Âm nhạc thổ dân da đỏ

Chào các bạn,

Theo lý thuyết về di dân vẫn đang trong vòng tranh luận, thổ dân da đỏ–những ngựời đầu tiên sống ở Mỹ châu–dến từ Châu Á khoảng 12 ngàn năm trước đây, qua một giải đất gọi là Beringia nối liền Á Châu (Tây Bá Lợi Á) và Mỹ Châu (Alaska), mà ngày nay nằm dưới lòng biển ở Bering Strait. Ta quen gọi họ là da đỏ, nhưng thực ra họ tóc den, da vàng, mũi tẹt, chẳng khác người Việt lắm.
indianinstruments1
Ngày nay người ta quen gọi họ trong tiếng Anh là Indians, như là người Ấn độ, vì khi Christopher Columbus khám phá ra Mỹ Châu năm 1492, ông ta tưởng Mỹ Châu là Ấn độ và thổ dân là người Ấn độ. Ngày nay người ta dùng các từ để gọi họ như American Indians (hay Canadian Indians), Native Indians, the First Nations (những dân tộc đầu tiên), the Aborigines (những dân tộc nguyên thủy).

Sau những chinh phục đẫm máu của người Âu Châu, Mỹ Châu trở thành Thế Giới Mới (New World) cho người Âu Châu di cư đến, và người thổ dân ngày nay chỉ là một thiểu số rất nhỏ còn sót lại.

Panpipe (sáo tập) từ Ecuador
Panpipe (sáo tập) từ Ecuador

Dù là có nhiều bộ lạc khác nhau, nhạc của tất cả các bộ lạc da đỏ có âm hưởng và sắc thái chung, khác với các nhạc khác. Nhạc gam thứ và đôi khi ngũ cung, có âm hưởng trầm buồn, và khi hát nhanh và mạnh thì thành bi tráng, rất giống âm hưởng nhạc Việt. Lời hát thường có nét cầu xin khẩn thiết với thần linh. Nhạc cụ chính là trống bằng gỗ và da thú, thường là nhỏ, có thể cầm tay hoặc mang trên mình, vừa nhảy múa vừa đánh trông, và sáo, cùng các khí cụ tạo ra tiếng kêu xào xạc cho nhịp điệu.

Sau đây mời các bạn thưởng thức vài bản nhạc da đỏ. Bản The Last Mohicans đã được chị Loan Subaru giới thiệu trước đây.

.

.

.

ANANAU – ALBORADA PERU (Sáo, Peru)

.

Tatanka-manantial

.

Indian Vision – Chirapaq – Native American – Powerful Pride – Sacred Medicine. The words of this song is in Quechua which is an ancient language spoken by the Incas and Peruvians of South America. (Ngôn ngữ Quechua của Đế quốc Incas và thổ dân Peru).

.

CHAYAG video clip was recorded in Ecuador. The name of the song is Aya Pungo that means the Gate of the Dead. (“Cổng Của Người Chết”, Ecuador).

.

The Last Mohican (Instrumental) – Indiogenes (Người Mohican Cuối Cùng, ban nhạc Indiogenes)

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s