Huyền Thoại ABBA

Hôm nay Nhạc Xanh trở lại với một ban nhạc pop huyền thoại không phải của Anh hay Mỹ, nhưng những bài hát của họ ngót nửa thế kỷ qua đã và vẫn tiếp tục làm say mê hàng chục triệu người yêu nhạc pop trên khắp thế giới. Ban nhạc huyền thoại ABBA chắc chắn là ban nhạc ưa thích nhất của nhiều bạn yêu nhạc của Đọt Chuối Non cũng như của mình.

Sự thực là nhiều bài hát của ABBA trở thành pop đến nỗi được nhiều người mệnh danh là pop kinh điển và được hát đi hát lại mà người nghe vẫn không chán, trong đó có những bài như Happy New Year được hát mừng năm mới, I Have A Dream, Dancing Queen, Take a Chance on Me, The Winner Takes It All, Fernando….
image

ABBA là một trong những ban nhạc thành công nhất trong lịch sử âm nhạc. Tính đến nay, ABBA đã tiêu thụ được gần 370 triệu đĩa, và mỗi năm họ tiêu thụ được từ 2 đến 4 triệu đĩa. Tên của ban nhạc do tập hợp các chữ đầu tên của bốn thành viên tạo thành: Anni-Frid Lyngstad, Björn Ulvaeus, Benny Andersson và Agnetha Fältskog.

Ban nhạc này đã dành được rất nhiều vinh quang và được tặng nhiều giải thưởng cao quí như giải thưởng âm nhạc của Hà Lan Edison ( như giải Grammy), Georgie Award từ American Guild of Variety Artist, giải thưởng Grammis của Thụy Điển, giải thưởng Golden Gramophone của công ty thu âm Deutsche Grammophon của Đức : ” Công nhận sự đóng góp xuất sắc được của ABBA đối với thế giới âm nhạc”.

Năm 2008, bộ phim “Mamma Mia!” trong đó được công chiếu ,và đạt giải thưởng cao ở nhiều nước. Album nhạc phim “Mamma Mia!”, bộ phim ca nhạc rất ăn khách với những ca khúc nổi tiếng của ban nhạc huyền thoại ABBA giành vị trí số 1 trong bảng xếp hạng album bán chạy nhất Bắc Mỹ, Billboard 200
Năm 2008, album “ABBA Gold: Greatest Hits” trở thành album đứng đầu bản xếp hạng nhiều lần nhất ở Anh, xếp vị trí thứ ba trong số các album bán chạy nhất ở Anh.

ABBA đã được đề cử vào Vocal Group Hall of Fame ( Đại Sảnh Danh Vọng) và trong năm 2009 này được đề cử lưu danh vào Bảo tàng Rock and Roll Hall of Fame tại Mỹ.
aplanet-abba-

Các thành viên trong ban nhạc gồm :

+ Benny Andersson (1946) là cựu thành viên của ban nhạc rất nổi tiêng ở Thụy Điển The Hep Stars.Ban nhạc được coi như là The Swedish Beatles. Ông lập gia đình với Anni-Frid Lyngstad vào năm 1979. Ông là người sáng tác các bài hát cho ban nhạc.

+ Björn Ulvaeus (1945) là cựu thành viên của ban nhạc The Hootenanny Singers khá nổi tiếng ở Thụy Điển. Ông lập gia đình với Agnetha vào năm 1970. Ông là người sáng tác chính của ban nhạc.

+Anni-Frid Lyngstad (1945) (tên gọi thân mật là Frida), bà bắt đầu sự nghiệp vào năm 13 tuổi, đã từng đoạt giải trong cuộc thi Eurovision ở Thụy điển.Bà sở hữu chất giọng trầm và truyền cảm. Bà là một trong hai ca sĩ chính trong ban nhạc.

+ Agnetha Fältskog (1950) bà bắt đầu sự nghiệp ca hát năm 17 tuổi, đặc biệt nổi tiếng với 2 đĩa Jag Var Sa Kar và Utan Dej (bán chạy hơn các đĩa của Beatles tại Thụy Điển). Khác với Frida, bà sỡ hữu chất giọng cao, trong. Bà là một trong hai ca sĩ chính, là linh hồn của ban nhạc.

Ban nhạc pop Thụy Điển ABBA thực hiện các hoạt động biểu diễn chính thức từ 1972 đến 1983, nhưng chúng ta có thể nói rằng ABBA sẽ còn tồn tại mãi với kho tàng âm nhạc của nhân loại trong lòng người mến mộ nhiều thế hệ.

Thân ái chúc các bạn một ngày tươi hồng, say đắm với âm nhạc.

