Tình yêu không thất bại

Chào các bạn,

Đây là bài hát dựa vào Thánh kinh, quyển Corinthians 1, chương 13, gọi là 1 Corinthians 13. Corinthians nghĩa là các tín hữu thành Corinth, thành phố miền Trung Nam Hy Lạp.

1 Corinthians 13 là đoạn nói về tình yêu nổi tiếng nhất ở Âu Mỹ. Đoạn này do Thánh Paul (Phaolô) viết trong một lá thơ gởi các tín hữu thành Corinth. Đây là đoạn luôn được đọc trong các lễ cưới, các ngày lễ về tình yêu và các cuộc vui liên hệ đến tình yêu. Đọc tiếp Tình yêu không thất bại

Don’t take it personal

Chào các bạn,

Trong tiếng Việt không có câu nào tương tự như “Don’t take it personal” (đôi khi là “Don’t take it personally” hay “Don’t get too personal”), dù là ta có thể dịch tạm là “Đừng xem đó là chuyện riêng”. Câu này trong tiếng Anh thường nghe trong các đối thoại như sau:

Tuần trước James và John cãi nhau. Hôm nay James và Steve nói chuyện với nhau về nhân sự:

Steve: We need to pick someone to be our executive vice-president.
James: Yeah.
Steve: I think John would be a good pick.
James: Well, John is a bit hard headed (John thì hơi cứng đầu)
Steve: Is that objective or you’re taking it personal? (Đó là khách quan hay vì you có tư thù?) Đọc tiếp Don’t take it personal

Save the whole world

Dear brothers and sisters,

The world has many bad people, the wicked, the sinners… We live in the world, why do we not die because of the negative energy?

Because the world has saints.

The saints are the persons loving God, loving people.

Although the world has a few saints, we don’t die, we’re alive. Love from a few saints saves the whole world. Đọc tiếp Save the whole world

Có nhiều nghề nhưng không làm được nghề của mình

Chào các bạn,

Một lần mình đến thăm gia đình bố mẹ Diên ở thôn Hai, trong khi nói chuyện bố Diên đã nói với mình một cách rất chân thành:

– “Mình là người có nhiều nghề lắm nhưng không làm được nghề của mình!”

Mình rất ngạc nhiên trước những lời nói của bố Diên, bởi ngồi đối diện với mình là một người đàn ông trên năm mươi tuổi có khuôn mặt rất đẹp, nhưng lại có đôi chân tàn tật nặng đến nỗi bố Diên không thể làm gì được, thậm chí đi trên bờ đê bố Diên cũng không đi được, do hai chân của bố Diên vừa đi khập khiễng vừa khuỳnh to giang rộng, làm cho bố Diên chỉ cần bước đến bước thứ hai là hai chân sẽ lọt xuống ruộng. Vậy mà giờ bố Diên lại nói với mình là có nhiều nghề lắm hỏi sao mình không ngạc nhiên! Đọc tiếp Có nhiều nghề nhưng không làm được nghề của mình

Dòng tiền phi pháp ra vào từ 148 nước đang phát triển, năm 2006-2015

Kết quả hình ảnh cho Illicit Financial Flows to and from 148 Developing Countries: 2006-2015

Toàn bộ báo cáo: Illicit Financial Flows to and from 148 Developing Countries: 2006-2015

Tóm tắt

Đây là bản mới nhất trong loạt báo cáo ban hành hàng năm bởi Tổ chức tài chính liêm chính Toàn cầu – Global Financial Integrity(GFI), nơi cung cấp các ước tính cấp quốc gia về các dòng tiền bất hợp pháp ra vào của 148 các quốc gia thị trường đang phát triển và thị trường mới nổi là kết quả của trao đổi thương mại hàng hóa với các nền kinh tế tiên tiến, được phân loại bởi Quỹ Tiền tệ Quốc tế.

Đọc tiếp trên CVD >>

English proficiency of Vietnamese hits five-year low: EF report

tuoitre – Wednesday, November 06, 2019, 14:05 GMT+7

English proficiency of Vietnamese hits five-year low: EF report
A foreign teacher shows a student a picture during an English lesson at an elementary school in Ho Chi Minh City. Photo: Nhu Hung / Tuoi Tre

Vietnamese people’s proficiency in using English has fallen for the third year in a row to reach the lowest point since 2015, according to the 2019 English Proficiency Index compiled by the global education firm Education First (EF).

Vietnamese’ English skills improved from “very low” to “low” between 2011 and 2014, before maintaining a “moderate” proficiency level between 2015 and 2018, according to the annual EF report.

Continue reading on CVD >>

Nhìn vào một chính sách nhập cư đã trục trặc từ lâu

CHIÊU VĂN, 04.11.2019, 10:38

TTCT – Khi một thảm kịch 39 người chết như ở Essex (Anh) xảy ra, lẽ tự nhiên là tất cả mọi người đều muốn truy tìm trách nhiệm. Nhưng trách nhiệm đầu tiên của tấn thảm kịch có lẽ không phải là của (những) chính phủ mà từ đó công dân di cư lậu xuất phát, cũng không phải những nạn nhân đó và gia đình họ và thậm chí không phải của bọn buôn người. Vấn đề chính là một chính sách nhập cư đã trục trặc từ rất lâu ở các nước giàu.

Nhìn vào một chính sách nhập cư đã trục trặc từ lâu
Ảnh: Axios

Đọc tiếp trên CVD >>

Việc Nhật Bản dẫn dắt thương mại tự do tác động không ngờ đến quá trình cải cách kinh tế của Trung Quốc

hoinhap.org.vn – Thứ sáu, 01 Tháng 11 2019 09:21

Japan

Giữa lúc mối đe dọa chủ nghĩa bảo hộ tiếp tục lấp ló từ cuộc chiến thương mại Mỹ – Trung Quốc, một cường quốc thương mại khác là Nhật Bản đã đứng lên trở thành người bảo vệ tự do thương mại.

Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ Xuyên Thái Bình Dương (CPTPP) giữa 11 quốc gia, đại diện cho 13% GDP toàn cầu và 500 triệu người dân, đã có hiệu lực từ ngày 30/12 năm 2018. Một tháng sau đó, Hiệp định Đối tác Kinh tế (EPA) giữa Nhật Bản và Liên minh Châu Âu cũng có hiệu lực, mở ra một khu vực tự do thương mại lớn nhất trên thế giới – đạt gần 1/3 GDP toàn cầu và 635 triệu người.

Đọc tiếp trên CVD >>