Thứ ba, 2 tháng 3 năm 2010

Bài hôm nay

Giới thiệu bài hát Win The Race của Modern Talking , Nhạc Xanh, Video, Văn Hóa, anh Nguyễn Hoàng Long.

Kiểu đàn ông mà phụ nữ thích, Danh Ngôn, song ngữ, chị Thanh Hằng.

Giáo dục thực chất , Danh Ngôn, song ngữ, chị Trần Thị Thu Hiền.

Cảm thức thời gian , Thơ, anh Nguyễn Tấn Ái.

Em về , Thơ, anh Trần Vân Hạc.

Lời khuyên của cha dành cho con, Teen Talk, Trà Đàm, song ngữ, chị Hoàng Khánh Hòa.

Họa sĩ tham lam, Thiền, Trà Đàm, Văn Hóa, song ngữ, anh Trần Đình Hoành.

Thoát khỏi các suy nghĩ – An bình nội tâm , Trà Đàm, song ngữ, chị Hoàng Khánh Hòa.
.

Tin quốc tế và quốc nội tại vn.news.Yahoo >>>
.

Tin học tập – việc làm

IIE Vietnam news

American Center Hanoi Event news

ICVE: Học bổng Hoa Kỳ 2010

Japan/World Bank Scholarship

Rotary World Peace Fellowships

Fellowship at UNFPA Special Youth Programme

PhD Scholarships at The IT University of Copenhagen

Thông Tin Kinh Tế

Chứng khoán

* VNINDEX

* HNX

Giá vàng VN

Giá vàng Mỹ

Tỷ giá ngoại tệ

Thống kê kinh tế

Thời tiết hôm nay
.

Bài hôm trước >>>

Chúc các bạn một ngày tươi hồng !

:-) :-) :-) :-) :-) :-)

Đọt Chuối Non

Giới thiệu bài hát Win the Race của Modern Talking

Mình đã từng nghe câu nói : “Cuộc đời là một dòng xoáy, nó xô đẩy ta, cuốn ta theo một hướng nào đó vô định !”. Nếu các bạn đã từng có khó khăn trong cuộc đời, có thể đó là những bước  đường đời bạn đã vượt qua nỗi sợ hãi – bạn đã thành công và chiến thắng nỗi sợ hãi ! Chúng ta không cố gắng thay đổi định mệnh cuộc đời – mà chúng ta đang chuẩn bị để nắm những cơ hội sắp tới, chính nó mới làm thay đổi hiện tại và quá khứ !

Mỗi chúng ta đều có giấc mơ lớn riêng và hàng ngàn giấc mơ khác – chúng ta muốn nó thành công, tại sao lại để cho dòng đời gây khó khăn hay xô đẩy ta làm biến dạng giấc mơ này ? Mời các bạn nghe và thưởng thức bản nhạc “Win the Race” của Modern Talking – hãy coi sự đời như một trò chơi, bạn tham gia, muốn chiến thắng, chơi hết mình, muốn biến giấc mơ thành công thành sự thật.

Chúa trời và bạn bè xung quanh đang bên bạn. Cố lên ! Bạn sẽ chiến thắng trong bất kỳ cuộc chơi nào nếu có đủ tự tin, đừng bỏ cuộc.

Nguyễn Hoàng Long giới thiệu

.

Win the Race by Modern Talking


.