🙂 😀 😛 🙂 😀 😛

1. Thank You for The Music

I’m nothing special, in fact I’m a bit of a bore
If I tell a joke, you’ve probably heard it before
But I have a talent a wonderful thing
‘Cause everyone listens when I start to sing
I’m so grateful and proud
All I want is to sing it out loud

So I say
Thank you for the music, the songs I’m singing
Thanks for all the joy they’re bringing
Who can live without it, I ask in all honesty?
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me

Mother says I was a dancer before I could walk
She says I began to sing long before I could talk
And I’ve often wondered, how did it all start?
Who found out that nothing can capture a heart
Like a melody can?
Well, whoever it was, I’m a fan

So I say
Thank you for the music, the songs I’m singing
Thanks for all the joy they’re bringing
Who can live without it, I ask in all honesty?
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me

I’ve been so lucky, I am the girl with golden hair
I wanna sing it out to everybody
What a joy, what a life, what a chance

Thank you for the music, the songs I’m singing
Thanks for all the joy they’re bringing
Who can live without it, I ask in all honesty?
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me
So I say thank you for the music
For giving it to me

2. I Have a Dream

I have a dream, a song to sing, to help me cope with anything
If you see the wonder of the fairy tale
You can take the future even if you fail
I believe in angels, something good in everything I see
I believe in angels, when I know the time is right for me
I’ll cross the stream, I have a dream

I have a dream, a fantasy, to help me through reality
And my destination makes it worth the while
Pushing through the darkness still another mile
I believe in angels, something good in everything I see
I believe in angels, when I know the time is right for me
I’ll cross the stream, I have a dream
I’ll cross the stream, I have a dream

I have a dream, a song to sing, to help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future even if you fail
I believe in angels, something good in everything I see
I believe in angels, when I know the time is right for me
I’ll cross the stream, I have a dream
I’ll cross the stream, I have a dream

3. Fernando

Can you hear the drums Fernando?
I remember long ago another starry night like this
In the firelight Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
I could hear the distant drums
And sounds of bugle calls were coming from afar
They were closer now Fernando
Every hour every minute seemed to last eternally
I was so afraid Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
And I’m not ashamed to say
The roar of guns and cannons almost made me cry
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There’s no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
Now we’re old and grey Fernando
And since many years I haven’t seen a rifle in your hand
Can you hear the drums Fernando?

Do you still recall the frightful night we crossed the Rio Grande?
I can see it in your eyes
How proud you were to fight for freedom in this land
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There's no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
Yes, if I had to do the same again
I would, my friend, Fernando…

4. Chiquitita

Chiquitita, tell me what's wrong
You're enchained by your own sorrow
In your eyes there is no hope for tomorrow
How I hate to see you like this
There is no way you can deny it
I can see that you're oh so sad, so quiet

Chiquitita, tell me the truth
I'm a shoulder you can cry on
Your best friend, I'm the one you must rely on
You were always sure of yourself
Now I see you've broken a feather
I hope we can patch it up together

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go and the scars they're leaving
You'll be dancing once again and the pain will end
You will have no time for grieving
Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky and shining above you
Let me hear you sing once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita
Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita

So the walls came tumbling down
And your love’s a blown out candle
All is gone and it seems too hard to handle
Chiquitita, tell me the truth
There is no way you can deny it
I see that you’re oh so sad, so quiet

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go and the scars they’re leaving
You’ll be dancing once again and the pain will end
You will have no time for grieving
Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky and shining above you
Let me hear you sing once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita
Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita
Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita

5. Honey

Honey honey, how you thrill me, ah-hah, honey honey
Honey honey, nearly kill me, ah-hah, honey honey
I’d heard about you before
I wanted to know some more
And now I know what they mean, you’re a love machine
Oh, you make me dizzy

Honey honey, let me feel it, ah-hah, honey honey
Honey honey, don’t conceal it, ah-hah, honey honey
The way that you kiss goodnight
(The way that you kiss me goodnight)
The way that you hold me tight
(The way that you’re holding me tight)
I feel like I wanna sing when you do your thing

I don’t wanna hurt you, baby, I don’t wanna see you cry
So stay on the ground, girl, you better not get too high
But I’m gonna stick to you, boy, you’ll never get rid of me
There’s no other place in this world where I rather would be

Honey honey, touch me, baby, ah-hah, honey honey
Honey honey, hold me, baby, ah-hah, honey honey
You look like a movie star
(You look like a movie star)
But I know just who you are
(I know just who you are)
And, honey, to say the least, you’re a dog-gone beast

So stay on the ground, girl, you better not get too high
There’s no other place in this world where I rather would be

Honey honey, how you thrill me, ah-hah, honey honey
Honey honey, nearly kill me, ah-hah, honey honey
I heard about you before
I wanted to know some more
And now I know what they mean, you’re a love machine

