Marquee moon – Ánh trăng mái vòm

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Marquee Moon là một thiên anh hùng ca đàn ghita của ban nhạc rock Mỹ Television; Verlaine và Richard Lloyd đã kéo dài trong 10 phút hoang tưởng thành thị. “Tôi chơi cho đến khi có một điều gì đó xảy ra”, Verlaine nói. “Điều đó đến từ nhạc jazz, hay thậm chí đến từ ban nhạc rock Mỹ Doors, hay đến từ album Five Live của ban nhạc rock Anh Yardbirds – một động lực cuồng nhiệt.”

Ca khúc được Tom Verlaine sáng tác; Television trình diễn; Andy Johns sản xuất; phát hành vào tháng 2/1977.

Báo nhạc Rolling Stone xếp Marquee moon hạng 381 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày tốt lành.

***

 

Ánh trăng mái vòm

[Đoạn 1]
Tôi nhớ
ô, bóng tối gấp đôi ra sao
Tôi nhớ lại
sét tự đánh
Tôi lắng nghe
lắng nghe mưa
Tôi nghe
nghe một điều nữa

[Điệp khúc]
Cuộc đời trong tổ ong làm dúm dó buổi đêm của tôi
Nụ hôn của cái chết, vòng tay của cuộc sống
Ừ, tôi đứng ở đó, dưới ánh trăng mái vòm
Chỉ đợi

[Đoạn 2]
Tôi nói
với người đàn ông dưới ga xe lửa
Và hỏi anh ấy
Sao anh không bị điên
Anh ấy nói, “Nhìn đây, Nhóc tì,
Đừng quá vui
Và, trời ơi,
Đừng quá buồn. “

[Điệp khúc]
Cuộc đời trong tổ ong làm dúm dó buổi đêm của tôi
Nụ hôn của cái chết, vòng tay của cuộc sống
Ừ, tôi đứng ở đó, dưới ánh trăng mái vòm
Ngập ngừng

[Đoạn 3]
Vâng, xe Cadillac
chạy khỏi nghĩa trang
chạy tới chỗ tôi
Tất cả bọn họ nói, “Vào đi”
“Vào đi.”
Rồi chiếc Cadillac
lăng xăng trở lại nghĩa trang
Tôi
Tôi lại ra ngoài

[Điệp khúc]
Cuộc đời trong tổ ong làm dúm dó buổi đêm của tôi
Nụ hôn của cái chết, vòng tay của cuộc sống
Ừ, tôi đứng ở đó, dưới ánh trăng mái vòm
Tôi không đợi, uh uh

[Nhạc cụ]
[Đoạn 1]
Tôi nhớ
ô, bóng tối gấp đôi ra sao
Tôi nhớ lại
sét tự đánh
Tôi lắng nghe
lắng nghe mưa
Tôi nghe
nghe điều gì đó nữa

(PTH dịch)

Television, ‘Marquee Moon’

Marquee moon

[Verse 1]
I remember
Ooh, how the darkness doubled
I recall
Lightning struck itself
I was listening
Listening to the rain
I was hearing
Hearing something else

[Chorus]
Life in the hive puckered up my night
A kiss of death, the embrace of life
Well, there I stand ‘neath the Marquee Moon
Just waiting

[Verse 2]
I spoke
To a man down at the tracks
And I ask him
How he don’t go mad
He said “Look here, Junior
Don’t you be so happy
And for Heaven’s sake
Don’t you be so sad.”

[Chorus]
Life in the hive puckered up my night
A kiss of death, the embrace of life
Well, there I stand ‘neath the Marquee Moon
Hesitating

[Verse 3]
Well, the Cadillac
It pulled out of the graveyard
Pulled up to me
All they said, “Get in”
“Get in.”
Then the Cadillac
It puttered back into the graveyard
Me
I got out again

[Chorus]
Life in the hive puckered up my night
A kiss of death, the embrace of life
Over there I stand ‘neath the Marquee Moon
I ain’t waitin’, uh uh

[Instrumental]

[Verse 1]
I remember
How the darkness doubled
I recall
Lightning struck itself
I was listening
Listening to the rain
I was hearing
Hearing something else

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s