John Denver – Country Road

John Denver (31/12/ 1943 –12/10/ 1997) là một trong những nghệ sĩ tiếng tăm được yêu mến nhất thế giới. Denver nổi tiếng không chỉ như một ca sĩ -nhạc sĩ chuyên về nhạc đồng quê – nghệ sĩ nhạc rock, mà còn là diễn viên, nhà hoạt động môi trường và nhà từ thiện. Nhạc của John đã trải dài 4 thập niên kể từ album đầu tiên ra mắt vào năm 1969, tồn tại qua nhiều khuynh hướng và dòng nhạc, và đem lại nhiều giải thưởng âm nhạc cao và vinh dự cho người nghệ sĩ tài hoa này.

John Denver sinh ở Roswell, New Mexico, có tên khai sinh là Henry John Deutschendorf, Jr., là con của một sĩ quan không lực Mỹ thuộc gia đình gốc Đức, rất nghiêm khắc với con cái. Chính gia đình bên ngoại là những người Thiên chúa Giáo Ireland và Scotland đã khuyến khích và khơi dậy tình yêu âm nhạc nơi John với cây đàn ghi ta bà ngoại tặng năm ông 12 tuổi.

Từ năm 12 tuổi John đã học chơi đàn guitar và đến khi vào đại học đã chơi rất hay ở các câu lạc bộ địa phương.John-Denver-1
Vì nghề nghiệp của cha, gia đình thường di chuyển và sống ở nhiều nơi như Arizona, Alabama, Texas, John rất khó kết bạn và hòa hợp với các bạn đồng trang lứa. Sau này, chính âm nhạc, khả năng đàn hát đã giúp cậu bé sống nội tâm có được nhiều bạn hơn. Năm thứ ba ở trường Trung học Arlington Heights ở Forth Worth, Texas, John bỏ học, lái xe của cha lên California để theo đuổi sự nghiệp âm nhạc. Tuy nhiên khi bố bay đến đó, cậu vâng lời quay về học ở trường cũ và tốt nghiệp trung học. Năm 1963, chàng sinh viên 20 tuổi, rời bỏ giảng đường ngành Kiến trúc ở ngôi trường Đại học Texas Technological College một mình lên Los Angeles, California, trung tâm sôi động của các hoạt động âm nhạc.

Denver hát trong các câu lạc bộ nhạc Folk đầy khói thuốc dưới tầng hầm; đến năm 1965 tham gia ban nhạc folk Chad Mitchell Trio, sau đổi tên thành Mitchell Trio. Với vai trò ca sĩ chính của ban nhạc rất được mến mộ, John đã trau chuốt được tài ca hát và phát triển phong cách sáng tác độc đáo của riêng mình. Năm 1969, Denver từ bỏ ban nhạc và theo đuổi sự nghiệp hát solo, đồng thời ra mắt album đầu tay cho hảng RCA Records, trong đó có bài Leaving On A Jet Plane, được Peter, Paul, và Mary thu âm; bài hát này thành bài hát nổi tiếng xếp hạng 1 trên Billboard 100.

Không đầy 2 năm sau,John tiếp tục nổi danh như một ngôi sao hàng đầu của thập niên 70 trên bảng xếp hạng với những bài như “Take Me Home, Country Roads,” “Rocky Mountain High,” “Sunshine On My Shoulders,” “Annie’s Song,” “Back Home Again,” “Thank God I’m A Country Boy,” and “Calypso,
Những chuyến lưu diễn qua nhiều nước trên thế giới của John và mỗi album mới phát hành lại được nhiều fan say mê và nồng nhiệt đón mừng. Denver có 14 album vàng và 8 album bạch kim ở Mỹ và không ít album vàng, bạch kim ở nhiếu nước khác
Denver 3

Có hai album vàng được Denver thu âm vào năm 1970: “Whose Garden Was This?” và “Take Me To Tomorrow”, là cảm hứng sáng tác của ông trong khi lái xe giong ruỗi trên những nẻo đường Trung Tây của nước Mỹ. Đặc biệt, bài hát “Whose Garden Was This?” là bài đầu tiên mà ông gửi đi một thông điệp về môi trường và nhân ái trong loạt bài hát về môi trường của ông.