6. Lay All Your Love On Me

I wasn’t jealous before we met
Now every woman I see is a potential threat
And I’m possessive, it isn’t nice
You’ve heard me saying that smoking was my only vice

But now it isn’t true, now everything is new
And all I’ve learned has overturned, I beg of you

Don’t go wasting your emotion
Lay all your love on me

It was like shooting a sitting duck
A little small talk, a smile and baby I was stuck
I still don’t know what you’ve done with me
A grown-up woman should never fall so easily

I feel a kind of fear when I don’t have you near
Unsatisfied, I skip my pride, I beg you dear

Don’t go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don’t go sharing your devotion
Lay all your love on me

I’ve had a few little love affairs
They didn’t last very long and they’ve been pretty scarce
I used to think that was sensible
It makes the truth even more incomprehensible

‘Cause everything is new, yeah and everything is you
And all I’ve learned has overturned, what can I do?

Don’t go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don’t go sharing your devotion
Lay all your love on me

Don’t go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don’t go sharing your devotion
Lay all your love on me

Don’t go wasting your emotion
Lay all your love on me

7. SOS

Where are those happy days, they seem so hard to find
I tried to reach for you, but you have closed your mind
Whatever happened to our love?
I wish I understood
It used to be so nice, it used to be so good

So when you’re near me, darling can’t you hear me
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
S. O. S.
When you’re gone
How can I even try to go on?
When you’re gone
Though I try how can I carry on?

You seem so far away though you are standing near
You made me feel alive, but something died I fear
I really tried to make it out
I wish I understood
What happened to our love, it used to be so good

So when you’re near me, darling can’t you hear me
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
S. O. S.
When you’re gone
How can I even try to go on?
When you’re gone
Though I try how can I carry on?

So when you’re near me, darling can’t you hear me
S. O. S.
And the love you gave me, nothing else can save me
S. O. S.
When you’re gone
How can I even try to go on?
When you’re gone
Though I try how can I carry on?
When you’re gone
How can I even try to go on?
When you’re gone
Though I try how can I carry on?

8. Mamma Mia (The Movie )

I’ve been cheated by you since I don’t know when
So I made up my mind, it must come to an end
Look at me now, will I ever learn
I don’t know how, but I suddenly lose control
There’s a fire within my soul

Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you
Mamma mia, does it show again
My my, just how much I’ve missed you

Yes, I’ve been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go
Mamma mia, now I really know
My my, I could never let you go

I’ve been angry and sad about things that you do
I can’t count all the times that I’ve told you, we’re through
And when you go, when you slam the door
I think you know that you won’t be away too long
You know that I’m not that strong

Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you
Mamma mia, does it show again
My my, just how much I’ve missed you

Yes, I’ve been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go
Mamma mia, even if I say
Bye bye, leave me now or never
Mamma mia, it’s a game we play
Bye bye, doesn’t mean forever

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you
Mamma mia, does it show again
My my, just how much I’ve missed you

Yes, I’ve been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go
Mamma mia, now I really know
My my, I could never let you go

9. Money Money Money

I work all night, I work all day, to pay the bills I have to pay
Ain’t it sad
And still there never seems to be a single penny left for me
That’s too bad
In my dreams I have a plan
If I got me a wealthy man
I wouldn’t have to work at all, I’d fool around and have a ball…

Money, money, money
Must be funny
In the rich man’s world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man’s world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It’s a rich man’s world

A man like that is hard to find but I can’t get him off my mind
Ain’t it sad
And if he happens to be free I bet he wouldn’t fancy me
That’s too bad
So I must leave, I’ll have to go
To Las Vegas or Monaco
And win a fortune in a game, my life will never be the same…

Money, money, money
Must be funny
In the rich man’s world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man’s world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It’s a rich man’s world

Money, money, money
Must be funny
In the rich man’s world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man’s world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It’s a rich man’s world

It’s a rich man’s world

10. Our Last Summer

The summer air was soft and warm
The feeling right, the Paris night
Did it’s best to please us
And strolling down the Elysee
We had a drink in each cafe
And you
You talked of politics, philosophy and I
Smiled like Mona Lisa
We had our chance
It was a fine and true romance

I can still recall our last summer
I still see it all
Walks along the Seine, laughing in the rain
Our last summer
Memories that remain

We made our way along the river
And we sat down in the grass
By the Eiffel tower
I was so happy we had met
It was the age of no regret
Oh yes
Those crazy years, that was the time
Of the flower-power
But underneath we had a fear of flying
Of getting old, a fear of slowly dying
We took the chance
Like we were dancing our last dance

