All posts by Phạm Thu Hương

I am chief admin, author and translator of DCN System, which includes dotchuoinon.com (the only Vietnamese-language website devoted exclusively to positive thinking), cvdvn.net (Conversations on Vietnam Development), and a number of related forums and Facebook pages. I am also legal assistant to attorney Trần Đình Hoành in legal cases involving Vietnam. I am studying and teaching the Bible and Buddhism. I am a Biotechnology Engineering graduate from Hue University of Sciences. I love living with nature. I practice the Energy Training exercise system for health, and enjoy gardening and life beauty as a hobby.

Vào điều không biết

Chào các bạn,

Vào điều không biết” là bài hát được thu âm bởi nữ diễn viên kiêm ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Mỹ Idina Menzel và ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Na Uy Aurora từ bộ phim Frozen II năm 2019 của Disney, với nhạc và lời do Kristen Anderson-Lopez và Robert Lopez sáng tác. Bài hát đã nhận được các đề cử Giải Oscar.

Mời các bạn cùng thưởng thức.

Chúc các bạn một ngày vui. Continue reading Vào điều không biết

Hãy hát một bài xuân ngắn vui

Chào các bạn,

Đây là bài hát trong phim Bambi 1.

Phim Bambi 1 sản xuất năm 1942, dựa vào tiểu thuyết Bambi, cuộc sống trong rừng của nhà văn người Áo-Hungari Felix Salten (sinh 6-9-1869 – mất 8-10-1945).

Cuốn tiểu thuyết kể về cuộc đời của Bambi, một chú nai đực, từ khi sinh ra đến khi thơ ấu, đến khi mất mẹ, rồi tìm bạn đời, những bài học học được từ cha – Hoàng tử của khu rừng, và kinh nghiệm có được về những nguy hiểm do con người – thợ săn – gây ra trong rừng. Continue reading Hãy hát một bài xuân ngắn vui

Hoa rừng

Chào các bạn,

Hoa rừng” là một biến thể của bài hát “Em sẽ bện giữa lọn tóc quăn” xuất bản năm 1860, do Joseph Philbrick Webster viết nhạc, và Maud Irving (được cho là) viết lời.

Hoa rừng” là bài hát Mỹ, được biết đến nhiều nhất qua các buổi biểu diễn và thu âm của Carter Family.

Tên bài hát đã được đặt cho tên đường – Đường lái xe Hoa rừng (Wildwood Flower Drive) tại cộng đồng gia đình Carter (Carter Family Fold), trong cộng đồng chưa hợp nhất Maces Springs (nay là Hiltons), bang Virginia, Mỹ. Continue reading Hoa rừng

Mẹ Châu Phi

Chào các bạn,

Bài hát “Mẹ Châu Phido Peter Tosh sáng tác và thể hiện, phát hành năm 1983, thuộc thể loại reggae và pop.

Peter Tosh là nghệ danh của Winston Hubert McIntosh, OM (19/10/1944 – 11/9/ 1987, 42 tuổi), là nhạc sĩ reggae người Jamaica.

  • OM, phía sau tên của anh, là từ viết tắt của Order of Merit – Huân chương Công lao, vinh dự cao nhất mà chính phủ Jamaica có thể trao tặng vì những thành tựu trong nghệ thuật và khoa học.

Continue reading Mẹ Châu Phi

Cứ tiếp tục về hướng có nắng

Chào các bạn,

Cứ tiếp tục về hướng có nắng“, còn được gọi là “Cứ tiếp tục về hướng có nắng của cuộc đời”, là bài hát nổi tiếng của Mỹ được viết lần đầu vào năm 1899 bởi Ada Blenkhorn (1858–1927) với phần nhạc của J. Howard Entwisle (1866–1903). Bài hát được phổ biến trong một bản thu âm năm 1928 của Carter Family.

Mời các bạn cùng nghe.

