Minuet in G major

Dear brothers and sisters,

I like wordless music. Wordless world tells me many things. So many feelings.

For example Minuet in G major. A joyful and bright melody. I see a couple. The couple in love. They’re dancing an old dance. They both dance and bow. Slow and graceful.

She wears a princess dress. The simple and classical dress. Every time she turns round, her dress looks like a flower. So pretty. Đọc tiếp Minuet in G major

Định hướng thành công cho đời bạn

Chào các bạn,

Có những điều mình lập đi lập lại rất thường xuyên, và các bạn đọc mình rất thường xuyên, nhưng điều chính là các bạn phải nắm được tinh yếu, hay nói dễ hiểu hơn là, quyền lực của câu nói, thì lúc đó bạn mới thực sự hiểu điều đó nghĩa là gì.

Mình thường nói “tâm là chủ” và “một tiếng khảy móng tay có thể rung động đến vô lượng thế giới.” Hai điều này nhỏ như hai hạt cải, nhưng nếu các bạn hiểu rõ để thực hành, các bạn sẽ thay đổi cuộc đời các bạn từ đen đến trắng, từ tù mù đến sáng tỏ, từ lờ đờ đến mãnh liệt, một cách rất tự nhiên, và cực kì lớn. Đọc tiếp Định hướng thành công cho đời bạn

Mừng tuổi mới bà

Chào các bạn,

Chiều mồng bốn Tết mình đến thăm gia đình bà cụ Minh, một bà cụ trên tám mươi tuổi ở gần nhà mình. Bà cụ Minh mặc dầu đã cao tuổi nhưng chỉ ở một mình trong một căn nhà xây cấp IV khá rộng. Bà cụ Minh ở một mình không phải vì không có con cháu, trái lại gia đình bà cụ Minh trước đây có đến sáu người con, bốn người con gái và hai người con trai, tất cả đều đã lập gia đình và đã ra ở riêng, người con trai ở gần nhà bà cụ Minh nhất cũng khoảng một cây số. Do có nhiều con cháu nên bà cụ Minh chỉ ở một mình vào ban ngày, còn ban đêm có những người con người cháu đến ở với bà cụ Minh. Đọc tiếp Mừng tuổi mới bà

Làm sao để đạt tĩnh lặng?

Bài gốc: How to reach calmness?

Chào các bạn,

Nhiều người biết tĩnh lặng tốt cho họ. Họ muốn đạt tĩnh lặng nhưng không biết làm sao. Vậy, làm sao để đạt tĩnh lặng?

Đây là câu trả lời tốt:

“Đừng hỏi nữa.
Hãy chỉ lắng nghe tiếng nói của thông và tuyết tùng khi gió lặng.”

Đây là nửa bài thơ của Ryonen. Ryonen, ni cô người Nhật, sinh năm 1797 (đọc thêm trong Ryonen giác ngộ). Đọc tiếp Làm sao để đạt tĩnh lặng?

Tĩnh dạ tứ – Lý Bạch

Tĩnh dạ tứ

Sàng tiền minh nguyệt quang
Nghi thị địa thượng sương
Cử đầu vọng minh nguyệt
Đê đầu tư cố hương

Lý Bạch

 
Đêm lặng

Trước giường ánh trăng sáng
Ngỡ là đất có sương
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng
Cúi đầu nhớ quê hương

TĐH dịch
Feb 5, 2019 (Mồng 1 Tết Kỷ Hợi)
Stafford, VA, USA

 

Bộ Ngoại giao thông tin về thượng đỉnh Mỹ – Triều dự kiến diễn ra ở VN

vietnamnet 06/02/2019    14:35 GMT+7

 Việt Nam sẵn sàng đóng góp tích cực, phối hợp với các bên liên quan để cuộc gặp thượng đỉnh Hoa Kỳ – Triều Tiên lần 2 thành công, người phát ngôn Bộ Ngoại giao nói.

Dàn siêu xe của Tổng thống Trump lăn bánh ở Đà Nẵng
Cảm giác bay Không lực Một như Tổng thống Donald Trump
Tổng thống Trump nói về Hai Bà Trưng và tinh thần độc lập

Hôm nay, trả lời câu hỏi của phóng viên về bình luận của Việt Nam trước phát biểu của Tổng thống Donald Trump trong Thông điệp Liên bang đề cập đến việc thượng đỉnh giữa Hoa Kỳ và Triều Tiên dự kiến diễn ra tại Việt Nam ngày 27-28/2, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Thị Thu Hằng nêu rõ:

Bộ Ngoại giao thông tin về thượng đỉnh Mỹ - Triều dự kiến diễn ra ở VN
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Thị Thu Hằng

Đọc tiếp trên CVD >>

On the outside looking in: A US American in Vietnam

VnExpress By Mark A. Ashwill   February 7, 2019 | 11:03 am GMT+7

On the outside looking in: A US American in Vietnam
Vietnamese women at a wet market in Hanoi. Photo by VnExpress/Valentina Aru

An ‘other’ reflects on the ways in which he and many others feel they belong, why Vietnam is home.

I have spent over 40 percent of my adult life outside of my home country, never content with having my soul controlled by geography, to paraphrase George Santayana. I carry a U.S. passport but it doesn’t define me. I am a U.S. ex-patriot and global citizen who calls Vietnam home.

It was during my first visit to Hanoi 23 years ago this month that this country – with its tragic yet inspirational millennia-long history – cast its spell on me.  After moving here in 2005, I joined a select group of expats – an estimated 100,000 of them, according to official sources – who live in the midst of 97 million Vietnamese.

Continue reading on CVD >>