I can still recall our last summer
I still see it all
In the tourist jam, round the Notre Dame
Our last summer
Walking hand in hand

Paris restaurants
Our last summer
Morning croissants
Living for the day, worries far away
Our last summer
We could laugh and play

And now you're working in a bank
The family man, the football fan
And your name is Harry
How dull it seems
Yet you're the hero of my dreams

I can still recall our last summer
I still see it all
Walks along the Seine, laughing in the rain
Our last summer
Memories that remain
I can still recall our last summer
I still see it all
In the tourist jam, round the Notre Dame
Our last summer
Walking hand in hand
Paris restaurants
Our last summer
Morning croissants
We were living for the day, worries far away…

11. Knowing Me Knowing You

No more carefree laughter
Silence ever after
Walking through an empty house, tears in my eyes
Here is where the story ends, this is goodbye

Knowing me, knowing you (ah-haa)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (ah-haa)
We just have to face it, this time we're through
(This time we're through, this time we're through
This time we're through, we're really through)
Breaking up is never easy, I know but I have to go
(I have to go this time
I have to go, this time I know)
Knowing me, knowing you
It's the best I can do

Mem’ries (mem’ries), good days (good days), bad days (bad days)
They’ll be (they’ll be), with me (with me) always (always)
In these old familiar rooms children would play
Now there’s only emptiness, nothing to say

Knowing me, knowing you (ah-haa)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (ah-haa)
We just have to face it, this time we’re through
(This time we’re through, this time we’re through
This time we’re through, we’re really through)
Breaking up is never easy, I know but I have to go
(I have to go this time
I have to go, this time I know)
Knowing me, knowing you
It’s the best I can do

[repeat]

12. Does Your Mother Know

You’re so hot, teasin’ me
So you’re blue but I can’t take a chance on a chick like you
It’s something I couldn’t do
There’s that look in your eyes
I can read in your face that your feelings are driving you wild
Ah, but girl you’re only a child

Well I can dance with you honey
If you think it’s funny
Does your mother know that you’re out?
And I can chat with you baby
Flirt a little maybe
Does your mother know that you’re out?

Take it easy
(Take it easy)
Better slow down girl
That’s no way to go
Does your mother know?
Take it easy
(Take it easy)
Try to cool it girl
Take it nice and slow
Does your mother know

I can see what you want
But you seem pretty young to be searchin’ for that kind of fun
So maybe I’m not the one
Now you’re so cute, I like your style
And I know what you mean when you give me a flash of that smile
But girl you’re only a child

Well I can dance with you honey
If you think it’s funny
Does your mother know that you’re out?
And I can chat with you baby
Flirt a little maybe
Does your mother know that you’re out?

Take it easy
(Take it easy)
Better slow down girl
That’s no way to go
Does your mother know?
Take it easy
(Take it easy)
Try to cool it girl
Take it nice and slow
Does your mother know?
Alright

Well I can dance with you honey
If you think it’s funny
Does your mother know that you’re out?
And I can chat with you baby
Flirt a little maybe
Does your mother know that you’re out?

Well I can dance with you honey
If you think it’s funny
Does your mother know that you’re out?
And I can chat with you baby
Flirt a little maybe
Does your mother know that you’re out?

Bonuses

13. Waterloo ( in Star Parade tại Đức, 1974 )

My my, at Waterloo Napoleon did surrender
Oh yeah, and I have met my destiny in quite a similar way
The history book on the shelf
Is always repeating itself
Waterloo
I was defeated, you won the war
Waterloo
Promise to love you forever more
Waterloo
Couldn’t escape if I wanted to
Waterloo
Knowing my fate is to be with you
Waterloo
Finally facing my Waterloo
My my, I tried to hold you back but you were stronger
Oh yeah, and now it seems my only chance is giving up the fight

And how could I ever refuse?
I feel like I win when I lose
Waterloo
I was defeated, you won the war
Waterloo
Promise you’ll love me forever more
Waterloo
Couldn’t escape if I wanted to
Waterloo
Knowing my fate is to be with you
Waterloo
Finally facing my Waterloo
So how could I ever refuse?
I feel like I win when I lose
Waterloo
Couldn’t escape if I wanted to
Waterloo
Knowing my fate is to be with you
Waterloo
Finally facing my Waterloo
Waterloo
Knowing my fate is to be with you
Waterloo
Finally facing my Waterloo

Một suy nghĩ 20 thoughts on “Huyền Thoại ABBA”

  1. Cảm ơn cô ạ, em thích những bài này lắm, Lần sau cô post những bài hát trong các phim hoạt hình của Disney nha cô, như là A whole new world, I still believe,… ấy ạ ^^! Thanks cô nhiều

    Thích

  2. Em thích mấy bài này lắm cô ơi.Em chỉ mới biết 1 bài của nhóm Abba, hôm nay với nghe nhiều như vậy. Khi nào cô post mấy bài của chị Ashley Tisdale nha cô, em thích chị ấy lắm. Thanks cô nhiều.

