Tag Archives: Văn Hóa

Ô đến đây, các em nhỏ – O come, little children

Chào các bạn,

Ô đến đây, các em nhỏ – O come, little children là ca mừng Giáng sinh của nước Đức.

Dưới đây là bản soạn lại của ca mừng. Bản soạn lại của Mack Wilberg. Ban hợp xướng Đền thờ Mormon và dàn nhạc tại Temple Square biểu diễn trong buổi hòa nhạc Giáng sinh năm 2016.

Ban hợp xướng Đền thờ Mormon – The Mormon Tabernacle Choir – có lẽ là ban nhạc lớn nhất và lâu năm nhất trên thế giới. Ban này được thành lập vào năm 1847, gồm 360 ca sĩ và 110 nhạc công. Ban thường trình diễn trong Đền thờ Mormon (The Mormon Tabernacle) ở Salt Lake City, Utah, Hoa Kỳ. Continue reading Ô đến đây, các em nhỏ – O come, little children

Cháu ăn cơm cũng được

Chào các bạn,

Nhà mình gần chợ nhỏ, nếu đi bộ chưa đến mười phút, bởi vậy mỗi lần nấu nướng cần một thứ gì đó gấp thì mình cũng như các chị thường ra chợ nhỏ cho nhanh. Mặc dầu là chợ nhỏ nhưng người mua bán cũng rất tấp nập, và cũng còn rất nhiều người buôn thúng bán bưng, nhất là những thứ như khoai lang luộc, bánh gói, bánh lá, bánh chưng… Nói chung còn bán rất nhiều món quà vặt bình dân của vùng quê.

Một điểm làm mình chú ý là đa số các mẹ bán hàng gánh thường là những mẹ đã lớn tuổi, nhà ở đường Phạm Ngũ Lão, làm cho mình có cảm tưởng đó là xóm lao động nghèo. Continue reading Cháu ăn cơm cũng được

Sử thi Raglai – Nhìn từ phương diện chức năng thể loại

Kết quả hình ảnh cho đám cưới Raglai
Đám cưới người Raglai tại nhà trai. Ảnh: Internet

Nguyễn Thanh Tùng*

Tóm tắt:

Trong nền văn hóa lâu đời của người Raglai, sử thi (Akhát Jucàr), xét về phương diện chức năng thể loại, là những di sản có giá trị lớn về nhiều mặt.

Trong phạm vi của bài viết này, ngoài việc điểm lược những nét khái quát về tộc người và văn hóa tộc người Raglai; về thể loại sự thi (Akhát Jucàr) trong nền văn học dân gian Raglai, chúng tôi tập trung nghiên cứu, thẩm nhận bước đầu một số chức năng của sử thi trong văn hóa tộc người Raglai, xét từ phương diện chức năng thể loại:

– Bảo lưu và truyền tải phong tục, tập quán, tín ngưỡng;

– Tái tạo, tôn vinh lịch sử, xã hội, văn hóa tộc người;

– Đảm nhận vai trò đích thực của những áng văn chương truyền miệng.

Đọc tiếp trên CVD >>

Bé thánh, bé hèn – Infant holy, infant lowly

Chào các bạn,

1. Bé thánh, bé hèn – Infant holy, infant lowly (tiếng Ba Lan là “W Żłobie Leży”) là ca mừng Giáng sinh truyền thống của Ba Lan.

Năm 1920, bài hát được Reed dịch sang tiếng Anh. Reed, tên đầy đủ là Edith Margaret Gellibrand Reed, (1885-1933), là nhạc sĩ và nhà viết kịch người Anh.

Reed tìm thấy bài ca mừng này trong sách thánh ca Spiewniczek Piesni Koscieline (xuất bản năm 1908), dù bản thân bài ca mừng có thể có niên đại từ thế kỷ thứ mười ba. Văn bản Ba Lan có thể được cho là của Piotr Skarga (1536-1612). Continue reading Bé thánh, bé hèn – Infant holy, infant lowly

Việc tốt

Chào các bạn,

Giữa tháng Bảy mình về Gialai giỗ ba. Một buổi sáng trời râm mát như muốn mưa sau khi cả nhà ra mộ ba về, người em trai thứ tư đề nghị mình cùng vào Đăk–đoa cách thành phố Pleiku khoảng mười bảy cây số, thăm gia đình em Phong học sinh cũ của em.

