Cách em nhìn đêm nay – The way you look tonight

Chào các bạn,

Cách em nhìn đêm nay là bài hát do Dorothy Fields và Jerome Kern sáng tác, được Fred Astaire thể hiện trong phim Swing Time. Phiên bản này đã đạt giải Oscar cho Bài hát gốc hay nhất năm 1936. Tác giả Fields nhận xét, “Lần đầu Jerry chơi giai điệu đó cho tôi, tôi đi ra ngoài và bắt đầu khóc. Bản phát hành hoàn toàn giết tôi. Tôi không thể ngừng được, bài hát rất đẹp.”

Trong phim, Astaire hát Cách em nhìn đêm nay cho Ginger Rogers khi cô đang gội đầu ở phòng kế bên. Bản thu âm của anh đã lên hàng top những bảng xếp hạng năm 1936. Các phiên bản khác cũng trong năm đó là phiên bản của Guy Lombardo và của Teddy Wilson với Billie Holiday. Đọc tiếp Cách em nhìn đêm nay – The way you look tonight

Cảm xúc mộng ảo bọt bóng

Chào các bạn,

Nhất thiết hữu vi pháp
Như mộng huyễn bào ảnh
Như lộ diệc như điện
Ứng tác như thị quán

Dịch nghĩa:

Tất cả pháp hữu vi
Như mộng ảo bọt bóng
Như sương cũng như ánh chớp
Nên bắt đầu nhìn như thế

(Kinh Kim Cang)

“Tất cả đều là mộng ảo bọt bóng, như sương, như ánh chớp.” (Mộng huyễn bào ảnh, TĐH) Đọc tiếp Cảm xúc mộng ảo bọt bóng

Concentration

Dear brothers and sisters,

Concentration is a skill that can be acquired from practicing. Some people are born with it, but most people obtain it by practicing. And it is fairly easy to practice.

Before talking about practice, you may want to take note that your success in life depends heavily on your ability to concentrate your mind. If you mind is scattered all over the places, you know very well that you cannot achieve anything of substance. If you use all your day to daydream in classes, run around coffee shops, make calls to 12 friends to chat, go to the swimming pool for 20 minutes, read your homework assignments for a half hour while chatting at the same time, eat dinner, watch TV, and then go to bed. What have you accomplished in the day other than throwing a chunk of your precious time out of the window? Đọc tiếp Concentration

Nuôi heo để dành đám cưới

Chào các bạn,

Hai ngày trước, mẹ Sót dẫn em Số con trai út năm nay học lớp Năm đến nhờ mình dẫn đi cắt lại cặp kính cận, vì cặp kính mình dẫn em Số đi cắt cách đây hai năm đã bị gãy, do em Số chạy vấp ngã văng kính ra, vừa lúc em Hội đi làm về bánh xe máy đã cán lên làm gãy gọng kính.

Em Số còn nhỏ nhưng hai mắt cận đến bốn độ, nếu mình không dẫn đi Buôn Ma Thuột cắt kính thì em Số cũng sẽ nghỉ học như anh Hang và anh Hội, hai anh chỉ học đến lớp Ba và nghỉ vì không nhìn thấy chữ. Mẹ Sót cũng như các bố mẹ trong buôn làng thấy em Hang em Hội không thấy chữ cho là hai em bị mù. Đọc tiếp Nuôi heo để dành đám cưới

Thương xuân khúc – Bạch Cư Dị

TĐH: Mùa xuân khóc tuổi xuân. Câu cuối bài này có từ “tận nhật”, có nghĩa là “ngày hết.” Đa số dịch giả cho rằng đó có nghĩa là cuối ngày, tức suốt ngày. Có người dùng “suốt ngày”, có người bỏ luôn vì thấy nó không quan trọng cho bài thơ. Thế thì rất oan cho Bạch Cư Dị, người được coi như đứng hàng đầu trong thơ Đường. Bài thơ chỉ có 4 câu, mỗi câu 7 chữ, mà câu cuối (câu quan trọng nhất) lại có đến 2 chữ dư, không cần thiết, thì chẳng thể nói đây là thơ của “thi tiên” (tiên thơ) được. Đọc tiếp Thương xuân khúc – Bạch Cư Dị

Second Trump-Kim summit to take place in Vietnam: report – HÀ NỘI ĐƯỢC CHỐT LÀ NƠI TRUMP VÀ KIM GẶP NHAU LẦN 2

Second Trump-Kim summit to take place in Vietnam: report

Second Trump-Kim summit to take place in Vietnam: report
© Getty Images

President Trump‘s second summit with North Korean leader Kim Jong Un is slated to take place in Vietnam next month, Bloomberg reported Sunday.The news outlet reported that the meeting is expected to be held in the Vietnamese capital of Hanoi, but Danang and Ho Chi Minh City are also being discussed.

Continue reading on CVD >>