    Thích

  3. lên wep của cô miết mà không comment được,hum nay lên nghe mấy bài của ABBA,đỉnh của đỉnh cô ơi,em thích nhứt là bài Mama mia,hum nay em kiểm tra trên trường nhiều lắm nhưng nhờ bài viết và nhạc của cô em thấy bớt căng thẳng hơn rồi,em cảm ơn cô nhiều

    Thích

  4. Huệ ơi,

    Cám ơn chị về cả một album nhạc xanh hôm nay. Thích quá!

    Hi vọng tối nay hai chị em mình có thời gian thưởng thức các bản nhạc ABBA khuynh đảo một thời, chị nhỉ!

    Nice day chị 😛

    Thích

  5. Hi everybody,

    Lần nào nghe lại ABBA mình cũng thấy hay. Đúng là mỗi bài mỗi âm điệu khác nhau và bài nào cũng hay cả, nhạc sĩ thiên tài. Chỉ tiếc là ban nhạc đã tan rã, nếu không thì mình có thêm được nhiều bản nhạc hay nữa rồi. Tiếc quá.

    Chúc mọi người một ngày thật phấn khởi với ABBA

    Thích

  6. Dịch: I HAVE A DREAM

    Tôi có một giấc mơ,
    Đó là được hát một bài ca
    Nó giúp tôi đương đầu với mọi thứ.
    Nếu bạn nhìn thấy điều phi thường của một câu chuyện thần tiên,
    Nạn có thể nắm lấy tương lai thậm chí khi bạn thất bại.
    Tôi tin vào những thiên thần,
    Điều gì đó tốt đẹp trong những thứ mà tôi thấy.
    Tôi tin vào những thiên thần,
    Khi tôi biết khoảnh khắc là sự tốt đẹp dành cho tôi.
    Tôi sẽ vượt qua những dòng sông,
    Tôi có một giấc mơ.
    Ồ vâng,
    Tôi có một giấc mơ,
    Một sự tưởng tượng.
    Giúp tôi xuyên qua thực tế.
    Và điểm đến của tôi làm cho điều đó thật đáng giá
    khi đang thúc giục tôi vượt qua màn đêm lạnh lẽo,
    Cho đến dặm đường khó khăn khác.

    Tôi tin vào những thiên thần,
    Điều gì đó tốt đẹp trong những thứ mà tôi thấy.
    Tôi tin vào những thiên thần,
    Khi tôi biết khoảnh khắc là sự tốt đẹp dành cho tôi.
    Tôi sẽ vượt qua những dòng sông,
    Tôi có một giấc mơ.

    Tôi có một giấc mơ, ồ vâng
    Một bài hát để hát ( một bài hàt để hát )
    Để giúp tôi đương đầu với mọi thứ.
    Nếu bạn nhìn thấy điều phi thường (nếu bạn nhìn thấy điều phi thường )
    Của một câu chuyện thần tiên
    bạn có thể nắm lấy tương lai thậm chí khi bạn thất bại.
    vâng
    tôi tin vào những thiên thần,
    điều gì đó tốt đẹp trong những thứ mà tôi thấy.
    tôi tin vào những thiên thần,
    khi tôi biết khoảnh khắc là sự tốt đẹp dành cho tôi.
    tôi sẽ vượt qua những dòng sông,
    tôi có một giấc mơ.
    tôi sẽ vượt qua những dòng sông,
    tôi có một giấc mơ.
    Đây là bài dịch của em , có gì sai sót xin cô sửa giúp , Cám ơn cô nhiều!!!!!!!!!!!