Trước khi đi em kể cho mình biết qua về hoàn cảnh gia đình của em Phong: Cách đây gần một năm trong khi bố mẹ Nguyên chuẩn bị cho em Phong vào Tp. HCM học đại học, còn hai tháng em Phong nhập học thì mẹ Nguyên đột ngột đi với ông bà do có khối u ở phổi. Không còn mẹ, một mình bố Nguyên không thể lo nổi chi phí cho em Phong vào học đại học. Continue reading Việc tốt

Đinh đoong sướng vui trên cao – Ding dong merrily on high

Chào các bạn,

1. Đinh đoong sướng vui trên cao – Ding dong merrily on high là bài ca mừng Giáng sinh.

Giai điệu đầu tiên của bài hát là giai điệu bài vũ thế tục Branle de l’Official trong cuốn Orchésographie, cuốn sách vũ do Jehan Tabourot (1519–1593) viết.

Lời bài hát được nhà soạn nhạc người Anh George Ratcliffe Woodward (1848–1934) viết. Bài ca mừng xuất bản lần đầu năm 1924 trong Sách – Ca mừng Cambridge: Năm mươi hai bài hát Giáng sinh, Phục sinh, và các mùa khác của nhà soạn nhạc. Continue reading Đinh đoong sướng vui trên cao – Ding dong merrily on high

Ngoan, tốt và hạnh phúc

Chào các bạn,

Ngày Nhà giáo VN mình có cuộc điện thoại của em Brigin ở xóm Đào gọi điện chúc mừng, mình cũng hơi ngạc nhiên bởi từ ngày em Brigin ra trường, không còn ở nhà Lưu trú sắc tộc Buôn Ma Thuột đến giờ đã gần bảy năm, đây là lần đầu em Brigin gọi điện cho mình để mừng ngày Nhà giáo. Sau khi em Brigin chúc mừng mình hỏi:

– “Cuộc sống gia đình mới của em Brigin hạnh phúc không?” Continue reading Ngoan, tốt và hạnh phúc

Những mùa cá đồng miền lũ – 4 kỳ

***
Những mùa cá đồng miền lũ – kỳ 1: Hiện tại và ký ức
03/11/2018 16:23 GMT+7

TTO – Chuyện con cá đồng nhiều ăn không hết đã lùi vào ký ức. Có cách nào để bảo tồn mỏ cá đồng châu thổ miền Tây?

Những mùa cá đồng miền lũ - kỳ 1: Hiện tại và ký ức - Ảnh 1.

Ghe ủi điện trên đồng lũ miền Tây – Ảnh: Q.V.

Giữa đồng lũ cuối mùa bên bờ sông Tiền, sông Hậu mênh mông mà người dân thời nay phải dùng cá nuôi để làm khô, thậm chí ăn trong bữa ăn hằng ngày.

Đọc tiếp trên CVD >>

Giữa mùa đông hoang lạnh – In the bleak midwinter

Chào các bạn,

Giữa mùa đông hoang lạnh – In the bleak midwinter là ca mừng Giáng sinh dựa trên bài thơ của nữ thi sĩ người Anh Christina Rossetti. Bài thơ xuất bản với tiêu đề “Ca mừng Giáng sinh” vào tháng 1 năm 1872. Bài thơ trở thành bài hát Giáng sinh năm 1906 khi xuất hiện trên “Thánh ca Anh” (The English Hymnal) với nhạc do Gustav Holst soạn.

Mời các bạn cùng thưởng thức khúc ca mừng Giáng sinh này nhé.

Chúc các bạn mùa thánh an lành. Continue reading Giữa mùa đông hoang lạnh – In the bleak midwinter

Cần thời gian để xem cái tốt có bền hay không

Chào các bạn,

Mỗi lần có dịp vào buôn Pung mình luôn đến thăm gia đình bố mẹ Eng, bởi gia đình bố mẹ Eng có mười người con trong đó có người con gái thứ ba bị câm điếc bẩm sinh. Gia đình đông con nhưng chỉ có hai người con nhỏ được đi học còn các em khác đi làm thuê, nên mỗi lần đến mình gặp một số em khác nhau, chưa lần nào gặp đủ những người con trong gia đình một lúc. Vì vậy mình đến thăm nhiều lần nhưng vẫn chưa biết mặt hết những người con của bố mẹ Eng.