Chúc chúng ta luôn tiếp tục về hướng có nắng. Continue reading Cứ tiếp tục về hướng có nắng

Ca Huế Mười thương

Chào các bạn,

“Mười thương” là lời tỏ tình của một chàng trai với người con gái anh thương. Cả hai cùng là người Huế (cứ cho là như vậy đi nhé, vì đây là ca Huế mà). Hãy xem chàng trai thích gì ở cô gái nhé. À không, phải là “chàng trai thương gì ở cô gái”. Chữ “thương” ở đây nghe thật thân thương và nồng nàn quá. Nếu nói “thích” thì tình cảm có vẻ hơi càn cạn – anh chỉ mới thích thôi, chứ chưa có gì xa hơn. Còn “thương” thì nghe có vẻ “ngày đêm thương nhớ”, tình cảm có vẻ đã đậm sâu.

Đây, để xem chàng thương gì ở nàng. Continue reading Ca Huế Mười thương

Đầu xuân nghe hát xoan

Chào các bạn,

Đầu xuân thì nên dành thời gian nhớ đến ông bà tổ tiên và văn hóa cổ truyền dân tộc. Để làm gì? Để nhớ cái gốc của mình từ đâu mà có và để biết cái thân này nếu dễ lung lay bởi những cám dỗ khó cưỡng thì nên vun vén từ đâu để cái gốc được chắc chắn và nhờ đó, cái thân được chắc chắn. Vì thế đầu xuân thì nên nghe hát xoan.

Sao lại là hát xoan? Dưới đây là 2 bài giới thiệu về hát xoan, 1 bài do chính nơi sinh ra và bảo tồn hát xoan là Phú Thọ viết. Bài có nhiều chi tiết thú vị và mới lạ, đặc biệt là những phần kể về nguồn gốc của hát xoan. Wow, có đến 5 giả thuyết về nguồn gốc hát xoan. Continue reading Đầu xuân nghe hát xoan

Heal the world – Chữa lành thế giới

Dear brothers and sisters,

Our world today is having many conflicts. There are at least 10 major conflicts. Conflicts (1)between Russia and Ukraine, (2)between China and Taiwan, (3)between Armenia and Azerbaijan, (4)between groups in the Sahel, and (5)between the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes. Conflicts inside (6)Iran, (7)Yemen, (8)Ethiopia, (9)Haiti, and (10)Pakistan. (See more: 10 Conflicts to Watch in 2023).

In New Year, pray for our world. Pray God to stop conflicts in the world, save the world and heal it. Moreover, pray God to stop conflicts inside each one of us, save us and heal us.

Wish God’s peace be with us so that we may love God and love each other.

Have New Year. Continue reading Heal the world – Chữa lành thế giới

New year, new shirt

Dear brothers and sisters,

Near Lunar New Year, the song “This spring I will not come home” usually is sung. The song has its lyric:

“…Innocently children are waiting for
their brothers bringing them new shirts
to show off on the streets three Spring days…”

The song was born in the spring of 1969, in South Vietnam, when our country was at war and the people were suffering. However, 20 years later, in the spring of 1989, in a village of Thai Binh province, 80km southeast from the capital city of Hanoi, the lyric was still correct. The springs around the reunification day April 30, 1975 seemed to be the same. The people’s usual dreams in the new year were to have only a full rice bowl and a new shirt. Continue reading New year, new shirt

Khúc ca Từ bi – The chant of metta

Chào các bạn,

Metta – tiếng Pali có nghĩa là lòng từ.

Từ bi hỉ xả là tình yêu của ta đối với người khác, nhưng để thực hành, ta phải “phát lòng từ” về chính ta trước, sau đó mới mang lòng từ đến được với mọi người. Và yêu người thì “yêu như chính ta vậy”. (trích Yêu mình, sách Tư duy tích cực – Thay đổi cuộc sống).

F3LB124GFDX0R16.MEDIUM

Continue reading Khúc ca Từ bi – The chant of metta

Xẩm Quyết chí tu thân

Chào các bạn,

Hôm nay các bạn cùng nghe bài hát xẩm Quyết chí tu thân nhé. Đây là điệu hát xẩm Xoan, 1 trong 8 làn điệu hát xẩm chính.

Thật vui khi được biết một giai điệu dân tộc lâu đời với lời hát thú vị!

Dưới đây là các đoạn giới thiệu về nguồn gốc hát xẩm, các làn điệu chính của xẩm, một số bài xẩm xoan và lời bài xẩm Quyết chí tu thân.