    Thích

  7. Tiếp theo là bài Thank you for the music đây:
    Dịch:Thank you for the music
    Tôi không có gì đặc biệt, thậm chí là một chút buồn tẻ
    Nếu tôi kể một câu chuyện cười, bạn chắc chắn đã nghe nó trước rồi
    Nhưng tôi có một khả năng, một điều kì diệu
    Khiến mọi người phải lắng nghe khi tôi cất tiếng hát
    Tôi rất hạnh phúc và tự hào
    Tôi muốn hát thật to điều đó
    Tôi muốn nói
    Cảm ơn âm nhạc của bạn, những bài hát tôi đang hát
    Cảm ơn niềm vui mà nó mang lại
    Ai có thể sống thiếu nó, tôi hỏi từ tận đáy lòng
    Cuộc đời sẽ thế nào?
    Chúng ta là gì nếu không có những lời ca và điệu nhảy?
    Nên tôi muốn nói lời cảm ơn âm nhạc của bạn
    Cảm ơn vì đã mang nó đến với tôi
    Mẹ bảo rằng tôi đã là một vũ công trước khi tôi biết đi
    Bà nói tôi đã bắt đầu hát trước khi biết nói
    Tôi vẫn thường tự hỏi, mọi thứ đã bắt đầu như thế nào?
    Ai đã phát hiện ra không gì có thể đánh cắp trái tim của chúng ta
    Như những giai điệu có thể?
    Dù đó là ai, tôi cũng vô cùng ngưỡng mộ
    Tôi muốn nói
    Cảm ơn âm nhạc của bạn, những bài hát tôi đang hát
    Cảm ơn niềm vui mà nó mang lại
    Ai có thể sống thiếu nó, tôi hỏi từ tận đáy lòng
    Cuộc đời sẽ thế nào?
    Chúng ta là gì nếu không có những lời ca và điệu nhảy?
    Nên tôi muốn nói lời cảm ơn âm nhạc của bạn
    Cảm ơn vì đã mang nó đến với tôi
    Tôi đã rất may mắn, tôi là cô gái với mai tóc vàng
    Tôi muốn hát thật to cho mọi người cùng nghe
    Về một niềm vui bất tận, một cuộc đời thật đẹp, một cơ hội tuyệt vời
    Tôi muốn nói
    Cảm ơn âm nhạc của bạn, những bài hát tôi đang hát
    Cảm ơn niềm vui mà nó mang lại
    Ai có thể sống thiếu nó, tôi hỏi từ tận đáy lòng
    Cuộc đời sẽ thế nào?
    Chúng ta là gì nếu không có những lời ca và điệu nhảy?
    Nên tôi muốn nói lời cảm ơn âm nhạc của bạn
    Cảm ơn vì đã mang nó đến với tôi
    _________HẾT________

    Thích

  8. Tiếp theo nữa là:CHIQUIRITA

    Tiền Tiền Tiền

    làm cả đêm, rồi làm cả ngày,
    để trả cho những hóa đơn bắt buộc
    có buồn không nhỉ
    và vẫn như là chẳng có xu lẻ nào còn để lại cho tôi
    tệ quá đi !
    trong cơn mơ tôi có dự định
    nếu tôi có một người đàn ông giàu có
    tôi chẳng phải làm việc nhiều thế,
    tôi sẽ rong chơi và có khoảng thời gian vui vẻ

    Tiền Tiền Tiền

    làm cả đêm, rồi làm cả ngày,
    để trả cho những hóa đơn bắt buộc
    có buồn không nhỉ
    và vẫn như là chẳng có xu lẻ nào còn để lại cho tôi
    tệ quá đi !
    trong cơn mơ tôi có dự định
    nếu tôi có một người đàn ông giàu có
    tôi chẳng phải làm việc nhiều thế,
    tôi sẽ rong chơi và có khoảng thời gian vui vẻ
    Hết

    Thích

  9. To Q. Mai, B. Trâm, N. Linh, Uyen My Phuong Thảo,,

    Cô sẽ đáp ứng dần các yêu cầu về nhạc của các em.

    Cám ơn các em luôn ủng hộ Nhạc Xanh.

    Chúc các em vui học tốt nhé.

    🙂 😀

    Thích

  10. @ Em Kiêm Yến

    Chị em mình luôn thích ABBA, nên nghe đi nghe lại không chán em nhỉ.

    Em đã nghe được mấy bài rồi ? Và favorite song cho list nhạc này là gì thế?

    Tiếp tục enjoy yourself nha.

    😛 😀 😛

    Bạn dala

    Bạn ơi,

    Dù có tan rã thì ABBA cũng đã lưu danh và thành huyện thoại phải không.

    Bạn hơi im lặng mấy hôm rồi!

    Vui nhiều nha.

    😛

    @ Hồng Vũ,

    Cám ơn những ái ngữ của Vũ cho Nhạc Xanh.
    Vũ chịu khó đọc các feedback của Kiêm Yến sẽ thấy nên như thế nào khỏi phụ lòng nhau .

    Chúc Vũ an lạc.

    😛 😀 🙂

    Thích

  11. Học trò của chị Huệ giỏi và nhiệt tình với Nhạc Xanh quá 🙂 Em cũng hay nghe ABBA vào dịp Tết, bài Happy New Year cũng là bài tủ của em nữa đó chị ạ hi`.

    Cảm ơn chị Huệ và các bạn rất nhiều!

    Thích

  12. Chào Khánh Hòa,

    Các em tuổi teen bây giờ nhanh, nhạy , giỏi hơn các thế hệ trước nhiều em à.

