Special English World News – VOA60 Nov. 18, 2019
Daily conversation
Let’s Learn English Level 2 Lesson 21: It Speaks to Me
Daily grammar: May, Might, and Must
Special English World News – VOA60 Nov. 18, 2019
Daily conversation
Let’s Learn English Level 2 Lesson 21: It Speaks to Me
Daily grammar: May, Might, and Must
Lord, I love psalms. I feel closer to You when I listen to it.
I love The Holy bible, too. I understand Your heart better when I read it.
Lord, please help to open our eyes and see You in everything.
Love You, Lord.
1. News
• In Hong Kong, police continue to surround a university where hundreds of protesters are trapped. The school’s president says he has negotiated a truce to let the protesters leave peacefully.
Tại Hồng Kông, cảnh sát tiếp tục bao vây một trường đại học nơi hàng trăm người biểu tình bị mắc kẹt. Hiệu trưởng trường đại học nói rằng ông đã đàm phán một thỏa thuận ngừng bắn để những người biểu tình rời đi một cách hòa bình.
• In Sri Lanka, former defense secretary Gotabaya Rajapaksa is sworn-in as president. He is elected on Saturday by a large majority.
Tại Sri Lanka, cựu bộ trưởng quốc phòng Gotabaya Rajapaksa tuyên thệ nhậm chức tổng thống. Ông được bầu vào thứ bảy bởi phần đa.
• North Korean media report that North Korean leader Kim Jong Un has supervised military air exercises for the second time in three days.
Truyền thông Bắc Triều Tiên cho biết nhà lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong Un đã giám sát các cuộc tập trận không quân lần thứ hai trong ba ngày.
• And Russia says three Ukrainian naval ships captured almost a year ago have been returned to Ukraine.
Và Nga nói rằng ba tàu hải quân Ukraina bị bắt gần một năm trước đã được trả lại cho Ukraina.
New words:
• Negotiate a truce: thỏa thuận ngừng bắn
• military air exercises: tập trận không quân
• defense secretary: Bộ trưởng Bộ Quốc Phòng.
2. Daily conversation
A: Got it. Pete, I promise I won’t tell anyone. Bye. He is so strange.
B: Hi, Anna!
A: Hi, Ashley.
B: Are you talking to yourself again?
A: No, not this time. I was talking to Pete.
B: How’s he doing?
A: Good. He has a birthday coming up! But he told me not to tell anyone.
B: Why?
A: Well, from the way he was speaking, I don’t think he likes cake or presents or fun.
B: That sounds like Pete.
A: Well, I don’t care. I’m getting him a present. Do you know where I can buy something unique?
B: I do. Tanglewood Works! You will definitely find something unique there.
A: Great! I’ll do this weekend. Now, speaking of Pete’s birthday.
What else should I do? I know, I’ll rent him a clown.
B: Yeah, he’ll never speak to you again.
C: Hey there. Welcome to Tanglewood Works! I’m Sue. How can I help you today?
A: Hi, Sue! I’m Anna. A friend told me about your store. She said “ Anna, this place is really unique!”.
C: We are! Here at Tanglewood Works, we focus on things that are handmade, reclaimed and recycled.
A: Wow, that’s really good for environment.
C: It’s really good for you too! Local artists made all of these one-of-a-kind pieces. And I paint most of furniture.
A: Can I look around?
C: Oh, please do.So, Anna, do you like to make things?
A: Me? Oh, no. Every time I try to make something, something goes wrong.
Oh, oh sorry.
C: It’s okay. Anna, everybody can make something.
A: Sue, this piece is very interesting!
C: You know, when I found these pieces, they were broken and in a dumpster. But they spoke to me. And they said, “Save me, Sue! Save me!”
A: Sue, what do you mean they spoke to you?
C: When I see something special that someone has thrown away. I can almost hear it talk.
A: It’s not saying anything.
C: Anna, it’s not easy to see the treasure in trash.
A: Or hear it talk.
C: But you can learn! In fact, I teach private classes. One is calling Turning Trash to Treasure.
Next week, bring in some trash and we’ll turn it into treasure. Just remember – pick some trash that speaks to you.
A: Got it! I’ll see you next week.
Note: the difference between the use way of “talk” and “speak”.
Talk:
• conversation between 2 or more people
• informal situation such as friends, family
Speak:
• one-way conversation such as presentation,
• formal conversations
• language ability
• polite requests
3.Grammar (May, might, must)
May/might: a half certain of something
Ex: I may run in the park tomorrow.
Must: a strong degree of certainty
Ex: My phone is ringing. It must be my mom. You know she calls me every day this time
ThíchĐã thích bởi 2 người
Dear brothers and sisters,
Below are my translation for the news. Hope for your feedback and I hope to learn from you all. Thanks and Happy learning!
The news
+) In Hong Kong, police continue to surround a university where hundreds of protesters are trapped. The school’s president says he has negotiated a truce to let the protesters leave peacefully.