1. Nguồn gốc hát xẩm:

Theo “Nghệ thuật hát xẩm” của tác giả Khương Văn Cường (2009), loại hình nghệ thuật này xuất hiện dưới thời nhà Trần. Thời đó, vua cha Trần Thánh Tông có hai hoàng tử là Trần Quốc Toán và Trần Quốc Đĩnh. Toán là anh nhưng lười biếng, còn Đĩnh là em nhưng chăm chỉ học hành, đàn hay hát giỏi nên được vua cha yêu mến. Continue reading Xẩm Quyết chí tu thân

Turn! Turn! Turn! – Quay! Quay! Quay!

Chào các bạn,

Có một bài Trà đàm của anh Hoành mà khi mới vào Đọt Chuối Non mình rất thích. Đó là bài Có một thời cho mỗi mục đích dưới bầu trời.

Mình thích tên bài viết, nghe rất thơ. Mỗi lần nghe câu đó thì mình lại mỉm cười. 🙂

Có một thời cho mỗi mục đích dưới bầu trời – mỗi thời mỗi chuyện – sao lại lo lắng cho tương lai khi tương lai là yếu tố “không biết”?! Continue reading Turn! Turn! Turn! – Quay! Quay! Quay!

Đợi nàng

Chào các bạn,

“Đợi nàng” là bài tình ca dựa trên làn điệu Nàng ới của hai dân tộc Tày, Nùng.

Ban đầu mình nghĩ từ “nàng” trong tên điệu Nàng ới và từ “nàng” trong bài hát “Đợi nàng” là một. Nhưng sau khi tìm hiểu, mình được biết: vào đầu mỗi làn điệu Nàng ới thường có tiếng vĩ thanh “Nì.. à.. ới…” (trong tiếng Tày, “nìa” nghĩa là anh chị, đại từ nhân xưng ở ngôi thứ hai) nên nhiều người sau này quen gọi là “nàng ới”. Như vậy, về ý nghĩa thì hai từ “nàng” này giống nhau, cùng chỉ về người yêu mà chàng trai đang tỏ tình, nhưng về sắc thái biểu cảm thì có lẽ khác nhau. Continue reading Đợi nàng

Chuyện hai con vịt: Mắt Trời

Hai vịt con mới lớn, hơi trăng trắng, hay ăn và chơi quanh cái vũng nước nhỏ mà bà chủ gọi là ao  dưới gốc cây hoa gạo đỏ.

Vùng này hay mưa nên vũng nước chẳng bao giờ thiếu nước, ít nhất là từ khi hai chú sinh ra đã luôn thấy vũng nước đầy. Vùng này nhiều cây hoa gạo. Nghe nói đến mùa xuân cây gạo mới nở hoa đỏ thắm, thế nhưng từ đầu mùa đông đã thấy cây gạo đỏ rực góc trời rồi. Trời ơi, sao lại có loài cây có hoa đẹp đến thế. Mùa đông mưa hoài, trời xám xịt, buồn muốn chết, ấy vậy mà ngước mắt nhìn trời là thấy ngay cả đám hoa gạo đỏ thẫm ở trên, lòng lại rộn ràng tươi vui liền. Lim dim mắt nhìn trời, vịt em thầm nghĩ. Continue reading Chuyện hai con vịt: Mắt Trời

Rome Statute of the International Criminal Court – Đạo luật Rome của Tòa Hình sự Quốc tế (Phần 13)

Dịch sang tiếng Việt: Phạm Thu Hương & Trần Đình Hoành

Mục lục >>
Dẫn nhập và Phần 1 >>
Phần 2 (từ Điều 5 đến Điều 8 bis) >>
Phần 2 (từ Điều 9 đến Điều 21) >>
Phần 3 >>
Phần 4 >>
Phần 5 >>
Phần 6 >>
Phần 7 >>
Phần 8 >>
Phần 9 >>
Phần 10 >>
Phần 11 >>
Phần 12 >>
Phần 13 >>

Toàn bộ Đạo luật Rome >>

Continue reading Rome Statute of the International Criminal Court – Đạo luật Rome của Tòa Hình sự Quốc tế (Phần 13)