Lời bài hát

We have a dream – you’ll win tonight
Take the chance, take the chance, god is on your side
We pray for you, you’re like a hurricane
You can win, you can win, you can win the game
Try the impossible, we want a miracle
And there are millions fans around
Our dream is free, we want the victory
The hero’s back in town.
Refrain:
Oh come on, we, we can win the race
Oh he, fights just face to face
Oh see, he will win the game
Again, again, again
Oh come on, we, we can win the race
Oh he, he will take the chance
Oh only the strong survive
We’ll stay by your side
We have a dream, we don’t give up
We can win, we can win, right from the start
The price is high, time is on your side
Take the chance, take the chance, you’ll win tonight
I know you are the best, you can beat the rest
We’ll never let you down
You’ll have the energy, we want the victory
The hero is back in town

Dịch :

Chiến thắng trong cuộc đua
Chúng ta có 1 giấc mơ – bạn sẽ thắng đêm nay
Nắm lấy cơ hội, hãy nắm lấy cơ hội này vì chúa bên cạnh bạn
Chúng tôi nguyện cầu cho bạn, bạn sẽ như 1 cơn lốc
Bạn có thể thắng, có thể thắng trong trò chơi này
Hãy thử điều không thể, chúng ta muốn có 1 điều kỳ diệu
Và chúng ta có hàng triệu người hâm mộ xung quanh
Giấc mơ chúng ta là tự do, chúng ta muốn chiến thắng
Sự trở lại của anh hùng là đây
Lặp :
Cố lên, chúng ta có thể thắng trong cuộc đua
Hãy chiến đấu mặt đối mặt với khó khăn
Chúng ta sẽ thắng trong trò chơi này
Tiếp tục đi
Cố lên, chúng ta sẽ thắng
Oh, anh ấy sẽ nắm lấy cơ hội
Oh chỉ có sự mạnh mẽ mới sống sót
Chúng tôi sẽ ở lại cổ vũ bạn
Chúng ta có 1 giấc mơ, chúng ta không đầu hàng
Chúng ta có thể thắng, điều đó đúng ngay từ khi bắt đầu
Cái giá cao, thời gian luôn bên bạn
Nắm lấy cơ hội, bạn sẽ thắng đêm nay
Tôi biết bạn là đỉnh cao, bạn sẽ đánh bại sự sợ hãi
Chúng tôi sẽ không để bạn gục ngã
Bạn sẽ có tràn đầy năng lượng, chúng ta muốn có chiến thắng
Sự trở lại của anh hùng là đây

Giáo dục thực chất

Tôi nghĩ rằng mọi người nên học đại học, lấy một tấm bằng, sau đó hãy làm một nhân viên pha chế trong 6 tháng, và làm một tài xế trong 6 tháng. Rồi họ sẽ thực sự được giáo dục.

Trần Thị Thu Hiền dịch

.

I think everyone should go to college and get a degree and then spend six months as a bartender and six months as a cabdriver. Then they would really be educated.

Al McGuire

Cảm Thức Thời Gian


Mọi năm mọi kì thơ đem tết về
Thơ cứ thung thăng quanh cành mai,
Cứ chấp chới tìm cánh én
Cứ nồng nàn như rượu, như em!
Như một lẽ thường ta và xuân và rượu và thơ
Bọn ta là tết
Mọi nỗi niềm ân oán vui buồn áo cơm gom hết
Quyết toán thời khắc giao thừa.
Nhẹ tênh tênh là xuân.
Bằng hữu chào nhau : Đâu xuân khai bút ?
Nhỏ to rỉ rả thơ phú
Rỉ rả rượu nồng
Được mất bại thành cũng chỉ là không!
Ô hay niết bàn đương thế.
Xuân nay không đậu trên cành mai cành đào
Cũng vắng bạn đón xuân
Hiếm hoi câu nghinh tân tống cựu
Chẳng lẽ bạn thành du thủ
Quên lối xưa?
Chẳng lẽ ta quên lối mùa?
Bạn chúc câu xuân muộn: Khỏe nha, xuân không về.
Em hỏi câu: Vui không, tết mà, bận lắm.
Ta soi gương biết thời gian riết róng
Như rối bời mớ tóc trên đầu!

Chợt đã giêng hai. Chợt đã tri thiên mệnh
Chợt biết thời gian không là vô tận
Đành vắng nhau, đã yên lòng đâu.
Chẳng dám dành cho ai mùa xuân
Chẳng chỉ để cho mình
Ta hiểu trong mênh mông ngóng trông lặng thinh
Phát ngôn thời gian đời người
Còn bao nữa tôi ơi!

