Tag Archives: Song ngữ

Đánh mất chính mình để tìm thấy chính mình (Phần 2)

Tác giả: Anthony De Mello
Việt dịch: Phạm Thu Hương

“Mời ngồi, thưa Bệ hạ,” tôi nói.

Anh ta nói, “Được, người ta có nói với tôi, anh là người chỉ dạy tâm linh khá tốt. Tôi có vấn đề về tâm linh. Tôi lo lắng, tôi rất khó tin tưởng vào Chúa. Tôi đưa quân vào Nga, hiểu không, nhiều đêm tôi mất ngủ, băn khoăn cuộc chiến sẽ như thế nào.”

Tôi nói, “Vâng, thưa Bệ hạ, tôi chắc chắn có thể kê toa cho vấn đề đó. Tôi đề nghị là Bệ hạ nên đọc chương 6, Phúc Âm của Matthew: “Hãy để ý hoa lily trong vườn… chúng chẳng làm việc cũng chẳng quay tơ…”

Đến lúc này, tôi tự hỏi ai mới là người điên, anh chàng này hay là tôi. Nhưng tôi vẫn làm theo anh chàng điên này. Đó là điều mà vị thầy khôn ngoan làm với bạn lúc đầu. Thầy làm theo bạn, thầy tiếp nhận vấn đề của bạn một cách nghiêm chỉnh. Thầy sẽ lau một hay hai giọt nước mắt cho bạn.

Continue reading Đánh mất chính mình để tìm thấy chính mình (Phần 2)

Đánh mất chính mình để tìm thấy chính mình (Phần 1)

Tác giả: Anthony De Mello
Việt dịch: Phạm Thu Hương

Nào, hãy cùng quay lại câu nói kỳ diệu đó trong Phúc Âm–đánh mất chính mình để tìm thấy chính mình. Câu nói đó được tìm thấy trong hầu hết tài liệu tôn giáo, trong tất cả kinh sách ẩn tu, tâm linh và tôn giáo.

Làm thế nào mà một người đánh mất chính mình được?

Bạn đã bao giờ thử làm mất cái gì chưa? Đúng thế, bạn càng cố gắng thì nó càng khó. Khi bạn chẳng cố gắng làm mất thì lại mất. Bạn mất cái gì đó khi bạn không biết.

Vâng, thế làm sao một người chết đối với chính mình được?

Chúng ta đang nói về cái chết, không phải là tự tử. Chúng ta không nói tới giết chết cái tôi nhưng nói tới chết. Làm đau đớn cái tôi, làm đau khổ cái tôi, là tự thất bại. Điều đó phản tác dụng.

Bạn chẳng bao giờ biết chỉ một mình bạn như là khi bạn đang đau đớn. Bạn chẳng bao giờ tập trung vào chính bạn như là khi bạn sầu não.

Continue reading Đánh mất chính mình để tìm thấy chính mình (Phần 1)

Hotel California – Khách sạn California

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

 Hotel California là bài hát do  Don Delder, Don Henley và Glenn Frey viết cho ban nhạc The Eagles của các vị.  Bản  nhạc được phát hành tháng 2/1977 trên album lấy tên của chính bản nhạc, và trở thành bài hát nổi tiếng nhất của The Eagles.  Đường guitar solo của bài hát cũng thường được xem là đường guitar solo hay nhất xưa nay.  Bài hát được giải Grammy năm 1978 cho “Đĩa hay nhất trong năm”.

Lời của bài hát được nhiều người cho là nói về những cách sống xa hoa phung phí của California, ví California như là một khách sạn, một nhà tù, vào là không bao giờ ra được. Continue reading Hotel California – Khách sạn California

Về với chính mình (Phần 3)

Tác giả: Anthony De Mello
Việt dịch: Phạm Thu Hương

Ai đó từng nói: “3 điều khó nhất của con người không phải là kỳ công thể lực hay thành đạt trí tuệ. Mà là: Thứ nhất, đáp trả thù hận bằng tình yêu; thứ hai, cho những người bị cản ở ngoài được vào ngồi cùng; thứ ba, thừa nhận là mình đã sai.

