Lưu trữ theo thẻ: Video & PPS

Make you feel my love  – Cho em cảm thấy tình yêu của anh

Chào các bạn,

Mời các bạn thưởng thức bài hát rất nổi tiếng Make you feel my love sáng tác bởi Bob Dylan.

Bài hát đã đứng đầu rất nhiều bảng xếp hạng và được hát lại bởi rất nhiều ca sĩ tên tuổi trong đó có bản của Adele mình có giới thiệu dưới đây.

Đọc tiếp Make you feel my love  – Cho em cảm thấy tình yêu của anh

Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Dân Ca Dân Nhạc – “Nhớ Lúc Yêu Nhau” (“Dorogoi Dlinnoyu”, “Дорогой длинною”) – Konstantin Podrevsky & Boris Fomin

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn bài hát “Nhớ Lúc Yêu Nhau” (“Dorogoi Dlinnoyu”, “Дорогой длинною”, “Those Were The Days”, “Le Temps des Fleurs”) của thi sĩ Konstantin Podrevsky và các nhạc sĩ Boris Fomin, Phạm Duy.

Thi sĩ Konstantin Nikolayevich Podrevsky (Tiếng Nga: Константин Николаевич Подревский, 01/14/1888 – 02/04/1930) là một nhà thơ người Nga mang hai dòng máu Nga (cha) và Ba Lan (mẹ). Đồng thời ông còn là thông dịch viên, tác giả, đồng tác giả viết lời cho hơn 150 nhạc phẩm nổi tiếng thập niên 1920, trong đó có bài “Dorogoi Dlinnoyu” ông sáng tác cùng với Boris Fomin. Đọc tiếp Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Dân Ca Dân Nhạc – “Nhớ Lúc Yêu Nhau” (“Dorogoi Dlinnoyu”, “Дорогой длинною”) – Konstantin Podrevsky & Boris Fomin

Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Dân Ca Dân Nhạc – “Giàn Thiên Lý Đã Xa” (“Scarborough Fair”)

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn bài dân ca truyền thống của người Anh vùng Yorkshire “Giàn Thiên Lý Đã Xa” (“Scarborough Fair”, “Chèvrefeuille Que Tu Es Loin”) của các nhạc sĩ Paul Simon & Arthur “Art” Garfunkel, Pierre DelanoePhạm Duy.

“Scarborough Fair” là một bài hát dân ca Anh thuộc địa phận Yorkshire, Scarborough. Nội dung bài hát nói về một thanh niên dặn dò các khán thính giả nghe anh hát nhắn dùm lại với người yêu cũ của anh rằng nếu như cô ấy làm được cho anh những điều mà cô không thể làm, như may chiếc áo cho anh không có mũi kim đường chỉ rồi đem đi giặt trong cái giếng không có nước, thì anh ta mới đón cô trở lại. Bài hát thường được hát theo thể cách với hai người, một nam một nữ, bên nữ cũng có những điều kiện tương tự như thế hát đối lại với bên nam và hứa hẹn sẽ trao chiếc áo được đòi hỏi khi cô hoàn tất. Đọc tiếp Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Dân Ca Dân Nhạc – “Giàn Thiên Lý Đã Xa” (“Scarborough Fair”)

Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Dân Ca Dân Nhạc – “Tiếc Thương” (“Dona Dona”) – Aaron Zeitlin & Sholom Secunda

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn bài dân ca truyền thống của người Do Thái lưu vong “Tiếc Thương” (“Dana Dana”, “Dona Dona”) của nhà soạn kịch Aaron Zeitlin và các nhạc sĩ Sholom Secunda, Tuấn Dũng.

Nhà soạn kịch Aaron Zeitlin sinh năm 1898 in tại Uvarovichi, Belarus, mất năm 1973 tại New York, là người gốc Do Thái, tác giả một số sách về văn chương Do Thái, thi ca và tâm lý ngoại cảm.