Bận sắp xếp lại đời mình chẳng kịp rước mùa vui.
Xuân gõ cửa mà ta thì phong bế
Mười lăm trẻ,năm mươi già không kể
Đã kịp gì đâu cho ta, cho bạn, cho đời
Còn bao nữa xuân ơi!

Tháng giêng 2010

Nguyễn Tấn Ái

Em về

Em về sen trắng mùa thơm nắng
Sương thơm ngơ ngác lá sen tròn
Thuyền ai nhẹ lướt ngời con sóng
Tóc thề thơm hương vương xuân sang

Sen vẫn dịu dàng lời hẹn ước
Ẩn sâu trong mỗi ngó sen tơ
Xuân về gọi xanh lên sóng biếc
Gió xuân ngưng giây lát thẫn thờ

Xuân đẩy thuyền xuân nhẹ lối hoa
Bình minh thơm thoảng sóng mặt hồ
Ô kìa một tiếng chim lảnh lót
Trời mây làm duyên soi mộng mơ

Em về xuân thắm hồng thêm nắng
Dập dờn muôn sóng biếc xanh tơ
Một tiếng chuông chùa lừng lên sóng
Xuân em xuân xanh xuân trang thơ

Xuân 2010
Trần Vân Hạc

Lời khuyên của Cha dành cho Con

Khi Eric sẵn sàng để quay trở lại trường học sau kì nghỉ, cha của cậu gửi cho cậu mấy tờ giấy với những lời khuyên viết tay để giúp cậu suy ngẫm sâu hơn. Một số người bạn của Eric hỏi rằng liệu họ cũng có thể đọc những lời thông thái này từ người cha dành cho con mình.

1. Sống dựa vào tương lai, không phải quá khứ. Cái gì xong thì xong rồi, tương lai là cái duy nhất mà con có thể gây tác động.

2. Xin Chúa tha thứ và tiếp tục đi tới. Chúa luôn tha thứ những người có niềm tin.

3. Đừng cảm thấy như là con phải thổ lộ tâm hồn mình với người khác. Điều này tạo ra gánh nặng lên họ. Chỉ cần tiếp cận theo kiểu “cần biết” thôi.

4. Điều này cũng sẽ qua, nếu con muốn nó qua. Các mối quan hệ chín chắn và lành mạnh đánh thắng ý định lùi bước.

5. Tìm thấy sự an ủi trong mối quan hệ của con với Chúa và những người con yêu.

6. Tập trung vào điều tích cực và sử dụng nó. Suy nghĩ về những điều con gặt hái được và xây dựng sức mạnh của mình. Quên đi những thất bại.

7. Không có ai là hoàn hảo, kể cả con (hay là cha). Sẽ luôn có những thất bại và cám dỗ. Đó là cái mà Quỷ làm để kiếm sống!

8. Đếm những lời nguyện của con, nuôi dưỡng niềm tin của con. Cảm ơn Chúa mỗi ngày vì con được như bây giờ. Đi qua đời sống thế gian này cách tốt đẹp nhất mà con có thể làm.

9. Tận hưởng cuộc sống! Để lại di sản cho con cái của con đi theo. Đó là tất cả những gì mà chúng ta có thể làm.

10. Cha yêu con.

Tái bút: Hãy gọi điện cho mẹ.

Hoàng Khánh Hòa dịch

.

Father’s Advice to his Son

When Eric was getting ready to return to college after a semester break his Dad gave him some sheets of paper containing hand-written words of advice for further reflection. A number of Eric’s friends asked if they, too, could read these words of wisdom from a father to his son.

