Danh mục lưu trữ: Video & PPS

Bánh Tét

Chào các bạn,

“Bánh Tét” có gia vị gần giống “Bánh Chưng”, nhưng lại không nghe nói gì trong các truyền thuyết cổ. Có lẽ là vì sinh sau đẻ muộn. Và vì lý do gì đó mà ở miền Trung và miền Nam, bánh Tết cổ truyền thịnh hành là “Bánh Tét”, và “Bánh Chưng” chỉ thịnh hành ở miền Bắc và trong cộng đồng những người Bắc di cư vào Nam. Ngoài khác biệt về hình thể, thì sự khác biệt chính yếu là “Bánh Chưng” được gói bằng lá dong trong khi “Bánh Tét” được gói bằng lá chuối. Có thể là vì ở miền Trung và Nam lá dong khó tìm hay sao? Đồng thời ở miền Nam còn có thêm loại “Bánh Tét” nếp trộn đậu đen với nhân chuối xiêm đen bên trong.

Các lý giải về “Bánh Tét” sẽ còn tốn bút mực dài dài. Trong thời gian đó, mời các bạn xem PPS “Bánh Tét” của mình chia sẻ với các bạn.

Chúc các bạn ăn Tết vui dù đó là “Bánh Chưng” hay “Bánh Tét”.

Túy Phượng

Các bạn click vào ảnh dưới đây để xem và download:

tet_banh-tet

 

Sự tích Bánh Chưng, Bánh Dầy

Chào các bạn,

Bánh Chưng, Bánh Dày, dùng trong những ngày đầu năm, mang rất nhiều triết lý dân tộc. Thông thường gia đình người Việt hay nấu Bánh Chưng, Bánh Dày sau ngày đưa Táo Quân về Trời. Nhân dịp Tết chúng ta hãy cùng ôn lại triết lý này, với “Truyện Bánh Chưng” trong Lĩnh Nam Chích Quái, do học giả Nguyễn Hữu Vinh dịch từ chữ Hán sang chữ Quốc Ngữ, và lời bình của anh Hoành. PPS do mình thực hiện.

Chúc các bạn và gia đình cùng nhau nấu bánh vui.

Túy Phượng

Các bạn click vào ảnh dưới đây để xem và download:

tet_banh-chung

 

Sự tích Cây Nêu

Chào các bạn,

“Cây Nêu” ngày Tết là một thân cây, thường là cây tre, rất cao, treo vài thứ trên đó tùy theo từng dân tộc. Tuy nhiên mình cảm thấy có một yếu tố chung là “Cây Nêu” nhằm chỉ quyền sở hữu đất: Đây là đất của tôi, ma quỷ (hay người lạ) chớ có đụng vào. Và chữ “nêu” có lẽ có nghĩa là “nêu rõ”, “đưa cao cho thấy” điều đó.

Mời các bạn thưởng thức PPS “Sự tích Cây Nêu” dưới đây.

Chúc các bạn xem vui.

Túy Phượng

Các bạn click vào ảnh dưới đây để xem và download:

tet_cay-neu

 

Đưa Táo Quân về trời

Chào các bạn,

Hôm nay, thứ Sáu, 23 tháng chạp năm Bính Thân (January 20, 2017 dương lịch) là ngày đưa Táo Quân về Trời để báo cáo sự tình thế gian cho Ngọc Hoàng biết theo truyền thống của người Việt chúng ta.

Mình có PPS “Định Phúc Táo Quân” về sự tích của Táo Quân để chia sẻ với các bạn.

Chúc các bạn và gia đình cùng chung vui đưa Táo Quân về Trời với những báo cáo tốt đẹp.

Túy Phượng

Các bạn click vào ảnh dưới đây để xem và download:

tet_dptq

 

Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Chỉ Cần Một Giọt Lệ” (“Rien Qu’une Larme”) – Michel Jourdan, Moshé Brand, Phạm Duy.

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Chỉ Cần Một Giọt Lệ” (“Rien Qu’une Larme”) của Michel Jourdan, Moshé Brand (Mike Brant), Phạm Duy.

