Category Archives: Video & PPS

Lửa vĩnh cửu

Chào các bạn,

Một bài hát kỷ niệm của mình. Chẳng nhớ kỷ niệm gì, chỉ luôn cảm giác một điều gì đó quen thuộc và gần gũi và dễ chịu khi nghe bài này. Một bài hát mình nghe từ lâu, chắc cách đây 20 năm gì đó.

Mình dịch lại bài hát. Bài hát nằm trong album Everything của nhóm nhạc nữ nổi tiếng ở thập niên 80 The Bangles. Eternal Flame được đồng sáng tác bởi Billy Steinberg, Tom Kelly và Susanna Hoffs – trưởng nhóm The Bangles.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày tình yêu. ♥ Continue reading Lửa vĩnh cửu

Trong đời này

Chào các bạn,

Đây là bài hát yêu thích của mình. Yêu thích đến mức mình đã dùng nhiều cụm từ trong bài này và dùng nhiều lần khi viết chuỗi bài Prayers.

Lần này mình dịch lại với phiên bản I – you là em – người, vì cảm giác giọng nam ca sĩ rất dịu dàng và thiết tha, dù ca sĩ hát cho mối tình của người nam hay người nữ thì chữ “em” này đều phù hợp, và dù người nghe có cảm giác ca sĩ hát cho mối tình giữa người với người hay giữa người với Chúa Phật thì chữ “em” này cũng phù hợp.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày tình yêu. Continue reading Trong đời này

Mình thấy ánh sáng

Mình thấy ánh sáng

Rapunzel hát:

Bao ngày qua, nhìn từ cửa sổ
Bao năm qua, từ ngoài nhìn vào
Bao lâu nay, chưa từng biết
Em mù làm sao

Giờ em ở đây, lấp lánh giữa ánh sao
Giờ em ở đây, bỗng nhiên em thấy
Đứng ở đây, tất cả thật rõ
Em đang ở nơi em muốn

Cuối cùng em thấy ánh sáng
Như sương mù tan
Cuối cùng em thấy ánh sáng
Như bầu trời mới Continue reading Mình thấy ánh sáng

Hòa hợp

Hòa hợp

Điều gì làm một người đặc biệt?
Tớ tin phụ thuộc hoàn toàn,
điều độc đáo trong mỗi chúng ta
mà tất cả chúng ta chia sẻ như những người bạn.

Khác biệt là những khác biệt của chúng ta,
có thể nhỏ hay lớn,
đa dạng thêm gia vị cho cuộc sống,
mình nên ăn mừng Continue reading Hòa hợp

Nàng thơ xứ Huế

Dear brothers and sisters,

I love the song – “Nàng thơ xứ Huế”. I told you my feeling, here. Now I’ll tell you about “nàng thơ” because I love her.

I love her silk clothes. Cool and chic. Very suitable for hot land. I think I’ll use silk clothes more. Silk is natural fabric and very Vietnamese.

I love her long hair and the ways she buns. I’m letting my hair grow long again. Continue reading Nàng thơ xứ Huế

Khoảnh khắc làm sao kéo dài mãi mãi?

Khoảnh khắc làm sao kéo dài mãi mãi?

Khoảnh khắc làm sao kéo dài mãi mãi?
Câu chuyện làm sao có thể chẳng chết?
Là tình yêu đôi ta phải giữ
Chẳng dễ, nhưng mình cố
Đôi khi ta nắm được hạnh phúc
Bằng cách nào đó, thời gian và nơi chốn của mình đứng yên
Tình yêu tiếp tục sống trong tim mình và sẽ luôn sống Continue reading Khoảnh khắc làm sao kéo dài mãi mãi?

Ngày đẹp

Ngày đẹp

Ngắm mặt trời chiếu qua ô cửa,
Lúc bắt đầu ngày mới.
Bạn chẳng thể nghe bài ca chim đang hót?
Chim đang líu lo và hót:

Điệp khúc :
Vì ngày đẹp để chạy trong mặt trời,
Ngày đẹp mới bắt đầu.
Ngày đẹp, để làm điều ta muốn ah -hah.
Vì ngày đẹp chỉ để sống,
Ngày đẹp, vui quá mình có
Ngày đẹp và mình muốn chia với bạn! Continue reading Ngày đẹp

Mọi thứ là mật

Chào các bạn,

Nhân vật “tớ” ở đây là gấu Pooh (hay gấu Winnie The Pooh) thích mặc áo T-shirt ngắn và thích ăn mật ong.

Bài hát nằm trong bộ phim Những cuộc phiêu lưu nhỏ của gấu Winnie The Pooh. Nội dung của phim dựa vào các cuốn sách Winnie-the-Pooh của AA Milne: Winnie the Pooh và Honey Tree (1966), Winnie the Pooh và Blustery Day (1968) và Winnie Pooh và Tigger Too (1974).  Continue reading Mọi thứ là mật

Mình có giấc mơ

Chào các bạn,

Mình có giấc mơ
Và mình biết một ngày lãng mạn sẽ lên ngôi

Mình thích giấc mơ này. Đó là một trong nhiều giấc mơ của các anh côn đồ có vẻ ngoài vừa ác vừa dữ vừa ghê sợ trong bài hát Mình có giấc mơ.

Bài hát nằm trong phim Tangled (Tóc rối), phim hoạt hình thứ 50 của hãng Walt Disney, sản xuất năm 2010. Phim lấy ý tưởng từ truyện cổ tích Rapunzel của anh em Grimm về cô gái có tóc rất dài, sống trên tòa tháp không có đường vào ngoài cửa sổ. Đây là phim nhạc kịch hay, tạo hình đẹp, mình rất thích. Continue reading Mình có giấc mơ