  1. Dwell on the future, not the past. What’s done is done, the future is the only thing you can have an impact on.
  2. Ask God for forgiveness and move on. God always forgives the faithful.
  3. Don’t feel as though you must bare your soul to others. This puts a burden on them. Go on a “need to know” basis.
  4. This too will pass, if you want it to. Mature, healthy relationships combat the desire to falter.
  5. Take solace from your relationship with God and those you love.
  6. Focus on the positive and use it. Reflect on your gains and build on your strengths. Let go of your failures.
  7. Nobody is perfect, not even you (or me). There will always be failings and temptations. That is what the Devil does for a living!
  8. Count your blessings, nurture your faith. Thank God everyday for who you are. Move on through this earthly existence as best you can.
  9. Enjoy life! Leave a legacy for your children to follow. That’s all we really can do.
  10. I love you.

(P.S.) Call your mother.

Eric Dumas

Họa sĩ tham lam

Gessen là một thiền sư họa sĩ. Trước khi vẽ hay sơn một bức tranh, thiền sư luôn luôn yêu cầu trả tiền trước, và giá của thiền sư rất cao. Thiền sư có tiếng là “Họa sĩ tham lam.”

Một nàng ca kỹ hỏi thiền sư vẽ tranh. “Cô có thể trả bao nhiêu?” Gessen hỏi.

“Bất cứ giá nào ông tính,” cô gái trả lời, “nhưng tôi muốn ông vẽ trước mặt tôi.”

Rồi ngày nọ nàng ca kỹ gọi Gessen. Cô đang mở tiệc khoản đãi các thân chủ của cô.

Gessen vẽ rất đẹp. Khi đã xong, thiền sư đòi giá cao nhất cho thời gian làm việc của mình.

Thiền sư được trả tiền. Rồi nàng ca kỹ quay về hướng khách khứa của cô và nói: “Anh chàng họa sĩ này chỉ muốn tiền. Tranh của ông ta thì được nhưng đầu của ông ta bẩn thỉu; tiền có thể làm đầu óc ông ta đầy bùn. Tranh vẽ từ cái đầu bẩn thỉu như vậy không đáng để trưng bày. Chỉ đáng để làm đẹp váy lót của tôi.”

Nàng cởi váy, rồi bảo Gessen vẽ một bức tranh khác trên mặt sau của váy lót của nàng.

“Cô trả bao nhiêu?” Gessen hỏi.

“Ô bao nhiêu cũng được,” cô gái nói.

Gessen ra một gái rất cao, vẽ bức tranh theo cách yêu cầu, rồi ra về.

Sau này người ta biết được Gessen có những ly’ do này để cần tiền:

Tỉnh của Gessen thường bị nạn đói. Người giàu không giúp người nghèo, vì vậy Gessen có một nhà kho bí mật, chẳng ai biết. Thiền sư giữ đầy gạo trong kho, chuẩn bị cho những khi khẩn cấp.

Từ làng của thền sư đến Đền Thờ Tổ Quốc đường xá rất xấu và nhiều khách lữ hành khốn đốn khi đi đường. Thiền sư muốn làm một con đường tốt hơn.

Thầy của Gessen đã qua đời mà không thực hiện được giấc mơ xây một ngôi chùa. Thiền sư muốn hoàn thành y’ nguyện cho thầy.

Sau khi Gessen đã hoàn thành ba ước nguyện này, thiền sư vất cọ, vất đồ nghề vẽ, và rút lên núi ở, không bao giờ vẽ nữa.
.

Bình:

• Nếu lấy quy luật khế ước mua bán tự do trong kinh tế thị trường để xét đoán thì họa sĩ tính giá cao bao nhiêu và đòi trả trước cách nào, mà người mua vẫn muốn mua, thì có nghĩa là bức tranh vẫn xứng đáng tất cả đòi hỏi đó. Chẳng có gì phải phàn nàn cả. Nếu cho là đòi hỏi quá đáng, thì đừng mua. Tranh chứ đâu có phải cơm gạo đâu mà phải mua dù không thích.