+) Tại Hồng Kông, cảnh sát tiếp tục bao vây một trường đại học nơi mà hàng trăm sinh viên kháng nghị bị mắc kẹt. Hiệu trường của trường đại học nói rõ ông đã thương lượng ngừng bắn để cho những sinh viên kháng nghị rời đi một cách an toàn.
+) In Sri Lanka, former defense secretary Gotabaya Rajapaksa is sworn-in as president. He is elected on Saturday by a large majority.
+) Tại Sri Lanka, cựu bộ trưởng quốc phòng – Gotabaya Rajapaksa tuyên thệ nhậm chức tổng thống. Ông được bầu vào thứ bảy bởi đa số phiếu.
ThíchThích
Hi, An An.
Chị cảm ơn em đã comment và dịch một phần của phần tin tức.
Phần dịch của em có 2 câu nên chị gọi là câu 1 và câu 2 cho tiện trao đổi nha.
Chị xin đưa ra ý kiến của mình như bên dưới.
• Câu 2: it’s quite good em ! 🙂
• Câu 1:
” hundreds of protesters” được dịch “hàng trăm sinh viên kháng nghị”
=> Protester: người biểu tình ->nên dịch là “ hàng trăm người biểu tình”
“The school’s president says” được dịch ” Hiệu trường của trường đại học nói rõ”
=> Không có trạng từ bên cạnh từ “say” -> dịch sát nghĩa hơn là “ hiệu trưởng trường đại học nói rằng/ phát biểu rằng”
“let the protesters leave peacefully” được dịch “những sinh viên kháng nghị rời đi một cách an toàn”
=> Protester: người biểu tình-> nên dịch là ” những người biểu tình rời đi một cách hòa bình/ trong hòa bình”.
Khi chị bắt đầu xin cộng tác dịch CVD, chị đã được anh chị trên dotchuoinon và CVD chia sẻ về nguyên tắc dịch như sau:
Nguyên tắc dịch rất giản dị
• Dịch sát nghĩa, không phỏng dịch
• Khi dịch xong đọc lại nếu chưa xuôi theo tiếng Việt có thể điều chỉnh
• Các từ như it, they không nên dịch là nó, hay chúng mà thay bằng danh từ thay thế
• Khi dịch em để file word 2 cột, 1 bên English, một bên tiếng Việt để dễ edit
• Có băn khoăn chỗ nào em cứ note từ đó lại và trao đổi nhé
Một idea hay là em cộng tác dịch bài cho CVD hay dotchuoinon.
Học từ những người thầy giỏi mình sẽ học nhanh và hiệu quả hơn đó em 🙂
Chia sẻ một chút với em.
Chúc em luôn vui, khỏe và enjoy với việc học tiếng anh.
Cảm ơn em nhiều.
Chị Linh.
ThíchĐã thích bởi 2 người
Hi chị Thiều Linh,
Em cảm ơn chia sẻ rất hữu ích từ chị. Chị nói rất đúng ạ. Khi dịch em cũng băn khoăn về từ “protester -người kháng nghị, phản kháng hay demonstrator – người biếu tình”. Peacefully – một cách hòa bình hay một cách bình an (safety)… Cảm ơn chị đã chỉ ra và phân tích rất rõ cho em.
Em dịch tin tức nhưng vẫn hay sử dụng từ có yếu tố Hán Việt. Vì em chưa nghĩ ra từ nào cho đúng nghĩa mà thuần Việt như chị Hương đã chia sẻ cả.
What a great idea, chị ạ. 🙂 Với em dịch bài thật là hay và vui nhưng cũng thật là khó. Nhưng nếu được dịch bài cùng anh chị thì sẽ rất vui và học hỏi được nhiều điều. Em sẽ suy nghĩ thêm và sẽ xin phép anh chị cho em một cơ hội được làm cộng tác dịch bài sớm.
Chúc chị Thiều Linh cũng luôn vui, khỏe và kiên trì học tiếng Anh cùng chúng em ạ,
Em. An An
ThíchĐã thích bởi 1 người
Hi An An,
Khi dịch tin tức, nếu em chưa biết gì về đề tài đó, em đọc một số bài báo tiếng Việt có liên quan để tham khảo các cụm từ hay dùng.
Ví dụ từ protester, em google tin tức về Hồng Kông thì sẽ thấy báo chí có xu hướng dùng từ nào, “biểu tình” hay “kháng nghị” chẳng hạn.
C Hương
ThíchĐã thích bởi 2 người
Dạ cảm ơn chị Hương đã gợi ý về việc đọc một số bài báo tiếng Việt có liên quan để tham khảo,
Em cảm ơn chị Hương và Chị Linh nhiều lắm
ThíchĐã thích bởi 1 người
Hi Chị Hương,
Cảm ơn chị đã gợi ý cho em ạ.
Đúng là, khi em dạo qua một vòng thì từ “biểu tình” là từ thông dụng và được dùng nhiều hơn.
Em sẽ rút kinh nghiệm và thực tập dịch nhiều hơn ạ. Cảm ơn chị nhiều.
Wishing you a lovely weekend,
Em. An An
ThíchThích