Ông lớn lên ở Gomel (Belarus) và Vilna (Lithuania). Năm 1920 ông và người anh Elchanan đến Palestine và 1921 hai anh em trở lại Waraw (Poland). Đọc tiếp Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Dân Ca Dân Nhạc – “Tiếc Thương” (“Dona Dona”) – Aaron Zeitlin & Sholom Secunda

Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời kỳ Hiện Đại – “Chủ Nhật Buồn”, Chủ Nhật Xám” (“Szomorú Vasárnap”) – László Jávor & Rezső Seress

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Chủ Nhật Buồn”, “Chủ Nhật Xám” (“Szomorú Vasárnap”, “Bloomy Sunday”, “Sombre Dimanche”) của Thi sĩ László Jávor và các Nhạc sĩ Rezco Seress, Phạm DuyNam Lộc.

Thi sĩ László Jávor (May 3, 1903 – December 21, 1956) là một nhà thơ người Hung Gia Lợi (Hungarian) đã sáng tác bài thơ gốc tạo nền tảng căn bản cho nhạc phẩm điệu Jazz “Gloomy Sunday”, soạn bởi nhạc sĩ Rezső Seress, về sau được biết đến dưới tiếng hát của danh ca Billie Holiday.

Nguyên thủy bài thơ “Szomorú Vasárnap” tiếng Hungarian của Thi sĩ László Jávor: Đọc tiếp Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời kỳ Hiện Đại – “Chủ Nhật Buồn”, Chủ Nhật Xám” (“Szomorú Vasárnap”) – László Jávor & Rezső Seress

Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời Kỳ Cổ Điển – “Khúc Hát Thanh Xuân” (“Wer Uns Getraut”) – Johann Strauss II

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Khúc Hát Thanh Xuân” (“Wer Uns Getraut”, “One Day When We Were Young”) của các nhạc sĩ Johann Strauss II, Oscar Hammerstein IIPhạm Duy.

Nhạc sĩ Johann Strauss II (25 tháng 10 1825 – 3 tháng 6 1899, tiếng Đức: Johann Baptist Strauß; còn được biết đến với các tên khác như: Johann Baptist Strauss, Johann Strauss, Jr., hay Johann Strauss the Younger) là một nhà soạn nhạc người Áo. Ông chủ yếu sáng tác nhạc nhẹ, đặc biệt là nhạc khiêu vũ và Operetta. Ông đã sáng tác hơn 400 Waltz, Polka, Quadrille và các loại nhạc khiêu vũ, cũng như một số Operetta và Ballet Dancing. Trong cuộc đời của mình, ông được gọi là “Vua nhạc Waltz”, và sau đó phần lớn chịu trách nhiệm phổ biến điệu Waltz tại Wien trong thế kỷ 19. Đọc tiếp Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời Kỳ Cổ Điển – “Khúc Hát Thanh Xuân” (“Wer Uns Getraut”) – Johann Strauss II

Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời kỳ Hiện Đại – “Hoa Hạnh Phúc”, “Cuộc Đời Hồng” (“La vie en rose”) – Édith Piaf & Louis Guglielmi

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giời thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Hoa Hạnh Phúc”, “Cuộc Đời Hồng” (“La vie en rose”) của các ca nhạc sĩ Édith Piaf, Louis Guglielmi, Julie Quang,Diệu Hương.

Édith Giovanna Gassion, thường được biết đến với nghệ danh Édith Piaf và trước đó là La Môme Piaf (19 tháng 12 năm 1915 – 10 tháng 10 năm 1963) là nữ ca sĩ huyền thoại của Pháp thế kỷ 20. Édith Piaf được biết tới qua rất nhiều bài hát nổi tiếng như “La vie en rose”, “Non, je ne regrette rien”, “Hymne à l’amour”, “Mon Légionnaire” hay “Milord”. Bà còn là một diễn viên sân khấu và điện ảnh cũng như là người đỡ đầu cho nhiều ca sĩ mới mà sau đó đã trở thành ngôi sao của ca nhạc Pháp như Yves Montand và Charles Aznavour. Đọc tiếp Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời kỳ Hiện Đại – “Hoa Hạnh Phúc”, “Cuộc Đời Hồng” (“La vie en rose”) – Édith Piaf & Louis Guglielmi

Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời kỳ Hiện Đại – “Những Chiếc Lá Úa” (Les Feuilles Mortes) – Jacques Prévert & Joseph Kosma

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Những Chiếc Lá Úa”, “Lá Rụng” (“Les Feuilles Mortes”, “Autumn Leaves”) của các nhạc sĩ Joseph Kosma (phổ thơ Jacques Prévert năm 1946), Phong VũPhạm Duy.