• Gessen bị nàng ca kỹ làm nhục mà không nổi giận. Đó là gạt giận qua một bên để tập trung vào việc kiếm tiền, hay đó là thiền sư không bao giờ nổi giận vì đã là thiền sư đạt đạo?

• Xem ra Gessen làm việc như một nhà kinh doanh chuyên nghiệp: Có mục tiêu kiếm tiền, tiền bạc thẳng thừng tiền trao cháo múc, gạt hết tất cả tự ái qua một bên để đạt được mục đích kiếm tiền. Thế nghĩa là rất “có tâm” và tâm rất vướng mắc vào mục tiêu kiếm tiền.

Sao lại có thể thiền vô tâm được?

Đây là công án cho các bạn. Chúc các bạn giải được công án.

(Trần Đình Hoành dịch và bình)

.

The Stingy Artist

Gessen was an artist monk. Before he would start a drawing or painting he always insisted upon being paid in advance, and his fees were high. He was known as the “Stingy Artist.

A geisha once gave him a commission for a painting. “How much can you pay?” inquired Gessen.

“‘Whatever you charge,” replied the girl, “but I want you to do the work in front of me.”

So on a certain day Gessen was called by the geisha. She was holding a feast for her patron.

Gessen with fine brush work did the paining. When it was completed he asked the highest sum of his time.

He received his pay. Then the geisha turned to her patron saying: “All this artist wants is money. His paintings are fine but his mind is dirty; money has caused it to become muddy. Drawn by such a filthy mind, his work is not fit to exhibit. It is just about good enough for one of my petticoats.”

Removing her skirt, she then asked Gessen to do another picture on the back of her petticoat.

“How much will you pay?” asked Gessen.

“Oh, any amount,” answered the girl.

Gessen named a fancy price, painted the picture in the manner requested, and went away.

It was learned later that Gessen had these reasons for desiring money:

A ravaging famine often visited his province. The rich would not help the poor, so Gessen had a secret warehouse, unknown to anyone, which he kept filled with grain, prepared for these emergencies.

From his village to the National Shrine the road was in very poor condition and many travelers suffered while traversing it. He desired to build a better road.

His teacher had passed away without realizing his wish to build a temple, and Gessen wished to complete this temple for him.

After Gessen had accomplished his three wishes he threw away his brushes and artist’s materials and, retiring to the mountains, never painted again.

# 47

Thoát khỏi các suy nghĩ – An bình nội tâm

Chúng ta thích an bình nội tâm và cảm thấy hạnh phúc và hài lòng khi cuộc sống trôi đi êm ái, và chúng ta có những mối quan hệ tốt, sức khỏe tốt, một công việc tốt và một tình hình tài chính tốt. Chúng ta thường bình an khi không có gì để lo lắng, không căng thẳng và không cần phải vội vã.

Mỗi ngày cuộc sống không luôn là như thế. Luôn có cái gì đó gây ra lo lắng, căng thẳng hay sợ hãi, và không cho phép chúng ta cảm thấy an bình và tĩnh lặng. Tuy vậy, chúng ta có thể có được an bình bất kể tình trạng bên ngoài của chúng ta ra sao. An bình tâm trí là một tình trạng bên trong, và độc lập với các điều kiện ngoại cảnh của chúng ta. Tại sao phải chờ cho điều không bao giờ xảy ra, cho những tình huống cho là “đúng”? Tại sao lại để cho ngoại cảnh quyết định tình trạng tâm trí của chúng ta?

An bình nội tâm là trong tầm với của tất cả mọi người. Đó không phải là sự phụ thuộc vào các điều kiện ngoại cảnh, giàu có hay nghèo túng, sức khỏe tốt hay ốm đau, tự do thể xác hay không có nó. Mỗi người sở hữu một khả năng để có chúng ở đây và ngay lúc này. Đó là sự độc lập đối với ngoại cảnh, và một người tu luyện có thể có nó mỗi ngày thậm chí trong những hoàn cảnh khó khăn nhất.

