Danh mục lưu trữ: Song ngữ

Quá nhiều thiên đường

Quá nhiều thiên đường

Chẳng ai có quá nhiều thiên đường nữa
Khó hơn nhiều để có thiên đường
Tôi đang xếp hàng
Chẳng ai có quá nhiều tình yêu nữa
Cao như núi
Và khó trèo hơn

Ô em và tôi, em gái,
đều có nhiều tình yêu trong kho
Và tình chảy xuyên qua em
Và tình chảy xuyên qua tôi
Và tôi yêu em nhiều hơn Đọc tiếp Quá nhiều thiên đường

Liệu ngày mai anh còn yêu em

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Will you love me tomorrow, còn được biết đến với tên Will you still love me tomorrow, là bài hát do Gerry Goffin và Carole King sáng tác.

Nhóm nhạc nữ Shirelles là nhóm đầu tiên thu âm ca khúc này, vào năm 1960, và đưa ca khúc lên vị trí số một trong bảng xếp hạng Billboard Hot 100.

Báo nhạc Rolling Stone xếp Will you still love me tomorrow hạng thứ 126 trong danh sách 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày tốt lành. Đọc tiếp Liệu ngày mai anh còn yêu em

Biển Đông: Vùng biển quan trọng nhất trên thế giới

English: The World’s Most Important Body of Water: More than most, four men shaped the oft-cited “strategic tensions” over the South China Sea.
An aerial view of cargo ships in Hong Kong harbor.

Hơn ai hết, có bốn nhân vật đã định hình “căng thẳng chiến lược” thường được nhắc đến về Biển Đông

Biển Đông là vùng lãnh hải quan trọng nhất cho nền kinh tế thế giới — nơi mà ít nhất một phần ba thương mại toàn cầu thông thương qua lại. Đây cũng là vùng biển nguy hiểm nhất thế giới, nơi mà quân đội Hoa Kỳ và Trung Quốc có thể dễ dàng va chạm nhất.

Các tàu chiến của Trung Quốc và Mỹ gần như chỉ ngăn chặn được một số sự cố ở đó trong vài năm qua, và quân đội Trung Quốc đã cảnh báo về các máy bay phản lực của Mỹ bay phía trên. Vào tháng 7, hai quốc gia đã tiến hành các cuộc tập trận hải quân cạnh tranh trong vùng biển này. Với việc được gọi là “cạnh tranh chiến lược” ngày càng tăng giữa Washington và Bắc Kinh, nỗi lo sợ về một tai nạn có thể châm ngòi cho một cuộc đối đầu quân sự lớn hơn khiến các nhà chiến lược ở cả hai bên phải bận tâm.

Đọc tiếp trên CVD >>

Bài ca làm việc hạnh phúc

Chào các bạn,

Happy Working Song là bài hát trong phim Enchanted – Chuyện thần tiên ở New York, phát hành năm 2007 của Disney. Bài hát được biểu diễn bởi nữ diễn viên chính của phim – Amy Adams trong vai nàng Giselle. Lời bài hát do Stephen Schwartz viết, còn phần âm nhạc do nhạc sĩ Alan Menken biên soạn.

Bài hát có nhiều điểm gợi nhớ tới các bài hát trước đây của Disney như “Whistle While You Work” trong phim Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn và một số bài hát trong phim Cô bé Lọ Lem, đặc biệt là bài “The Work Song”.  Đọc tiếp Bài ca làm việc hạnh phúc

Lửa vĩnh cửu

Chào các bạn,

Một bài hát kỷ niệm của mình. Chẳng nhớ kỷ niệm gì, chỉ luôn cảm giác một điều gì đó quen thuộc và gần gũi và dễ chịu khi nghe bài này. Một bài hát mình nghe từ lâu, chắc cách đây hơn 20 năm gì đó.