Các fan hưởng ứng ngay các thông điệp này trong các bài hát, các buổi trình diễn live của John, họ ra sức thúc đẩy và xúc tiến các hoạt động về môi trường, trái đất, hòa bình và từ thiện.

Những bài hát trữ tình, ca từ đẹp như một bài thơ, với những hình ảnh quen thuộc dung dị của quê nhà, mà rất nên thơ, êm ái, hữu tình và sâu lắng, đi vào lòng người nghe, khiến những người xa quê hương thấy lòng thổn thức:

” Nhớ bản sương giăng, nhớ đèo mây phủ
Nơi nào qua, lòng lại chẳng yêu thương?
Khi ta ở chỉ là nơi đất ở
Khi ta đi, đất bỗng hóa tâm hồn” ( Chế Lan Viên )

Hãy lắng nghe những giai điệu của John Denver về :

Những ngọn núi, những hàng cây xưa, dòng sông quê hương, ánh trăng mờ ảo lung linh, tiếng mẹ gọi buổi sớm mai, kỷ niệm ùa về, lệ bỗng tràn lên khóe mắt, ta chợt nhớ rằng đang cách xa quê nghìn trùng, những nẻo đường quê thân yêu ơi hãy đưa ta về với quê nhà ( Take Me Home Country Road ).

Ông đã đoạt được nhiều giải thưởng như Country Music Asssociation Entertainer of the Year vào năm 1975; Emmy cho Best Variety or Musical Special năm 1977; Giải Bình Chọn của Nhân Dân 1977 và Đệ Nhất Thi Nhân bang Colorado 1977; giải thưởng Carl Sandburg năm 1983. Đặc biệt, John đã được giải thưởng Âm Nhạc danh giá Albert Schweitzer năm 1993, và vinh danh trong Bảo Tàng Âm Nhạc năm 1996.

Niềm đam mê xây dựng một cộng đồng quốc tế hiểu biết nhau ( Đông Tây) và âm nhạc không biên giới thúc đẩy ông làm một cánh én đầu tiên của mùa xuận, mở đường đến trình diễn ở những vùng đất từng là thù địch với đất nước của ông. Năm 1985, ông được Hội Nhạc Sĩ Liên Xô lúc bấy giờ mời sang biểu diễn, và đã làm xúc động người nghe toàn thế giới với bài hát ““Let Us Begin ” thu âm cùng một nghệ sĩ Nga (What Are We Making Weapons For?) . Ông còn trở lại với 2 chuyến lưu diễn ở nước này vào năm 1986, và 1987 để hoạt động từ thiện cho nạn nhân của thảm họa Chernobyl ), và đây cũng là những hoạt động trao đổi văn hóa đầu tiên trong bang giao 2 nước Mỹ Nga.

starland76a
Ông cũng là nghệ sĩ phương Tây đầu tiên sang Trung quốc trong chuyến lưu diễn nhiều thành phố. Ông ngạc nhiên bởi bài hát “ Country Roads” nổi tiếng của ông viết ở phương Tây rất được ưa chuộng bởi người dân nước này.

John cũng đã đóng góp tài năng vào nhiều hoạt động từ thiện và môi trường bền vững cho các dự án cứu trợ Đói Nghèo của World Hunger, nhiều lần sang Châu Phi trong thập niên 80, tận mắt chứng kiến những đau khổ của nạn nhân, và đề xuất các giải pháp với các lãnh đạo Châu Phi, cũng như các hoạt động gây quỹ cho UNICEF v.v và nhận rất nhiều giải thưởng vinh danh những người xuất sắc về hoạt động nhân đạo.

Ngày nay, hàng triệu người hâm mộ trên toàn thế giới, xưa và nay, vẫn tiếp tục say mê các ca khúc nhạc đồng quê cũa người nhạc sĩ –ca sĩ lớn – người không biết mệt mỏi trong những nỗ lực làm gần nhau hơn thế giới Đông -Tây, kêu gọi con người quên đi thù hận và xung đột màu da, chính trị và tôn giáo. Và trên hết tiếng hát, giai điệu và ca từ của âm nhạc John Denver về tình yêu quê hương, cuộc sống, thiên nhiên, lòng nhân ái, vẫn làm rung động tâm hồn người nghe và là nguồn cảm hứng mạnh mẽ của biết bao người trên thế giới.

