Cáo và Hổ

Một ngày nọ con hổ kia đi săn quanh khu rừng. Một con cáo không may gặp hổ và bị vồ.
Đối với con cáo, rõ ràng là không thể tránh được cái chết. Mặc dù nguy hiểm, con cáo nghĩ rất căng để tìm một lối thoát.
Rất nhanh, con cáo tuyên bố với hổ, “Làm sao ngươi dám giết ta!”

Khi nghe những lời nói đó con hổ ngạc nhiên và hỏi lý do. “Con cáo cao giọng hơn một chút và ngạo mạn nói:”Nói thực với ngươi, Thượng Đế đã công nhận ta là vua của các loài vật trong rừng! Nếu ngươi giết ta, tức là đã chống lại ý Người, ngươi có biết không?”

Thấy con hổ nghi ngờ, con cáo bồi thêm: “Hãy thử kiểm tra xem. Chúng ta cùng đi qua rừng.. Đi theo ta, ngươi sẽ thấy CÁC LOÀI VẬT SỢ TA DƯỜNG NÀO.” Con hổ đồng ý.

Thế nên cáo đi trước hổ một cách tự hào qua khu rừng. Như bạn có thể tưởng tượng, tất cả các loài vật, nhìn thấy hổ ở đằng sau đều sợ hãi và bỏ chạy. Con cáo hãnh diện nói:Không còn nghi ngờ gì về điều ta nói nữa chứ?

Con hổ chẳng biết nói gì hơn là thừa nhận kết quả đó.Thế nên hổ gật đầu và nói:

“Ngài nói đúng. Ngài là vua.”
.

Phạm Lê Đoan Trang và Hà Mai Phương dịch
Lớp 6, Trường THCS Phan Chu Trinh
.

A FOX AND A TIGER


One day a tiger was hunting around in a forest. An unlucky fox was met and caught by the tiger. For the fox, the inescapable destination was very clear — death. Despite the danger, the fox thought hard to find a way out.

Promptly, the fox declared to the tiger, “How dare you kill me!”

On hearing the words the tiger was surprised and asked for the reason. The fox raised his voice a bit higher and declared arrogantly: “To tell you the truth, it’s I who was accredited by God to the forest as the king of all the animals! If you kill me, that will be against the God’s will, you know?”

Seeing that the tiger became suspicious, the fox added: “Let’s have a test. Let’s go through the forest. Follow me and you will see HOW THE ANIMALS ARE FRIGHTENED OF ME.” The tiger agreed.

So the fox walked ahead of the tiger proudly through the forest. As you can imagine, the animals, seeing the tiger behind, were all terribly frightened and ran away. Then the fox said proudly: “There is no doubt that what I said is true, isn’t it?”

The tiger had nothing to say but to acknowledge the result. So the tiger nodded and said:

“You are right. You are the king.”
.

UNKNOWN AUTHOR

8 thoughts on “Cáo và Hổ”

  1. Em rất cảm ơn cô đã chỉnh sửa bài này giúp chúng em và các bác, các anh chị cùng các bạn đã có lời động viên chúng em. Em mong sẽ được đóng góp một phần nhỏ bé vào đọt chuối non.

    Like

  2. Xin chào mọi người! Lâu lắm rồi em mới vào thăm ĐCN

    Đoan Trang và Mai Phương giỏi quá, câu truyện dài nhưng hai em dịch rất hay và rất sát nghĩa câu chuyện.

    Hi vọng sẽ nhận thêm nhiều bài dịch nữa từ hai em 🙂 và chúc thành công trên con đường học tập 😀

    Like

  3. Câu chuyện thật là dễ thương. ^^! Hai em giỏi quá! Mong các em sẽ dịch thật nhiều bài hay hơn nữa!

    Like

  4. Cô gửi đến Đoan Trang và Mai Phương lời khen ngợi của cô.

    Hai trò giỏi lắm vì cô gần như không sửa gì ngoài cách xưng hô cho hợp ngữ cảnh.

    Trang & Phương dịch tiếp truyện để rèn luyện TA nhé.

    Cô mong các anh chị và các bạn khác của hai em sẽ nối tiếp các bài dịch và viết. Một cách học vui và lợi ích cho nhau.

    😛

    Like

  5. Doan Trang va Mai Phuong gioi thiet a nghen.Dich duoc mot bai kho nhu vay.That dang kham phuc.Chuc 2 ban cang hoc gioi va dich nhung bai hay hon the nua nha.Cam on 2 ban

    Like

Leave a comment