    Cám ơn em đã tán thưởng và động viên các em nhỏ như Khoa ( chắc là blogger nhỏ tuổi nhất của mình tham gia dịch nhạc đó)

    Chúc em ngày vui tươi.

    🙂

    Thích

  13. Bài 1

    I HAVE A DREAM

    Khoa ơi,

    Khoa dịch tốt lắm, chỉ cần làm cho gọn hơn và chọn cách diễn đạt một hai từ ngữ như

    dream : là ước mơ thì nghĩa mở rộng, sâu hơn giấc mơ

    1/ fantasy: thực ra cũng có nét nghĩa là tưởng tượng ( những gì vui, thú vị , hay kì diệu) nên mình lấy từ kì diệu của chị Hy nhé.

    2/ Pushing through the darkness, still another mile:

    Cả đoạn này Khoa dịch :

    Tôi có một giấc mơ,
    Một sự tưởng tượng.
    Giúp tôi xuyên qua thực tế.
    Và điểm đến của tôi làm cho điều đó thật đáng giá
    khi đang thúc giục tôi vượt qua màn đêm lạnh lẽo,
    Cho đến dặm đường khó khăn khác.

    có thể chuyển thành :

    Tôi có một ước mơ,
    Một điều kì diệu.
    Giúp tôi đương đầu với thực tại.
    Và điểm đến của tôi lkhiến điều đó thật đáng giá
    thúc giục tôi vượt qua màn đêm, vẫn còn một dặm xa nữa

    Cô edit từ bài dịch của Khoa và bài của chị Viên Hy ( lần trước trong Bài Hát vàng của ABBA) để có bài này.

    Tôi có một ước mơ,
    Đó là một bài ca để hát
    Nó giúp tôi đương đầu với mọi thứ.
    Nếu bạn nhìn thấy điều kỳ diệu của chuyện thần tiên,
    Bạn có thể nắm giữ tương lai thậm chí khi bạn thất bại.
    Tôi tin vào những thiên thần,
    Điều gì đó tốt đẹp trong những thứ mà tôi thấy.
    Tôi tin vào những thiên thần,
    Khi tôi biết thời cơ của tôi đến
    Tôi sẽ vượt qua những dòng chảy cuộc đời,
    Tôi có một ước mơ.
    Ồ vâng,
    Tôi có một ước mơ,
    Một điều kì diệu.
    Giúp tôi đương đầu với thực tại.
    Và điểm đến của tôi khiến điều đó thật đáng giá
    thúc giục tôi vượt qua màn đêm, vẫn còn một dặm xa nữa
    Tôi tin vào thiên thần
    Khi tôi biết thời cơ của tôi đã đến
    Tôi sẽ vượt qua dòng chảy cuộc đời – Tôi có một ước mơ
    Tôi sẽ vượt qua dòng chảy cuộc đời – Tôi có một ước mơ

    Cô sẽ edit tiếp nha.

    😛

    Thích

  14. MRCLOWN đã trở lại rồi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    (giỡn dzậy thôi chứ không có đâu, lúc nào cũng ở ĐCN hết mà…) His!!! Em xin lỗi cô và mọi người,dạo ni bận quá,giờ mới tranh thủ translate. Mà khổ nỗi là hồi nãy em đã viết được gần hết bài Lay All Your Love On Me mà tự nhiên trình duyệt web của em tắt cái phụp, dễ điên máu ghê luôn á!…Giờ lại phải hì hụi dịch lại mới mệt chứ!!!

    LAY ALL YOUR LOVE ON ME – ABBA-

    I wasn’t jealous before we met
    Now every woman I see is a potential threat
    And I’m possessive, it isn’t nice
    You’ve heard me saying that smoking was my only vice
    But now it isn’t true, now everything is new
    And all I’ve learned has overturned, I beg of you
    Don’t go wasting your emotion
    Lay all your love on me
    It was like shooting a sitting duck
    A little small talk, a smile and baby I was stuck
    I still don’t know what you’ve done with me
    A grown-up woman should never fall so easily
    I feel a kind of fear when I don’t have you near
    Unsatisfied, I skip my pride, I beg you dear
    Don’t go wasting your emotion
    Lay all your love on me
    Don’t go sharing your devotion
    Lay all your love on me
    I’ve had a few little love affairs
    They didn’t last very long and they’ve been pretty scarce
    I used to think that was sensible
    It makes the truth even more incomprehensible
    ‘Cause everything is new, yeah and everything is you
    And all I’ve learned has overturned, what can I do?
    Don’t go wasting your emotion
    Lay all your love on me
    Don’t go sharing your devotion
    Lay all your love on me
    Don’t go wasting your emotion
    Lay all your love on me
    Don’t go sharing your devotion
    Lay all your love on me
    Don’t go wasting your emotion
    Lay all your love on me
    ________________