Sau đây mời các bạn thưởng thức ba bài hát nổi tiếng do chính John Denver sáng tác và trình bày

1. TAKE ME HOME COUNTRY ROAD

Almost heaven, West Virginia
Blue Ridge Mountains
Shenandoah River –
Life is old there
Older than the trees
Younger than the mountains
Growin like a breeze

Country roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads

All my memories gathered round her
Miners lady, stranger to blue water
Dark and dusty, painted on the sky
Misty taste of moonshine
Teardrops in my eye

Country roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads

I hear her voice
In the morning hour she calls me
The radio reminds me of my home far away
And driving down the road I get a feeling
That I should have been home yesterday, yesterday

Country roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads

Country roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads
Take me home, now country roads
Take me home, now country roads

2. SUNSHINE ON MY SHOULDERS

Sunshine on my shoulders makes me happy
Sunshine in my eyes can make me cry
Sunshine on the water looks so lovely
Sunshine almost always makes me high

If I had a day that I could give you
I’d give to you a day just like today
If I had a song that I could sing for you
I’d sing a song to make you feel this way

Sunshine on my shoulders makes me happy
Sunshine in my eyes can make me cry
Sunshine on the water looks so lovely
Sunshine almost always makes me high

If I had a tale that I could tell you
I’d tell a tale sure to make you smile
If I had a wish that I could wish for you
I’d make a wish for sunshine all the while

Sunshine on my shoulders makes me happy
Sunshine in my eyes can make me cry
Sunshine on the water looks so lovely
Sunshine almost always makes me high
Sunshine almost all the time makes me high
Sunshine almost always

3. LEAVING ON A JET PLANE

All my bags are packed
I’m ready to go
I’m standing here outside your door
I hate to wake you up to say goodbye
But the dawn is breaking
It’s early morn
The taxi’s waiting
He’s blowin’g his horn
Already I’m so lonesome
I could die

So kiss me and smile for me
Tell me that you’ll wait for me
Hold me like you’ll never let me go
cause I’m leaving on a jet plane
Don’t know when I’ll be back again
Oh babe, I hate to go

Theres so many times I’ve let you down
So many times I’ve played around
I tell you now, they don’t mean a thing
Evry place I go, I’ll think of you
Evry song I sing, I’ll sing for you
When I come back, I’ll bring your wedding ring

So kiss me and smile for me
Tell me that you’ll wait for me
Hold me like you’ll never let me go
cause I’m leaving on a jet plane
Don’t know when I’ll be back again
Oh babe, I hate to go

Now the time has come to leave you
One more time
Let me kiss you
Then close your eyes
I’ll be on my way
Dream about the days to come
When I won’t have to leave alone
About the times, I won’t have to say

Oh, kiss me and smile for me
Tell me that you’ll wait for me
Hold me like you’ll never let me go
cause I’m leaving on a jet plane
Don’t know when I’ll be back again
Oh babe, I hate to go

But, I’m leavin on a jet plane
Don’t know when I’ll be back again
Oh babe, I hate to go

Như thường lệ, Nhạc Xanh hoan nghênh các bạn chia sẻ lời dịch các bài hát mình ưa thích.
Thân ái chúc các bạn một ngày vui, dào dạt tình yêu miền thôn quê, hồn quê và quê hương đất nước mình nhiều hơn với những giai điệu nhạc đồng quê

Một suy nghĩ 4 thoughts on “John Denver – Country Road”

  1. Hành lý của anh đã đóng kiện hết rồi
    Anh đã sẵn sàng lên đường
    Anh đang đứng ngoài cửa nhà em đây
    Anh ghét phải đánh thức em dậy để nói lời từ biệt
    Nhưng ánh bình minh đang hé lộ buổi sáng sớm
    Xe taxi đang chờ, ông ta đang bóp kèn inh ỏi
    Anh hầu như cô đơn quá
    Anh chết mất .