Mình dịch lại bài hát. Bài hát nằm trong album Everything của nhóm nhạc nữ nổi tiếng ở thập niên 80 The Bangles. Eternal Flame được đồng sáng tác bởi Billy Steinberg, Tom Kelly và Susanna Hoffs – trưởng nhóm The Bangles.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày tình yêu. ♥ Đọc tiếp Lửa vĩnh cửu

Tình yêu vĩnh cửu

Tình yêu vĩnh cửu

[Luther Vandross:]
Tình yêu của anh
Duy nhất em trong đời anh
Điều duy nhất đúng
Oh yeah
[Mariah Carey:]
Mối tình đầu của em (yeah)
Anh là từng hơi em thở
Anh là từng bước em đi Đọc tiếp Tình yêu vĩnh cửu

The tracks of my tears – Vệt nước mắt của anh

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

The tracks of my tears được Pete Moore, Smokey Robinson và Marv Tamplin sáng tác; Smokey Robinson sản xuất;  Smokey Robinson và ban nhạc Mỹ Miracles trình diễn; phát hành tháng 6 năm 1965.

Truyền thuyết nói bài hát khiến khán giả thực sự vỡ òa khi Robinson và ban nhạc Miracles hát Vệt nước mắt của anh. Moore, thành viên Miracles, nói: “Bài hát rót vào cảm xúc khán giả”. Đọc tiếp The tracks of my tears – Vệt nước mắt của anh

Blowin’ In The Wind – Bay Trong Gió

500 Greatest Songs of All Times

Blowin’ in the Wind được Bob Dylan (Nobel Văn Chương) viết năm 1962. Bob Dylan là một nhạc sĩ được xem là phản ánh tâm thức của nước Mỹ, đặc biệt là trong các thập niên 60s-70s. (Trịnh Công Sơn thường được gọi là Bob Dylan của Việt Nam). Đây là một bản nhạc phản kháng trong phong trào Hippy ở Mỹ thời đó – chống lại cấu trúc xã hội hiện có, và chống chiến tranh Mỹ ở Việt Nam. Dù bản này được gọi là nhạc phản kháng (protest song), nó đưa ra một số các câu hỏi hùng biện về chiến tranh, hòa bình và tự do. Điệp khúc “Câu trả lời, bạn tôi ơi, bay trong gió” đã được giải thích là “mờ ảo đến không xuyên qua được”: hoặc là câu trả lời rõ ràng ngay trước mặt bạn, hoặc là câu trả lời khó nắm bắt được như là gió.

Năm 2016, Bob Dylan được giải Nobel Văn Chương do “đưa diễn tả thi ca và truyền thống âm nhạc Mỹ.”

>

How deep is your love – Tình em sâu đậm thế nào

500 Greatest Songs of All Times

How Deep Is Your Love là một bản tình ca nhẹ của ban Bee Gees năm 1977, phát hành trong đĩa đơn. Sau đó được dùng trong cuốn phim ca nhạc nổi tiếng Saturday Night Fever.

Ở Anh và Úc bài hát này được hạng ba. Ở Mỹ bài hát lên hạng 1 trên Billboard Hot 100 ngày 24/12/1977 và đứng đó 6 tuần, và nằm trong Top 10 cả 17 tuần, kỷ lục thời đó. Bài này cũng nằm đầu bảng Adult Contemporary của Mỹ 6 tuần. Trong phiên bản kỷ niệm 55 năm của Billboard’s All Time Top 100, bản này được hạng 22, cùng với 2 bản khác của Bee Gees, Stayin’ AliveNight Fever cũng ở trong danh sách này. Đọc tiếp How deep is your love – Tình em sâu đậm thế nào

Trên đỉnh thế giới

Trên đỉnh thế giới

Cảm giác như thế đang đi qua em
Có điều kỳ diệu trong hầu hết từng điều em thấy
Chẳng phải mây trên trời, mà là mặt trời trong mắt em
Và em sẽ chẳng ngạc nhiên nếu đó là mơ

Mọi điều em muốn thế giới là
đang đặc biệt trở thành sự thật với em
Và lý do rất rõ, vì anh ở đây
Anh là điều gần với thiên đường nhất em từng thấy Đọc tiếp Trên đỉnh thế giới

Trọn bộ bạn cần là tình yêu

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

All you need is love là bài hát do ban nhạc rock người Anh The Beatles phát hành lần đầu tiên vào tháng 7 năm 1967.