Suy nghĩ và an bình nội tâm

Suy nghĩ xuất hiện trong chúng ta và chúng ta nghĩ về chúng. Chúng ta có thể chọn cách lờ chúng đi và cảm nhận sự tự do thật sự từ bên trong, hoặc chúng ta có thể tưới chúng với sức mạnh của sự tập trung và làm chúng lớn lên.

Khi bạn phải nghĩ, hãy chỉ chọn những suy nghĩ tích cực, vui vẻ và khích lệ. Chỉ nghĩ về và tưởng tượng đến những cái gì mà bạn thức sự mong muốn và điều đó sẽ tới. Luôn nhớ rằng cuộc sống được hình thành dựa trên những suy nghĩ của bạn.

Khi tâm trí tĩnh lặng, sẽ có hạnh phúc ở bên trong và hạnh phúc ở bên ngoài. Đó là một tài sản và lợi thế tuyệt vời để bạn có thể làm an bình tâm trí khi các ích lợi của nó chưa cần đến.

Mọi người ai cũng đều có thể đạt được sự an bình trong tâm trí, thực chất là không còn những ham muốn gây ra bởi quá trình suy nghĩ không ngừng, với điều kiện là chúng ta cần có sự rèn luyện đúng đắn. Khi bạn hiểu giá trị của nó và có được khao khát thật sự để thành công, không có gì có thể ngăn đường bạn. Mặc dầu đây là tình trạng bên trong, làm việc, thời gian và sự kiên trì là cần thiết, cũng giống như bất cứ việc đạt được một mục tiêu hữu hình nào đó.

Phần lớn mọi người là nô lệ cho những suy nghĩ và thói quen từ trước của họ. Chúng không xảy ra theo cách để để họ có thể thoát khỏi.  Từ lúc mà họ ngủ dậy buổi sáng, cho đến lúc mà họ chìm vào giấc ngủ vào ban đêm, những suy nghĩ không ngừng vẫn cứ tiếp tục không lúc nào ngưng. Thói quen tư duy không ngừng về những suy nghĩ vô bổ khiến chúng ta không thể có được sự tĩnh lặng bên trong đã ăn sâu trong loài người. Tuy vậy, thói quen này có thể bị loại bỏ. Tâm trí là một công cụ tuyệt vời và hữu dụng, nhưng nó không nên được phép để kiểm soát cuộc sống của chúng ta. Nó cần phải tuân thủ chúng ta.

Để thay đổi hoặc loại bỏ thói quen không mong muốn này, chúng ta cần biết chúng, và hành động một cách có ý thức và tập trung theo một cách khác biệt. Dù là chúng ta phát triển kĩ năng nào, chúng ta cần phải rèn luyện bản thân, cho đến khi chúng trở thành bản chất thứ hai v à trở nên dễ sử dụng. Điều này cũng tương tự với việc kiểm soát tâm trí và suy nghĩ của chúng ta.

Sự kiểm soát tâm trí thực sự thì không chỉ là khả năng tập trung vào một suy nghĩ và bỏ đi những suy nghĩ khác. Đó là khả năng làm sạch tâm trí của chúng ta hoàn toàn và làm cho nó trở nên yên lặng. Sri Ramana Maharshi, một triết gia lớn người Ấn, nói: “Tâm trí chỉ là một mớ suy nghĩ, hãy chấm dứt suy nghĩ và cho tôi thấy tâm trí”. Khi một người không còn là nô lệ cho tâm trí, như là suy nghĩ và tâm trí là một và như nhau. Người đó sẽ thấy và hiểu điều ẩn dấu bên trong của tâm trí.

