Tag Archives: Song ngữ

Thế hệ của tôi – My generation

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

My generation được Pete Townshend sáng tác; ban nhạc Who trình diễn; Shel Talmy sản xuất; phát hành vào tháng 11 năm 1965.

Tay ghita của ban nhạc Who, Pete Townshend, được cho là đã viết My Generation, như là lời mắng bất hủ “cút đi” cho những người lớn tuổi cản đường anh ấy, trong ngày sinh nhật tuổi 20, ngày 19-5-1965, khi đang đi chơi trên xe lửa từ London đến Southampton để xuất hiện trên truyền hình. Continue reading Thế hệ của tôi – My generation

Một người để yêu – Someone to love

Một người để yêu

Cuối cùng
Nàng đến
Phá vỡ thần chú
Và cho tôi tự do
Đẩy sang một bên
Điều từng là
Toàn bộ người đàn ông đau khổ một thời là tôi
Tôi không từ bỏ
Tôi luôn tin tưởng
Khi nàng trong vòng tay tôi, tôi biết điều tôi đạt được Continue reading Một người để yêu – Someone to love

Hợp xướng Cô dâu – Bridal Chorus

Chào các bạn,

Hợp xướng Cô dâu – Bridal Chorus (tiếng Đức: Treulich geführt) xuất phát từ vở opera Lohengrin năm 1850 của nhà soạn nhạc người Đức Richard Wagner, là hành khúc được biểu diễn cho lúc tiến vào của cô dâu tại nhiều đám cưới chính thức trên khắp thế giới phương Tây.

Ở các nước nói tiếng Anh, bản hợp xướng thường được gọi là Đến đây Cô dâu (Here comes the Bride) hay Hành khúc Lễ cưới (Wedding March), dù “hành khúc lễ cưới” không nhắc đến phần nào trong nhịp hành khúc theo lúc tiến vào hay lúc đi ra của cô dâu, đặc biệt là Hành khúc Lễ cưới của nhà soạn nhạc Felix Mendelssohn. Continue reading Hợp xướng Cô dâu – Bridal Chorus

Dưới lối ván – Under the boardwalk

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Bài hát được Arthur Resnick và Kenny Young sáng tác; Bert Berns sản xuất; phát hành vào tháng 6 năm 1964.

Là bài hát chủ yếu của các jukeboxes thành phố biển mỗi mùa hè kể từ khi phát hành, “Under the boardwalk” gợi lên những âm thanh thảnh thơi ở bờ biển. Continue reading Dưới lối ván – Under the boardwalk

Khi các thánh diễu hành – When the saints go marching in

Chào các bạn,

“When the saints go marching in”, thường được gọi là “The saints”, là một bài Tâm linh Da đen. Dù có gốc là thánh ca Kitô giáo, bài hát thường được các ban nhạc jazz chơi.

Bài hát được Louis Armstrong và Dàn nhạc của ông thể hiện rất hay vào ngày 13 tháng 5 năm 1938.

Bài hát đôi khi bị lẫn lộn với một sáng tác có tựa đề tương tự “When the saints are marching in” của Katharine Purvis (phần lời) và James Milton Black (phần nhạc) năm 1896. Continue reading Khi các thánh diễu hành – When the saints go marching in

Hãy mơ giấc mộng nhỏ về anh – Dream a little dream of me

Chào các bạn,

“Dream a little dream of me” là bài hát có từ khoảng năm 1931, với phần nhạc của Fabian Andre và Wilbur Schwandt và phần lời của Gus Kahn.

Bài hát được ghi âm lần đầu vào tháng 2 năm 1931 bởi Ozzie Nelson và bởi Wayne King và dàn nhạc của anh, với giọng hát của Ernie Birchill. Bài hát là một tiêu chuẩn nổi tiếng, đã có hơn 60 phiên bản khác được thu âm, một trong những bản xếp hạng cao nhất là bản của Mama Cass Elliot với Mamas & the Papas năm 1968. Continue reading Hãy mơ giấc mộng nhỏ về anh – Dream a little dream of me

Lời cầu nguyện 417 – Prayer 417

Chuỗi bài cầu nguyện

Giêsu ơi,

Xin Giêsu đảm bảo giáo dục chất lượng, rộng mở và công bằng và thúc đẩy cơ hội học tập suốt đời cho tất cả mọi người.*

Amen

PTH

* Mục tiêu 4 trong Các Mục tiêu Toàn cầu

(23-2-2026) Continue reading Lời cầu nguyện 417 – Prayer 417

Sinh ra là hoang dã – Born to be wild

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Hai đĩa đơn đầu tiên từ lần trình diễn đầu tiên trước công chúng năm 1968 của ban nhạc Steppenwolf bị chết cứng; đĩa thứ ba là “Sinh ra là hoang dã”. Bài hát đứng ở Số 2 trên bảng xếp hạng Billboard mùa hè năm 1968, một năm trước khi đạo diễn Dennis Hopper sử dụng trong đoạn nháp của phim Easy Rider (tên tiếng Việt là Tay lái nổi loạn), trong bản nhạc chỉ dùng để cho đầy chỗ vì diễn viên và nhà sản xuất Peter Fonda yêu cầu ban Crosby, Stills và Nash làm nhạc nền. Nhưng “Sinh ra là hoang dã” đã tồn tại à đứng vững. “Mọi thế hệ đều nghĩ họ sinh ra là hoang dã”, ca sĩ chính John Kay nói, “và mọi người đều có thể đồng cảm với bài hát đó như là bài thánh ca của họ”. Dòng “Sấm sét kim loại-nặng” đã giúp sinh ra một thể loại mới cho tên bài hát. Continue reading Sinh ra là hoang dã – Born to be wild

Tôi sẽ sống sót – I will survive

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Ca khúc I will survive được Dino Fekaris và Freddie Perren sáng tác và sản xuất; phát hành vào tháng 12 năm 1978.

