
Chính khách lắng nghe những cử tri của họ; lãnh đạo lắng nghe những lời thì thầm trong gió.
Phan Thế Danh dịch
.
“A politician listens to his or her constituents; a leader listens to whispers in the wind.”
Marianne Williamson

Chính khách lắng nghe những cử tri của họ; lãnh đạo lắng nghe những lời thì thầm trong gió.
Phan Thế Danh dịch
.
“A politician listens to his or her constituents; a leader listens to whispers in the wind.”
Marianne Williamson
Cám ơn anh đã giải thích. Câu này quả là khó đối với kiến thức văn hóa non nớt của em! 😀
LikeLike
Hi Quỳnh Linh,
Trong văn hóa Mỹ gió thường là biểu tượng của the Holy Spirit (Thánh Linh của Thượng Đế), nguồn gốc của khôn ngoan thông thái. Ở đông phương ta có “hốt nhiên đại ngộ” thì ở Tây phượng ta có “được Thánh Linh mặc khải” (revealed by the Holy Spirit).
Lãnh Đạo nghe lời thì thầm của gió có nghĩa là:
1. Lắng nghe lời chỉ đường của Thượng đế thì thầm trong tim mình,
hay
2. Lắng nghe tiếng nói trí tuệ sâu thẳm trong con tim mình (và đừng chạy theo đếm phiếu như các chính trị gia rẻ tiền)
Em khỏe nhé 🙂
LikeLike
Minh không hiểu câu này lắm. Phải chăng ý là những người lãnh đạo phải lắng nghe mọi người xung quanh mình, đặc biệt là những lời “thì thầm”? Lời thì thầm có phải ngụ ý những xì xào sau lưng ???
LikeLike