Nhạc phẩm “Les Feuilles Mortes” (“Những Chiếc Lá Úa”) là bài hát nổi tiếng – nguyên được viết bằng tiếng Pháp – được nhiều nghệ sĩ nổi tiếng khắp nơi trình bày. Ca khúc có phần nhạc của nhà soạn nhạc người Pháp gốc Hungary, Joseph Kosma, và phần lời của nhà thơ Jacques Prévert, có nội dung là kỷ niệm buồn về một tình yêu đã mất.

Năm 1949, Johnny Mercer viết lời tiếng Anh cho bài hát và đặt tựa đề là “Autumn Leaves”. Bài hát này còn được nhiều nhạc sĩ đặt lời tiếng Việt như “Lá Thu Vàng” (Lữ Liên), “Những Chiếc Lá Úa” (Phong Vũ), “Lá Rụng” (Phạm Duy), “Những Chiếc Lá Úa” (Y Vân),… Đọc tiếp Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời kỳ Hiện Đại – “Những Chiếc Lá Úa” (Les Feuilles Mortes) – Jacques Prévert & Joseph Kosma

Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời kỳ Hiện Đại – “Cánh Bướm Vườn Xuân” (“Cerisier Rose et Pommier Blanc”) – Louis Guglielmi

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Cánh Bướm Vườn Xuân” (“Cerisier Rose et Pommier Blanc”, “Cherry Pink and Apple Blossom White”) của hai nhạc sĩ Louis Guglielmi (Louiguy)Phạm Duy.

Nhạc sĩ Louis Guglielme (3/4/1916 – 4/4/1991), có bút danh là Louiguy, là một nhạc sĩ người Pháp gốc Tây Ban Nha.

Ông viết nhạc cho bản nhạc bất hủ “La Vie En Rose” với lời do ca sĩ Edith Piaf viết. Năm 1950 ông viết bản nhạc Jazz Nam Mỹ “Cerisier Rose et Pommier Blanc”, trở thành rất phổ thông và nổi tiếng trong tiếng Anh với tên “Cherry Pink (and Apple Blossom White)”. Đọc tiếp Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời kỳ Hiện Đại – “Cánh Bướm Vườn Xuân” (“Cerisier Rose et Pommier Blanc”) – Louis Guglielmi

Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời kỳ Hiện Đại – “Nào Biết Nào Hay” (“Quizás, Quizás, Quizás”) – Osvaldo Farrès

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Nào Biết Nào Hay” (“Quizás, Quizás, Quizás”, “Qui Sait Qui Sait Qui Sait”, “Perhaps Perhaps Perhaps”) của hai nhạc sĩ Osvaldo FarrèsMinh Thảo.

Osvaldo Farrés (1903-1985) vừa là nhạc sĩ và nhà soạn nhạc người Cuba, nổi tiếng nhất với các bản nhạc “Quizás, Quizás, Quizás” (“Có lẽ, Có lẽ, Có lẽ”), “Acercate Mas” (“Đến Gần Hơn”) và “Tres Palabras” (“Ba Từ”).

Osvaldo Farrés sinh năm 1903 tại thành phố nhỏ Quemado de Güines, thuộc tỉnh Las Villas (ngày nay là tỉnh Villa Clara), Cuba. Đọc tiếp Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Thời kỳ Hiện Đại – “Nào Biết Nào Hay” (“Quizás, Quizás, Quizás”) – Osvaldo Farrès