The Beatles gồm có bốn thành viên: John Lennon, Paul McCartney, George Harrison và Ringo Starr. Paul và Lennon – hai thành viên trong nhóm –  có lẽ là bộ đôi viết nhạc xuất sắc nhất mọi thời đại. Bài hát này cũng do bộ đôi này viết.

Đây là bài hát có thông điệp giản dị mà The Beatles muốn gửi đến thế giới. “Một bài hát vì tình yêu và hòa bình bị vấy máu” – Ringo Starr, một trong bốn thành viên The Beatles chia sẻ. Đọc tiếp Trọn bộ bạn cần là tình yêu

Help! – Giúp tôi!

Help! là một bài hát của ban the Beatles được dùng làm bản nhạc chính cho phim Help! năm 1965 và album Help! cho nhạc của phim này. Bản nhạc cũng được phát hành trên đĩa đơn, và thành bản số 1 trong 3 tuần liền ở Anh và Mỹ.

Help! có tên tác giả là Lennon-McCarthy. John Lennon người viết chính, nhưng sau đó bản nhạc được phát triển thêm khi John Lennon làm việc chung với Paul McCartney. Trong một lần interview với báo Playboy năm 1980, John Lennon kể lại: “Toàn bộ câu chuyện the Beatles nằm ngoài sức tưởng tượng. Tôi đã khóc gọi ‘Giúp tôi!’ trong vô thức.”

Báo Rolling Stone xếp bản nhạc hạn 29 trong 500 Bài hát hay nhất mọi thời đại. Đọc tiếp Help! – Giúp tôi!

Come together

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Khi Timothy Leary, tâm lý gia nổi loạn, lắm vấn đề, nhưng nổi tiếng, chạy đua cho chức thống đốc bang California, anh yêu cầu Lennon (ban nhạc Beatles) viết cho anh một ca khúc. Giai điệu này không dùng cho chính trị được nên Lennon đã mang vào phòng thu album Abbey Road. McCartney (ban nhạc Beatles) nói: “Tôi nói, ‘Ta hãy làm chậm lại bằng một âm bass và trống lầy”. “Tôi đã lên dòng bass, và mọi thứ từ đó tuôn ra.”

Đó là bài hát cuối cùng mà cả bốn Beatles cùng thu âm với nhau.

Đọc tiếp Come together

Auld lang syne – Happy New Year

Chào các bạn,

Auld lang syne, bản nhạc chấm dứt, là bản nhạc phổ thông số một trên thế giới, vì ai trên thế giới cũng biết. Và bản nhạc đầu năm, Happy New Year của ABBA, cũng có thể là bản nhạc trên thế giới ai cũng biêt.

Đương nhiên là người Việt Nam nào cũng biết Auld lang syne. Tuy nhiên lời chính thức thì có lẽ là đại đa số người Việt đều chỉ biết có một lời chính thức: Ò e Rô-be đánh đu, Tặc-dăng nhảy dù, Zô-rô bắn súng, chết cha con ma nào đây, thằng Tây hết hồn, thằn lằn cụt đuôi. 🙂 Và tên Việt Nam chính thức của bản nhạc là “Ò E” 🙂 Đọc tiếp Auld lang syne – Happy New Year

Vui cho thế giới – Joy to the world

Chào các bạn,

Vui cho thế giới là ca mừng Giáng sinh nổi tiếng. Lời thánh ca được nhà văn người Anh Isaac Watts viết, dựa vào Thánh vịnh 98, 96:11–12 và Sáng thế ký 3:17–18.

Mời các bạn cùng nghe.

Merry Christmas, Đọt Chuối Non! ♥ Đọc tiếp Vui cho thế giới – Joy to the world