Chào các bạn,
Mình rất thích từ Spirit trong tiếng Anh, như là The Spirit, the Spirit of God, the spirit of man (i.e., the human spirit), the Vietnamese spirit, her spirit inspires me greatly. Khi dịch sang tiếng Việt. tinh thần rộng rãi vô giới hạn của từ Spirit bị khai tử và các từ Việt đều có giới hạn tôn giáo hay văn hóa. Ví dụ: The Spirit of God hay the Spirit (viết hoa) thì dịch là Thánh Linh Chúa hay Thánh Linh (Tin Lành), hay Thánh Thần, Đức Chúa Thánh Thần (Công giáo). Spirit of man hay human spirit thì dịch là tinh thần của con người. The Vietnamese spirit là tinh thần người Việt Nam hay tinh thần Việt Nam. Her spirit inspires me greatly dịch là tinh thần cô ấy gợi hứng khởi cho tôi rất nhiều. Continue reading The Spirit Has No Limits