Nhưng đây lại là những điều dễ nhất thế giới nếu bạn đã không đồng hóa mình với “tôi đối tượng”. Nếu bạn có thể nói những điều như: “Tôi sai rồi. Nếu anh biết tôi nhiều hơn nữa thì anh sẽ thấy tôi sai thường xuyên như thế nào. Anh kỳ vọng gì từ một con lừa cơ chứ?” Nếu như tôi không đồng hóa mình với những khía cạnh của “tôi đối tượng” thì anh không thể nào làm đau tôi được.

Vào lúc đầu, những điều kiện hóa cũ sẽ tác động, và bạn sẽ trầm cảm và lo âu. Bạn sẽ đau đớn, khóc lóc, v.v… “Trước khi giác ngộ, tôi thường bị trầm cảm; sau khi giác ngộ tôi tiếp tục bị trầm cảm”. Nhưng có một khác biệt: Tôi không còn đồng hóa mình với cơn trầm cảm nữa. Bạn có hiểu điều khác biệt đó lớn đến thế nào không?

Continue reading Về với chính mình (Phần 3)

Van Morrison: Someone like you

 

Van Morrison ghi âm bản nhạc trữ tình này năm 1987. Cho đến ngày nay bản này thường đứng đầu các danh sách nhạc adult comtemporary.

 

Một người như em

Van Morisson

Anh đã tìm lâu lắm rồi
Một người giống hệt em.
Anh đã du hành quanh thế giới
Đợi em đến với anh.

Một người như em
Làm mọi thứ thành đáng công
Một người như em
Làm anh thỏa lòng
Một người giống hệt em

Continue reading Van Morrison: Someone like you

Về với chính mình (Phần 2)

Tác giả: Anthony De Mello
Việt dịch: Phạm Thu Hương

Bạn sẽ không sợ ai và bạn sẽ không sợ điều gì cả. Đó không phải là điều phi thường sao? Bạn sẽ sống như ông vua, bà hoàng. Đây là ý nghĩ của câu sống như hoàng gia. Chẳng phải rác rến như là có ảnh bạn trên báo hay có nhiều tiền. Đó là lắm hư thối! Bạn không sợ ai cả vì bạn hoàn toàn chấp nhận làm “không là ai” cả. Bạn cóc cần thành công hay thất bại. Chúng chẳng có nghĩa gì cả. Danh dự và nhục nhã, chúng chẳng có nghĩa gì cả. Nếu bạn làm mình thành kẻ ngốc nghếch, điều đó cũng chẳng có nghĩa gì cả. Đó không phải là một trạng thái tuyệt vời để sống sao?

Tuy có một số người tới đích này một cách cần cù, từng bước một, qua nhiều tháng nhiều tuần nhận thức; nhưng tôi hứa với bạn điều này:

Continue reading Về với chính mình (Phần 2)

Eric Clapton: Running on Faith

 

Chạy bằng lòng tin

Mấy lúc gần đây tôi chạy bằng lòng tin
Người nghèo thì còn cách nào khác?
Nhưng thế giới của tôi sẽ đúng
Khi tình yêu phủ lên bạn

Mấy lúc gần đây tôi thường nói trong giấc ngủ
Tôi không tưởng tượng nổi tôi phải nói gì
Ngoại trừ thế giới của tôi sẽ đúng
Khi tình yêu trở về hướng bạn

Continue reading Eric Clapton: Running on Faith

Về với chính mình (Phần 1)

Tác giả: Anthony De Mello
Việt dịch: Phạm Thu Hương

Về với chính mình. Quan sát chính mình.

Đấy là tại sao tôi nói ngay từ đầu rằng, tự quan sát chính mình là điều rất thú vị và đặc biệt. Chỉ một lúc là bạn không cần phải cố gắng nữa, bởi vì, khi những ảo ảnh bắt đầu tan biến, bạn sẽ bắt đầu biết những điều không thể miêu tả được. Đó gọi là hạnh phúc. Tất cả đều thay đổi và bạn trở thành đắm say với tỉnh thức.

Continue reading Về với chính mình (Phần 1)

Tears in Heaven – Nước mắt trên Thiên đàng

500 Greatest Songs of All Times

Bản “Tears in Heaven” đầy xúc cảm của Eric Clapton viết năm 1991. Đây là một trong những bản nhạc thành công nhất của anh. Đĩa single “Tears in Heaven” và album “Unplugged” có bản Tears in Heaven trong đó thắng tổng cộng 6 giải Grammy.