    Em không hề có tính ghen tuông trước khi chúng mình gặp nhau.
    Bây giờ mỗi người phụ nữ mà em thấy, đều có thể là một sự đe doạ
    Và em chỉ muốn độc chiếm mà thôi.
    Thật chẳng hay ho gì,
    anh đã từng nghe em nói,
    Rằng hút thuốc là tật xấu duy nhất của em

    Nhưng giờ thì điều đó không con đúng nữa..
    Mọi thứ thật sự đã mới mẻ
    Và tất cả những gì em đã học được
    đều bị lật ngược
    Em xin anh

    Đừng phí phạm cảm xúc của mình nữa
    Hãy đặt hết tình yêu của anh vào em

    Như là việc bắn một con vịt đang ngồi ấy.
    Chỉ là 1 câu chuyện nhỏ thôi
    Một nụ cười, và anh ạ
    Em đã bị kẹt lại
    Em vẫn không hiểu
    Anh đã làm gì với em cơ
    Một người phụ nữ trưởng thành
    đáng lẽ ra ko nên gục ngã một cách dễ dàng quá như thế.

    Em cảm thấy sự sợ hãi
    khi ko có anh bên cạnh
    thật sự em không thấy vui
    Em đã bỏ qua niềm kiêu hãnh của mình
    chỉ để xin anh, anh ạ

    Đừng phí phạm cảm xúc của anh nữa
    Hãy đặt hết tình yêu của anh vào em
    Đừng chia sẻ sự tận tụy của anh với ai khác nữa
    mà hãy đặt hết tình yêu của anh vào em

    Em đã từng có một vài cuộc tình
    Chúng không kéo dài lâu, và cũng khó kiếm tìm
    Em đã từng nghĩ
    Điều đó là dễ hiểu thôi
    Nhưng sự thực
    nó càng trở nên khó hiểu

    Bởi vì tất cả là điều mới mẻ
    Và tất cả với em giờ chính là anh
    Và những gì em đã từng biết
    giờ đều bị lật ngược lại
    Em có thể làm gì đây ?

    Đừng đi phung phí cảm xúc của mình nữa anh ạ.
    Hãy đặt tất cả tình yêu của anh vào em.

    Thích

  15. Dịch :LAY ALL YOU LOVE ON ME

    Em không hề có tính đố kị trước khi chúng mình gặp nhau.
    Bây giờ mỗi người phụ nữ mà em thấy, đều có thể là một sự đe doạ
    Và em chỉ muốn chiếm giữ mà thôi.
    Thật chẳng hay gì?anh đã từng nghe em nói,
    Rằng hút thuốc là thói xấu duy nhất của em
    Nhưng giờ thì điều đó không còn đúng nữa..
    Mọi thứ thật sự đã phơi bày
    Và tất cả những gì em đã học được
    đều bị đảo ngược
    Em xin anh
    Đừng lãng phí cảm xúc của mình nữa
    Hãy đặt hết tình yêu của anh vào em
    Như là việc bắn một con vịt đang ngồi ấy.
    Chỉ là 1 câu chuyện nhỏ thôi
    Một nụ cười, và anh ạ
    Em đã mắc kẹt lại
    Em vẫn không hiểu
    Anh đã làm gì với em
    Một người phụ nữ trưởng thành
    đáng lẽ ra không nên gục ngã một cách dễ dàng quá như thế.
    Em cảm thấy sự sợ hãi
    khi không có anh ở bên cạnh
    thật sự em không thấy vui
    Em đã bỏ qua niềm kiêu hãnh của mình
    chỉ để xin anh thôi
    Đừng phí phạm cảm xúc của anh nữa
    Hãy đặt hết tình yêu của anh vào em
    Đừng chia sẻ sự tận tụy của anh với ai khác nữa
    mà hãy đặt hết tình yêu của anh vào em
    Em đã từng có một vài lần yêu người khác
    Chúng không kéo dài lâu, và cũng khó kiếm tìm
    Em đã từng nghĩ
    Điều đó là dễ hiểu thôi
    Nhưng sự thực
    nó càng khó hiểu mà thôi
    Bởi vì tất cả là điều mới lạ
    Và tất cả của em bây giờ chính là anh
    Và những gì em đã từng biết
    giờ đều bị lật đảo lại
    Em có thể làm gì đây ?
    Đừng đi phí phạm cảm xúc của mình nữa anh ạ.
    Hãy đặt tất cả tình yêu của anh vào em
    ________Hết_______

    Thích

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s