Khi những đám mây che đi mặt trời, mặt trời vẫn ở đó, phía xa những đám mây. Bản chất của chúng ta, cái tôi bên trong của chúng ta, luôn ở đây. Chúng ta chỉ cần gỡ bỏ những tấm phủ chúng để có được an bình và tĩnh lặng. Các tấm phủ này là suy nghĩ, ý tưởng, thói quen, và niềm tin của chúng ta. Tôi không có ý nói rằng bạn phải chấm dứt sử dụng tâm trí mình. Bạn cần nó để mang đi cuộc sống. Ý tôi là nó cần phải nằm dưới sự kiểm soát của cái Tôi. Nó cần phải là kẻ hầu phục vụ bạn, chứ không phải là ông chủ của bạn.

Hoàng Khánh Hòa, lược dịch

.

Serenity of Mind
Freedom from Thoughts – Peace of Mind

We enjoy inner peace and feel happy and satisfied when life flows smoothly, and we have good relationships, good health, a good job and a good financial situation. We are usually at peace when there is nothing to worry about, no tension and no need to hurry.

Everyday life it isn’t always like that. There is always something that causes worry, tension or fear, and which does not let us feel peaceful and calm. Nevertheless, we can enjoy peace, regardless of the state of our outer circumstances. Peace of mind is an inner state, and is independent of outer conditions. Why wait for never, for circumstances to be “right”? Why let outside circumstances decide for us the state of our mind?

Inner peace is within reach of everyone. It is not dependent on outer conditions, riches or poverty, health or sickness, physical freedom or lack of it. Everyone possesses the potential to enjoy it here and now. It is independent of outer circumstances, and a trained person can enjoy it even under the most trying circumstances.

Thoughts and Peace of Mind

Thoughts arise in us and we think them. We may choose to ignore them and experience real inner freedom, or we may choose to water them with the power of our attention and make them grow.

When you have to think, choose only positive, happy and uplifting thoughts. Think about and imagine only what you really and truly and desire and that will come to pass. Always remember that life is shaped according to your thoughts.

When the mind is silent there is happiness inside and happiness outside. It is a great asset and advantage to be able to silence the mind when its services are not needed.

The attainment of serenity of mind, which is actually freedom from the compulsion of incessant thinking, is open for everyone, provided the proper training is undertaken. Just reading this article you will not bring you peace of mind. When you understand its value and have a true desire to succeed, nothing can stand in your way. Though this is an inner state, work, time and persistence are required, just like the attainment of any other tangible goal.

Most people are enslaved by their predominant thoughts and habits. It does not occur to them that they can become free from their grasp. From the moment they wake up in the morning, to the moment they fall asleep at night, the chatter of the mind continues incessantly, giving no moment of rest. The habit of constantly thinking futile thoughts that prevnt inner tranquility is very deeply ingrained in the human race. Nevertheless, this habit can be undone. The mind is a great and useful instrument, but it should not be allowed to rule our lives. It has to be obedient to us.

To change or get rid of an undesirable habit, we have to be aware of it, and consciously and attentively act in a different manner. Whatever new skill we develop, we have to train ourselves, until it turns into second nature and becomes easy to use. The same is with control our mind and thoughts.

True control the mind is not just the ability to concentrate on one thought and disregard other thoughts. It is the ability to cleanse the mind completely and make it silent. Sri Ramana Maharshi, the great Indian sage, has said: “Mind is only a bundle of thoughts, stop thinking and show me the mind”. When one becomes really free from incessant thinking, he or she becomes free from slavery to the mind, as both thoughts and mind are one and the same thing. One then also comes to see and understand the illusiveness of the mind.

When the clouds hide the sun, it is still there, beyond the clouds. Our Essence, our inner Self, is always here. We only need to remove the sheets and covers that envelope it in order to experience peace and calmness. These sheets and covers are our thoughts, ideas, habits and beliefs. I do not mean to tell you that you have to stop using your mind. You need it in order carry on your life. I mean that it has to be under the control of the Self. It should be your servant to serve you right, and not your master.

Remez Sasson