Eric Clapton được báo Rolling Stones xếp hạng 2 trong 100 guitarists của mọi thời đại, và báo Gibson sắp hạng 4 trong 100 guitarists của mọi thời đại.

Rolling Stone cũng xếp Tears in Heaven hạng 362 trong 500 Bài hát hay nhất trong mọi thời đại.

Nước mắt trên thiên đàng

Em có biết tên anh
Nếu anh thấy em trên thiên đàng?
Anh phải mạnh mẽ và tiếp tục sống
Vì anh biết thiên đàng không là chốn của anh

Em có nắm tay anh
Nếu anh thấy em trên thiên đàng?
Em có giúp anh đứng vững
Nếu anh thấy em trên thiên đàng?
Anh sẽ tìm ra đường xuyên đêm và ngày
Vì anh biết anh thiên đàng không là chốn của anh

Continue reading Tears in Heaven – Nước mắt trên Thiên đàng

Bob Marley – Redemption Song

500 Greatest Songs of All Times

Thập niên 1960s là thập niên nhiều biến động chính trị ở Mỹ, với phong trào tranh đấu cho dân quyền cho người da đen với các lãnh đạo như mục sư Martin Luther King, và phong trào chống chiến tranh Việt Nam, với hầu hết các giới văn hóa nghệ sĩ.

Bản nhạc “Redemption Song” (Bài ca chuộc tội) của Bob Marley sinh ra trong khung cảnh lịch sử đó. Và cho đến ngày nay được xem là bài hát chính trị số 1 của mọi thời đại.

Lời hát này rất sâu đậm trong lòng dân Mỹ, vì có là lời sẽ trong Thánh kinh, rất quen thuộc với mỗi người dân Mỹ. Và trong khung cảnh giới văn nghệ sĩ và đa số dân Mỹ cảm thấy xã hội có nhiều bạo lực và áp bức của thời 1960s, những lời Thánh kinh quen thuộc đánh động tâm thức Mỹ rất mạnh:

Continue reading Bob Marley – Redemption Song

Bob Dylan – Knockin’ on the Heaven’s Door


 

“Gõ cửa thiên đàng” là một bản nhạc phản chiến của thời 1960s, chiến tranh Việt Mỹ. Mọi bài hát của Bob Dylan đều là các bản nhạc đánh động tâm thức nước Mỹ. Và nhiều người đã từng gọi Trịnh Công Sơn là Bob Dylan của Việt Nam.

“Gõ cửa thiên đàng” thường được xem là một trong những bản nhạc có lời hay nhất.

 

Gõ cửa thiên đàng

Bob Dylan

 
Mẹ ơi, gở phù hiệu này ra khỏi người con
Con không thể dùng nó nữa
Trời đang tối, quá tối để con thấy được
Con cảm thấy như con đang gõ cửa thiên đàng

Gõ, gõ, gõ cửa thiên đàng
Gõ, gõ, gõ cửa thiên đàng
Gõ, gõ, gõ cửa thiên đàng
Gõ, gõ, gõ cửa thiên đàng

Continue reading Bob Dylan – Knockin’ on the Heaven’s Door

Đời là thế

 

Tác giả: Anthony De Mello
Việt dịch: Phạm Thu Hương

Khi bạn tỉnh thức, khi bạn hiểu, khi bạn thấy, thì thế giới thành đúng. Chúng ta thường buồn bực về vấn đề sự ác.

Dưới đây là một câu chuyện rất mạnh mẽ.

Có một cậu bé đang đi dọc theo bờ sông. Cậu nhìn thấy một con cá sấu bị mắc kẹt trong lưới. Cá sấu nói: “ Xin hãy rủ lòng thương xót và cứu thoát tôi! Tôi có thể trông đáng sợ nhưng cậu biết đó không phải là lỗi của tôi mà. Tôi sinh ra đã như thế này rồi. Nhưng bất kể bề ngoài tôi trông như thế nào thì tôi cũng có trái tim của một người mẹ. Sáng nay tôi đang kiếm thức ăn cho đám con thì bị mắc vào cái bẫy này!”