Michel Jourdan sinh ngày 10 tháng 8 năm 1934 tại Nice, France. Ông là nhà sáng tác lời cho ca khúc, và nhà soạn nhạc có khoảng vài tá “great hits”. Đọc tiếp Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Chỉ Cần Một Giọt Lệ” (“Rien Qu’une Larme”) – Michel Jourdan, Moshé Brand, Phạm Duy.

Ta hứa sẽ nhận ra

Chào các bạn,

Đây là bài hát trong phim Tấm Cám: Chuyện chưa kể. Bài hát do Lê Cát Trọng Lý sáng tác và hát.

Đa số cảnh trong clip được quay ở Ninh Bình.

Một bài hát hay và những hình ảnh đẹp, mời các bạn cùng nghe và xem nhé.

Chúc các bạn một ngày tốt lành. Đọc tiếp Ta hứa sẽ nhận ra

Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Tình Yêu Mùa Ðông” (“J’aime Bien L’Hiver”) – Hubert Ithier, Barry Mason, Les Reed, Phạm Duy

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Tình Yêu Mùa Ðông” (“J’aime Bien L’Hiver”) của Hubert Ithier, Barry Mason, Les Reed, Phạm Duy.

Hubert Ithier (1920-2009) lớn lên ở Nord-Pas-de-Calais, Frévent, khi thiếu niên ông học bay và trở thành phi công.

Sau chiến tranh, ông hợp tác với Pierre Court và Francis Blanche trở thành chủ nhiệm chương trình phát thanh radio. Thời gian này ông đang làm việc cho ORTF (Office de Radiodiffusion-Télévision Française). Đọc tiếp Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Tình Yêu Mùa Ðông” (“J’aime Bien L’Hiver”) – Hubert Ithier, Barry Mason, Les Reed, Phạm Duy

Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Nắng Ðã Tắt” (“Il Est Mort Le Soleil”) – Pierre Delanoë, Hubert Giraud, Phạm Duy

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Nắng Ðã Tắt” (“Il Est Mort Le Soleil”) của Pierre Delanoë, Hubert Giraud, Phạm Duy.

Pierre Delanoë tên thật là Pierre Charles Marcel Napoleon Leroyer, sinh ngày 16 tháng 12 năm 1918 (mất ngày 27 tháng 12 năm 2006) tại Paris, France – là nhà sáng tác nhạc và lời cho ca khúc, từng là tác giả của các nhạc phẩm cho các danh ca: Edith Piaf, Charles Aznavour, Petula Clark, Johnny Hallyday, và Mireille Mathieu. Đọc tiếp Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Nắng Ðã Tắt” (“Il Est Mort Le Soleil”) – Pierre Delanoë, Hubert Giraud, Phạm Duy

Và tôi đi

Chào các bạn,

Gần đây mình thích nghe bài hát này – một bài hát dễ thương do một bạn trai dễ thương sáng tác và trình diễn. Bạn mới 16 tuổi.

Nghe bạn hát, bạn đàn và sáng tác nhạc mà mình nhớ hồi nhỏ hơn bạn vài tuổi, mình cũng ước chơi được đàn, thổi được sáo, hát và nhảy. Đọc tiếp Và tôi đi

Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Trong Nắng Trong Gió” (“Dans Le Soleil Et Dans Le Vent”) – Alain Goraguer, Claude Lemesle, Phạm Duy

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Trong Nắng Trong Gió” (“Dans Le Soleil Et Dans Le Vent”) của Alain Goraguer, Claude Lemesle, Phạm Duy.

Alain Goraguer tên đầy đủ là Alain Yves Reginald Goraguer, sinh ngày 20 tháng 8 năm 1931 tại Rosny-sous-Bois (Seine-Saint-Denis), France – là một nhạc sĩ dương cầm, nhà soạn nhạc và soạn hòa âm người Pháp. Đọc tiếp Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Trong Nắng Trong Gió” (“Dans Le Soleil Et Dans Le Vent”) – Alain Goraguer, Claude Lemesle, Phạm Duy