Năm 1979,  sự nghiệp của Gloria Gaynor bị tuột dốc. Donna Summer thay địa vị của chị như một nữ danh ca nhạc disco hàng đầu. Gaynor, 32 tuổi, vừa mới chịu cái chết của mẹ và trải qua cuộc phẫu thuật xương sống. Nên khi chị hát lớn I will survive, chị mang thêm thái độ đặc biệt. Ca khúc này ban đầu ở mặt B, nhưng sau khi những người giới thiệu ca khúc dám làm dám chịu bắt đầu chơi ở hộp đêm, bài hát chuyển thành thành công lớn.

Báo nhạc Rolling Stone xếp I will survive hạng 492 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Continue reading Tôi sẽ sống sót – I will survive

Đôi arabesques – Debussy

Debussy – Arabesque No.1 and No.2

Đôi arabesques (Deux arabesques), L. 66, là một cặp arabesque cho piano do Claude Debussy sáng tác khi ông ở độ tuổi hai mươi, giữa những năm 1888 và 1891.

Arabesque là loại nhạc sử dụng âm điệu để tạo ra bầu không khí kiến trúc Ả Rập. Từ “arabesque” có nguồn gốc từ tư tưởng phương Tây về âm nhạc Ả Rập được trang điểm quý tộc. Trong thực tế, arabesques và âm nhạc Ả Rập không có họ hàng gần với nhau. Continue reading Đôi arabesques – Debussy

Nông lâm kết hợp: giải pháp ngày càng phổ biến cho một thế giới nóng và đói khát

English: Agroforestry: An increasingly popular solution for a hot, hungry world

Thoạt nhìn, các vùng phía Tây Cameroon trông có vẻ tươi tốt [phủ xanh bởi cây cối và rừng], nhưng khi nhìn gần hơn thì thấy đất đai ở khu vực này đã bị suy thoái do canh tác quá mức, kỹ thuật canh tác không bền vững, thảm thực vật bị tàn phá do bị khai thác làm củi và cháy rừng.

Tuy nhiên, ở một số khu vực vẫn tràn ngập đa dạng sinh học: cà phê phát triển dưới bóng mát của cây chuối, gần đó là những cây mận Châu Phi (tên địa phương là cây safou), cây cô la, cam và các loại cây lấy gỗ như gỗ gụ. Đối với người không chuyên thì đây trông giống như một khu rừng tự nhiên, nhưng thực tế đó là một hệ thống nông lâm – kết hợp cây cho bóng mát với cây trồng.

 [Hệ thống nông lâm kết hợp điển hình ở vùng Tây Bắc của Cameroon với chuối và các loại quả địa phương và cây lấy gỗ. Ảnh Ebernezar Asaah]

Đọc tiếp trên CVD >>

Đứng bên người đàn ông của bạn – Stand by your man

Đứng bên người đàn ông của bạn

Đôi khi thật khó thành đàn bà
Cho trọn tình yêu chỉ một đàn ông, oh yeah
Bạn sẽ có thời xấu và chàng sẽ có thời tốt
Làm những điều bạn không hiểu

Nhưng nếu yêu chàng, bạn sẽ tha thứ
Dù chàng khó hiểu
Và nếu yêu chàng, aww, hãy tự hào về chàng
Vì rốt cuộc chàng chỉ là đàn ông Continue reading Đứng bên người đàn ông của bạn – Stand by your man

Để nói chuyện với trẻ em về chủ đề tình dục/giới tính

English : How to talk to kids about sex

“Em biết trẻ con được sinh ra thế nào nhé,” con trai 8 tuổi của tôi nói với cô chị gái 13 tuổi của nó. Bé gái lờ đi, quay sang tôi “Mẹ, em con chẳng thực sự biết đâu nhỉ”. “Mẹ nên dạy em ấy trước khi em nghe chuyện từ các anh chị lớn ở trường.” Bé nói đúng. Tôi đã dạy con về tình yêu hàng năm nay, tuy nhiên lại bỏ qua phần cơ học.

Theo Deborah Roffman, một giáo viên, tác giả cuốn “Talk to Me First: Everything You Need to Know to Become Your Kids’ (Nói với con: Những điều cần biết để tạo nên trẻ con). Tôi đã muộn trong trò chơi này. “Nếu trẻ được giáo dục về sinh hoạt tình dục một cách có ý thức, gần như tất cả mọi thứ các em học được sau đó sẽ trở thành liều thuốc đề kháng cho các em”, cô nói. “Nói về việc quan hệ tình dục trong chức năng sinh sản hoàn toàn là những kiến thức phù hợp với trẻ 6 tuổi.”

Đọc tiếp trên CVD >>

Bản giao hưởng Bất thình lình – Surprise Symphony

Chào các bạn,

Bản giao hưởng số 94 cung Sol trưởng (H. 1/94) là bản thứ hai trong mười hai bản giao hưởng London được viết bởi nhà soạn nhạc người Áo Joseph Haydn (31/3/1732 – 31/5/1809). Bản nhạc này nổi tiếng với tên Bản giao hưởng Bất thình lình – Surprise Symphony.

Surprise Symphony được soạn cho dàn nhạc cổ điển gồm hai sáo, kèn ôboa, kèn fagôt, kèn co, kèn trompet, trống lục lạc và đàn dây thông dụng gồm viôlông (thứ nhất và thứ hai), đàn viôla, đàn xelo và đại hồ cầm (đàn bass). Các buổi trình diễn của Surprise Symphony kéo dài khoảng 23 phút. Continue reading Bản giao hưởng Bất thình lình – Surprise Symphony