Thấy vậy, cậu bé nói: “Á, nếu ta giúp ngươi khỏi cái lưới này, ngươi sẽ chộp lấy ta và ăn thịt ta mất thôi!”

Con cá sấu hỏi: “Cậu nghĩ tôi sẽ làm thế với ân nhân giải thoát mình sao?”

Cậu bé bị thuyết phục. Cậu lấy tấm lưới ra và con cá sấu chộp lấy cậu bé.

Continue reading Đời là thế

Phút quan trọng nhất trong đời bạn (Phần 2)

Tác giả: Anthony De Mello
Việt dịch: Phạm Thu Hương

Bạn đã nghe kể về một luật sư nhận hóa đơn của người thợ ống nước chưa? Ông ta nói với người thợ ống nước là: “ Này anh, anh tính phí cho tôi là 200$ một giờ. Tôi đâu có kiếm được chừng đó tiền trong nghề luật sư đâu.” Người thợ ống nước nói: “Tôi cũng đâu kiếm được chừng đó tiền khi tôi hành nghề luật sư trước đây đâu!”

Bạn có thể là người thợ ống nước, luật sư, doanh nhân hay linh mục nhưng điều này không ảnh hưởng tới bản chất “tôi”- Nó chẳng ảnh hưởng gì đến bạn. Nếu tôi đổi nghề vào ngày mai thì điều đó cũng giống như tôi thay áo quần vậy. Tôi vẫn còn nguyên. Bạn có phải là áo quần của bạn không? Bạn có phải là tên của bạn không? Bạn có phải là nghề nghiệp của bạn không? Đừng đồng hoá mình với những nhãn hiệu đó. Chúng nó đến, chúng nó đi.

Continue reading Phút quan trọng nhất trong đời bạn (Phần 2)

Phút quan trọng nhất trong đời bạn (Phần 1)

Tác giả: Anthony De Mello
Việt dịch: Phạm Thu Hương

Những gì tôi nói sẽ hơi phô trương nhưng đó là sự thật. Những gì tiếp theo đây có thể là những phút quan trọng nhất trong cuộc đời của bạn. Nếu bạn nắm vững được điều này, bạn có thể đạt đến bí mật của tỉnh thức. Bạn có thể sẽ hạnh phúc mãi mãi. Bạn có thể chẳng bao giờ đau khổ nữa. Chẳng có gì có thể đủ sức làm bạn đau nữa.

Tôi nói là, tuyệt đối chẳng có gì. Giống như bạn ném sơn đen lên trời, trời không thể vì thế mà bị vấy bẩn. Bạn chẳng bao giờ tô màu bầu trời thành đen được. Cho dù có chuyện gì xảy ra với bạn, bạn vẫn không bị bẩn. Bạn vẫn bình an.

Có những người đạt đã được điều này, điều mà tôi gọi là làm người. Không phải là làm con rối vô nghĩa lý, bị giật chiều này chiều kia, để sự việc hay người khác bảo bạn phải cảm xúc như thế nào, rồi bạn bắt đầu cảm xúc như thế đó, và bạn nói đó là bạn dễ bị tổn thương. Aha! Tôi gọi đó là một con rối. Bạn có muốn thành một con rối không? Bấm một cái nút và bạn gục xuống, bạn có thích thế không? Nhưng nếu bạn từ chối tự đồng hóa mình với bất kỳ danh hiệu nào, thì phần lớn những lo lắng của bạn sẽ chấm dứt.

Continue reading Phút quan trọng nhất trong đời bạn (Phần 1)

Sức mạnh của tư tưởng

 

Một ngày nọ, một vị yogi1 và đệ tử của ông đi tới một thành phố lớn. Họ không có tiền nhưng họ cần thức ăn và một nơi để ở. Người đệ tử chắc chắn rằng họ sẽ đi xin thức ăn và ngủ đêm trong công viên.

“Có một công viên lớn cách đây không xa. Chúng ta có thể ngủ đêm ở đó”, đệ tử nói.

“Ở ngoài trời?” vị yogi hỏi.

“Vâng”, đệ tử đáp lại.

Vị yogi mỉm cười và nói: “Không, tối nay chúng ta sẽ ngủ ở khách sạn và ăn ở đó.”

Continue reading Sức mạnh của tư tưởng