    Vậy thì hãy hôn anh và cười vì anh
    Nói với anh rằng em sẽ chờ đợi anh
    Ôm anh như em sẽ không bao giờ buông ra
    Vì anh sắp phải đi trên một chuyến phản lực
    Anh không biết lúc nào anh sẽ trở về
    Ôi, em ơi, anh ghét phải đi lắm.

    Có nhiều lần anh làm em thất vọng
    Rất nhiều lần anh lăng nhăng đây đó
    Giờ đây anh thú thật cùng em, chúng chả có ý nghĩa gì
    Mọi nơi anh đi, anh nghĩ về em
    Mọi bài anh hát, anh hát tặng em
    Khi anh trở về anh sẽ mang nhẫn cưới cho em.

    Vậy thì hãy hôn anh và cười vì anh
    Nói với anh rằng em sẽ chờ đợi anh
    Ôm anh như em sẽ không bao giờ buông ra
    Vì anh sắp phải đi trên một chuyến phản lực
    Anh không biết lúc nào anh sẽ trở về
    Ôi, em ơi, anh ghét phải đi lắm.

    Giờ đã đến lúc phải xa em rồi
    Một lần nữa, ôi, hãy để anh hôn từ biệt em
    Hãy nhắm mắt lại đi và anh sẽ lên đường
    Mơ về một những ngày sẽ đến
    Khi anh không phải rời xa một mình
    Về những lúc mà anh không phải nói.

    Vậy thì hãy hôn anh và cười vì anh
    Nói với anh rằng em sẽ chờ đợi anh
    Ôm anh như em sẽ không bao giờ buông ra
    Vì anh sắp phải đi trên một chuyến phản lực
    Anh không biết lúc nào anh sẽ trở về
    Ôi, em ơi, anh ghét phải đi lắm.

    Và anh sắp phải đi trên một chuyến phản lực
    Anh không biết lúc nào anh sẽ trở về
    Ôi, em ơi, anh ghét phải đi lắm.

    Số lượt thích

  2. Chào em Money Blood,
    Cám ơn em về bài dịch rất dễ thương cho bài hát thực hay này của John Denver. Có những câu em dịch rất đạt:

    Có nhiều lần anh làm em thất vọng
    Rất nhiều lần anh lăng nhăng đây đó
    Giờ đây anh thú thật cùng em, chúng chả có ý nghĩa gì

    Chỉ có chút xíu, vài câu có thể làm cho gọn hơn như thế này có được không?

    All my bags are packed
    I’m ready to go
    I’m standing here outside your door
    I hate to wake you up to say goodbye
    But the dawn is breaking
    It’s early morn
    The taxi’s waiting
    He’s blowin’g his horn
    Already I’m so lonesome
    I could die

    Hành lý của anh đã đóng kiện hết rồi
    Anh đã sẵn sàng lên đường
    Anh đang đứng ngoài cửa nhà em đây
    Anh ghét phải đánh thức em dậy để nói lời từ biệt
    Nhưng trời sắp sáng
    Xe taxi đang chờ, tài xế đang đợi
    Anh đã thấy cô đơn quá
    Anh tưởng như chết mất .

    So kiss me and smile for me
    Tell me that you’ll wait for me
    Hold me like you’ll never let me go
    cause I’m leaving on a jet plane
    Don’t know when I’ll be back again
    Oh babe, I hate to go

    Vậy thì hãy hôn anh và cười vì anh
    Nói với anh rằng em sẽ chờ đợi anh
    Ôm anh như em sẽ chẳng bao giờ để anh đi
    Vì anh sắp phải ra đi trên một chuyến phản lực
    Không biết bao giờ sẽ trở về
    Ôi, em yêu, anh ghét phải ra đi.

    There’s so many times I’ve let you down
    So many times I’ve played around
    I tell you now, they don’t mean a thing
    Evry place I go, I’ll think of you
    Evry song I sing, I’ll sing for you
    When I come back, I’ll bring your wedding ring

    Có nhiều lần anh làm em thất vọng
    Rất nhiều lần anh lăng nhăng đây đó
    Giờ đây anh thú thật cùng em, chúng chả có ý nghĩa gì
    Mọi nơi anh đến, anh đều nghĩ về em
    Mọi bài anh hát, anh hát tặng em
    Khi anh trở về anh sẽ mang nhẫn cưới cho em.

