Giới thiệu bài hát Wind of change

Chào các bạn,

Có lẽ không ai trong chúng ta là chưa từng một lần nghe bài hát quen thuộc Wind of change của nhóm nhạc Đức Scorpions.

Tiếng huýt sáo dài như tiếng gió rít ngày đông, và đâu đó ta như cảm giác được tiếng bước chân rầm rập của từng đoàn lính đang hành quân trên đường đi chiến đấu.

Wind of change là bài hát do nghệ sĩ Klaus Meine sáng tác năm 1990 kỉ niệm ngày bức tường Berlin sụp đổ, kết thúc chiến tranh lạnh Nga – Mỹ và sau đó là sự sụp đổ của Liên Xô . “Cơn gió thay đổi” ở đây ám chỉ làn gió tự do tràn về khu vực Đông Âu sau sự kiện này và người nghệ sĩ như cảm thấy được một Matx-cơ-va đang chuyển mình khi đi dọc bờ sông Matx-cơ-va và công viên Gorky trong một đêm hè tháng 8.

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

Cơn gió đổi thay

Tôi theo dòng Moskva
Xuống công viên Gorky
Lắng nghe cơn gió đổi thay
Một đêm hè tháng tám
Binh lính đi qua
Nghe cơn gió đổi thay

Thế giới thu nhỏ
Có bao giờ bạn nghĩ
Chúng ta có thề thật gần nhau, như anh em
Tương lai ở ngay trên không
Tôi có thể thấy nó khắp nơi
Bay với cơn gió đổi thay

Điệp khúc:
Hãy đưa tôi đến thời huyền diệu
Đêm vinh quang
Khi những đứa con của ngày mai ươm mơ
Trong cơn gió đổi thay

Đi trên phố
Ký‎ ức xa xôi
Chôn vùi vĩnh viễn trong quá khứ

Tôi theo dòng Moskva
Xuống công viên Gorky
Lắng nghe cơn gió đổi thay

Hãy đưa tôi đến thời huyền diệu
Đêm vinh quang
Khi những đứa con của ngày mai chia sẻ giấc mơ
Với bạn và tôi

Hãy đưa tôi đến thời huyền diệu
Đêm vinh quang
Khi những đứa con của ngày mai ươm mơ
Trong cơn gió đổi thay

Cơn gió đổi thay thổi thẳng
Vào mặt thời gian
Như một cơn bão sẽ rung
Tiếng chuông tự do cho an bình tâm trí
Hãy để đàn balalaika của bạn hát
Lời đàn guitar của tôi muốn nói

Hãy đưa tôi đến thời huyền diệu
Đêm vinh quang
Khi những đứa con của ngày mai chia sẻ giấc mơ
Với bạn và tôi

Hãy đưa tôi đến thời huyền diệu
Đêm vinh quang
Khi những đứa con của ngày mai ươm mơ
Trong cơn gió đổi thay

    (TĐH dịch)

Bài hát đã trở thành bài hát bán chạy nhất trong lịch sử âm nhạc Đức với 6 triệu bản phát hành và được coi là bài hát chính thức kỉ niệm ngày nước Đức thống nhất.

Mời các bạn cùng quay lại một giai đoạn đáng nhớ trong lịch sử thế giới và cảm nhận bài hát Wind of change nhé!

Lời tiếng Anh có sau các videos.

Hoàng Khánh Hòa
.

Bản tiếng Anh

.

Bản tiếng Nga

.

Bản tiếng Tây Ban Nha

.

Wind of change

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world closing in
Did you ever think
That we could be so close,like brothers
The future’s in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Chorus:
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

The wind of change blows straight
Into the face of time
Like a stormwind that will ring
The freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

Một suy nghĩ 3 thoughts on “Giới thiệu bài hát Wind of change”

  1. Trời, tuyệt vời quá anh Hoành ơi. Em không ngờ là có được bản dịch tiếng Việt hay như vậy, em vốn thích bài hát này vì giai điệu rất hào hùng da diết 🙂

    Cảm ơn anh nhiều ^^

    E Hòa

    Số lượt thích

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s