Mình chỉ ngủ

Chào các bạn,

Mình chỉ ngủ là bài hát của ban nhạc rock người Anh The Beatles, phát hành vào tháng 8 năm 1966. Dù được ghi công trạng cho cả Lennon và McCartney, đây là một sáng tác của John Lennon.

John Lennon thích ở trên giường, không chỉ để ngủ mà còn để đọc, để xem TV hay để làm bất cứ điều gì, thế nên bài hát này được Lennon dành riêng cho những “hoạt động” đó. Những cuộc biểu tình “trên giường” của Lennon và vợ Yoko Ono đã mở rộng ý tưởng của bài hát: Nên dành thời gian trên giường để tránh ồn ào xung quanh và tránh gây ra những bất an như chiến tranh, đánh nhau,… (Xem chi tiết ở bài báo dưới đây.)

Bài hát thuộc thể loại nhạc rock say ma túy (Psychedelia). Mời các bạn cùng nghe nhé.

PTH

***

John Lennon và bộ ảnh chống chiến tranh Việt Nam để đời

VNN – 25/03/2018

Ngày 25/3/1969, ca sĩ huyền thoại của nước Anh John Lennon và vợ Yoko Ono tiến hành “biểu tình trên giường” ở Amsterdam, Hà Lan để phản đối chiến tranh Việt Nam. Sự kiện đã thu hút sự chú ý của báo chí toàn thế giới.

Sau hôn lễ, John và vợ cố thủ trong phòng tổng thống ở khách sạn Hilton, Amsterdam, trang trí quanh giường các biểu ngữ vẽ tay với nội dung “Hòa bình trên giường” và “Hòa bình mái tóc”. Họ mời các nhà báo tới phòng để thảo luận về hòa bình suốt 12h một ngày, từ 9h sáng tới 9h tối.

“Chúng tôi đã gửi đi tấm thiệp: “Tới với tuần trăng mật của John và Yoko: biểu tình giường, khách sạn Amsterdam”, Lennon viết.

“Bạn phải thấy mặt các nhà báo, các tay máy tìm đường lao qua cửa. Bởi, dù gì chăng nữa, trong tâm trí mọi người sẽ đầy rẫy những suy nghĩ về việc mà họ cho là nó sẽ xảy ra. Họ lao vào và mặt ỉu xìu… Tại đó, chúng tôi như hai thiên thần ở trên giường, hoa vây quanh, tình yêu và hòa bình trong tâm trí chúng tôi. Chúng tôi mặc đầy đủ áo quần, giường chỉ là phụ. Chúng tôi mặc đồ ngủ, nhưng không khác nhiều so với quần áo bình thường – không trình diễn”.

Cuộc biểu tình giường của John Lennon và Yoko Ono diễn ra trong 7 ngày liên tiếp, theo Time.

Xem chùm ảnh về tuần trăng mật trở thành biểu tình giường của John Lennon trên Corbis:

John Lennon và bộ ảnh chống chiến tranh Việt Nam để đời
John Lennon và bộ ảnh chống chiến tranh Việt Nam để đời
John Lennon và bộ ảnh chống chiến tranh Việt Nam để đời
John Lennon và bộ ảnh chống chiến tranh Việt Nam để đời
John Lennon và bộ ảnh chống chiến tranh Việt Nam để đời
John Lennon và bộ ảnh chống chiến tranh Việt Nam để đời
John Lennon và bộ ảnh chống chiến tranh Việt Nam để đời

Hoài Linh

***

Mình chỉ ngủ

Khi thức dậy vào sáng sớm
Nhấc đầu lên, mình vẫn ngáp
Khi mình đang ở giữa giấc mơ
Nằm trên giường, trôi ngược lên đầu suối (trôi ngược lên đầu suối)

Làm ơn, đừng đánh thức mình, không, đừng lay mình
Để mình ngay tại đây, mình chỉ ngủ

Có vẻ mọi người nghĩ mình lười
Mình chả phiền, mình nghĩ họ điên
Chạy khắp nơi với tốc độ như thế
Đến khi họ nhận thấy chả cần (chả cần)

Làm ơn, đừng làm hỏng ngày của mình, mình đang cách xa nhiều dặm
Và rốt cuộc, mình chỉ ngủ

Dõi theo thế giới đi qua cửa sổ
Mình thong thả

Nằm đó và nhìn lên trần nhà
Chờ đợi một cảm giác buồn ngủ …

Làm ơn, đừng làm hỏng ngày của mình, mình đang cách xa nhiều dặm
Và rốt cuộc, mình chỉ ngủ

Ô yé

Dõi theo thế giới đi qua cửa sổ
Mình thong thả

Khi thức dậy vào sáng sớm
Nhấc đầu lên, mình vẫn ngáp
Khi mình đang ở giữa giấc mơ
Nằm trên giường, trôi ngược lên đầu suối (Trôi ngược lên đầu suối)

Làm ơn, đừng đánh thức mình, không, đừng lay mình
Để mình ngay tại đây, mình chỉ ngủ

(PTH dịch)

1. I’m only sleeping – The Beatles (Lyrics) [Original]

John Lennon – hát chính và hát bè, guitar acoustic.
Paul McCartney – bass, hát bè.
George Harrison – guitar acoustic, lead guitar ngược, hát bè.
Ringo Starr – trống.

2. Bản chưa chỉnh sửa – Phiên bản acoustic – Bản đang tập
I’m only Sleeping – acoustic version – The Beatles

I’m only sleeping

When I wake up early in the morning
Lift my head, I’m still yawning
When I’m in the middle of a dream
Stay in bed, float up stream (Float up stream)

Please, don’t wake me, no, don’t shake me
Leave me where I am, I’m only sleeping

Everybody seems to think I’m lazy
I don’t mind, I think they’re crazy
Running everywhere at such a speed
Till they find there’s no need (There’s no need)

Please, don’t spoil my day, I’m miles away
And after all I’m only sleeping

Keeping an eye on the world going by my window
Taking my time

Lying there and staring at the ceiling
Waiting for a sleepy feeling…

Please, don’t spoil my day, I’m miles away
And after all I’m only sleeping

Ooh yeah

Keeping an eye on the world going by my window
Taking my time

When I wake up early in the morning
Lift my head, I’m still yawning
When I’m in the middle of a dream
Stay in bed, float up stream (Float up stream)

Please, don’t wake me, no, don’t shake me
Leave me where I am, I’m only sleeping

 

 

Một suy nghĩ 2 thoughts on “Mình chỉ ngủ”

  1. Cảm ơn em Thu Hương,

    Em dịch hay quá, chị thích nhất đoạn này, nằm trên ghế sofa, listening and thinking, mơ màng trong giấc ngủ cuối tuần êm ả

    “Để mình ngay tại đây, mình chỉ ngủ

    Có vẻ mọi người nghĩ mình lười
    Mình chả phiền, mình nghĩ họ điên
    Chạy khắp nơi với tốc độ như thế
    Đến khi họ nhận thấy chả cần (chả cần)

    Làm ơn, đừng làm hỏng ngày của mình, mình đang cách xa nhiều dặm
    Và rốt cuộc, mình chỉ ngủ

    Dõi theo thế giới đi qua cửa sổ
    Mình thong thả

    Nằm đó và nhìn lên trần nhà
    Chờ đợi một cảm giác buồn ngủ …”

    God bless us in our sleep ❤

    c. H

    Số lượt thích

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s