    So kiss me and smile for me
    Tell me that you’ll wait for me
    Hold me like you’ll never let me go
    cause I’m leaving on a jet plane
    Don’t know when I’ll be back again
    Oh babe, I hate to go

    Vậy thì hãy hôn anh và cười vì anh
    Nói với anh rằng em sẽ chờ đợi anh
    Ôm anh như em sẽ chẳng bao giờ để anh đi
    Vì anh sắp phải ra đi trên một chuyến phản lực
    Không biết bao giờ sẽ trở về
    Ôi, em yêu, anh ghét phải ra đi.

    Now the time has come to leave you
    One more time
    Let me kiss you
    Then close your eyes
    I’ll be on my way
    Dream about the days to come
    When I won’t have to leave alone
    About the times, I won’t have to say

    Giờ đã đến lúc phải xa em rồi
    Một lần nữa, hãy để anh hôn từ biệt em
    Hãy nhắm mắt lại và anh sẽ lên đường
    Mơ về những ngày tới.
    Khi anh không phải ra đi một mình
    Về những lúc anh không phải nói lời từ biệt

    Oh, kiss me and smile for me
    Tell me that you’ll wait for me
    Hold me like you’ll never let me go
    cause I’m leaving on a jet plane
    Don’t know when I’ll be back again
    Oh babe, I hate to go

    Vậy thì hãy hôn anh và cười vì anh
    Nói với anh rằng em sẽ chờ đợi anh
    Ôm anh như em sẽ chẳng bao giờ để anh đi
    Vì anh sắp phải ra đi trên một chuyến phản lực
    Không biết bao giờ sẽ trở về
    Ôi, em yêu, anh ghét phải ra đi.

    But, I’m leaving on a jet plane
    Don’t know when I’ll be back again
    Oh babe, I hate to go

    Nhưng, anh sắp phải đi trên một chuyến phản lực
    Không biết lúc nào sẽ trở về
    Ôi, em yêu, anh ghét phải ra đi.

    Chúc em vui với Đọt Chuối Non và tích cực đóng góp cho Nhạc Xanh thường xuyên nhé.

    Số lượt thích

  3. TAKE ME HOME COUNTRYROAD :
    Tựa thiên đường, miền tây Virginia
    Những đỉnh núi xanh
    Sông shenandoah
    Cuộc sống nơi đây đã có từ lâu đời
    Lớn tuổi hơn cây
    Nhưng trẻ hơn núi
    Lớn nhanh như thổi

    Đường làng ơi đưa tôi về nhà
    Nơi thân thương của tôi
    Miền tây virginia, núi Momma

    Tuổi thơ tôi nằm ở đó
    Miners lady, màu nước xanh đến lạ kì
    Bầu trời xám và đầy bụi
    Mùi của sương vào đêm trăng
    Và mắt tôi rưng lệ

    Đường làng ơi đưa tôi về nhà
    Nơi thân thương của tôi
    Miền tây virginia, và núi Momma

    Đường làng ơi hãy đưa tôi về
    Tôi nghe thấy tiếng gọi quê hương
    Tiếng gọi vang lên mỗi buổi sáng
    Chiếc đài kia gợi cho tôi về quê hương xa xôi
    Và mỗi khi xuống đường tôi đều cảm thấy
    Lễ ra tôi nên về nhà ngày hôm qua, hôm qua

    Đường làng ơi đưa tôi về nhà
    Nơi thân thương của tôi
    Miền tây virginia, núi Momma
    Đưa tôi về nhà đường làng hỡi
    Đường làng ơi đưa tôi về nhà
    Nơi thân thương của tôi
    Miền tây virginia, và núi momma
    Đường làng ơi đưa tôi về nhà
    Đường làng ơi đưa tôi về nhà
    Đường làng ơi đưa tôi về nhà

    đây là bài dịch của em, rất mong được xem xét và sửa chữa, em xin chân thành cảm ơn.

    Số lượt thích

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s