Và lần đến này khi cho xe máy vào sân mình nhìn thấy một em thanh niên khoảng mười tám mười chín tuổi, đang đào một cái hố gần cổng ra vào để trồng cây. Mình đến gần em và hỏi: Continue reading Cần thời gian để xem cái tốt có bền hay không

Chuông leng keng – Jingle bells

Chuông leng keng

Chuông leng keng, chuông leng keng, leng keng mọi phố.
Ôi thật vui khi đi trong xe trượt tuyết mui trần một ngựa.
Chuông leng keng, chuông leng keng, leng keng mọi phố.
Ôi thật vui khi đi trong xe trượt tuyết mui trần một ngựa.

Vút qua tuyết, trong xe trượt tuyết mui trần một ngựa.
Qua những cánh đồng ta đi, cười mọi phố.
Chuông trên đuôi ngựa rung, làm thánh linh sáng chói,
Thật vui khi đi và hát bài xe trượt tuyết đêm nay. Continue reading Chuông leng keng – Jingle bells

Tuổi trẻ nông nổi

Chào các bạn,

Sáng Chúa nhật mình có người bạn học là Mai Duyên cùng với chồng và người con trai tám tuổi đến thăm. Gia đình Mai Duyên ở Tp. HCM thỉnh thoảng về Buôn Ma Thuột thăm họ hàng, và mỗi lần về Buôn Ma Thuột Mai Duyên cũng thường đến thăm mình. Đặc biệt lần này Mai Duyên muốn nhờ mình dẫn vào thăm trại phong Eana để chia sẻ ít phần quà, đồng thời có cơ hội cho cháu Long tám tuổi con trai của Mai Duyên tiếp xúc dần với những người đau khổ bệnh tật, với hy vọng sau này lớn lên cháu Long dễ thương người đau khổ hơn!

Continue reading Tuổi trẻ nông nổi

Tản mạn về tiếng Việt “hiện tượng đồng hoá âm thanh” (phần 3) – tẩm liệm hay tấn/tẫn/tẩn liệm?

Hình ảnh có liên quan

Nguyễn Cung Thông
Nghiên cứu tiếng Việt độc lập ở Melbourne (Úc)
– email nguyencungthong@yahoo.com

Bài này là phần 3 trong loạt bài viết về hiện tượng đồng hóa âm thanh trong ngôn ngữ với tâm điểm là tiếng Việt.

Phần 1 bàn về cách dùng ròng rọc < rọc rọc, phưng phức < phức phức, nơm nớp < nớp nớp, phấp phất/phất phới/phân phất < phất phất và khám bệnh < khán bệnhPhần 2 bàn về cách dùng Huyền Trang < Huyền Tảng/Tráng, Tịnh Độ < Tịnh Thổ. Phần 3 chú trọng vào cách dùng tẩm liệm so với tấn/ tẫn/tẩn liệm.

Đọc tiếp trên CVD >>

Đêm tĩnh lặng

Đêm tĩnh lặng

Đêm tĩnh lặng, đêm thánh
Suốt đêm lặng, suốt đêm sáng
Quanh Mẹ Đồng trinh và em bé
Bé thánh rất mềm và nhẹ
Ngủ trong bình an thiên đàng
Ngủ trong bình an thiên đàng

Đêm tĩnh lặng, đêm thánh
Con Thiên Chúa, ánh sáng tinh khiết của tình yêu
Những tia rực rỡ từ mặt thánh
Ở buổi ban đầu của ân điển cứu chuộc
Giêsu, Chúa, lúc ra đời
Giêsu, Chúa, lúc ra đời Continue reading Đêm tĩnh lặng

Người đồng bào mượn là trả

Chào các bạn,

Chiều thứ Bảy mình được chị trực phòng khách báo có khách đợi, mình ra phòng khách và quá ngạc nhiên khi thấy hai bố con em Kasta ở Buôn Hằng đang ngồi chờ. Mình hỏi:

– “Hai bố con đi bằng xe gì ra và sao biết yăh ở đây mà đến gặp?”

– “Mình chở em Kasta bằng xe máy, còn nhà thì em Kasta hỏi mẹ Xel và mẹ Xel viết số nhà cùng với tên đường, mình chạy xe đến chỗ nào không biết thì hỏi mấy người chạy xe thồ đứng ở vỉa hè và họ chỉ. Đây là lần đầu mình đến nhà của yăh.” Continue reading Người đồng bào mượn là trả