La Paloma: Nana Mouskouri & Julio Iglesias – Khánh Ly

“La Paloma” có nghĩa là “Chim câu” do nhà soạn nhạc Tây Ban Nha Sebastián Iradier viết sau khi thăm Cuba năm 1861, theo thể điệu Habanara của Cuba. Bản nhạc có lẽ được viết năm 1863, hai năm trước khi tác giả qua đời trong nghèo khổ và không hề biết đến sự nổi tiếng khắp thế giới của bản nhạc. Trong vòng 150 năm qua, bản nhạc đã được hát bằng đủ mọi thứ tiếng trên thế giới và được liệt kê vào hàng các bản nhạc thịnh hành nhất thế giới.

Tại Việt Nam La Paloma được Từ Vũ viết lời Việt là Cánh Buồm Xa Xưa, trong clip ở cuối bài này do Khánh Ly hát.

Dưới đây là clip La Poloma năm 1979 do Nana MouskouriJulio Iglesia, hai giọng ca lớn của thế giới vào các thập niên 1970s và 1980s, hát lời nguyên thủy Tây Ban Nha. (Vì video này chỉ có thể xem trên Youtube, các bạn vui lòng click vào logo của youtube ở cuối màn ảnh video).

La Paloma

Cuando sal de la habana, vlgame dios
Nadie me ha visto salir sino fu yo
Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrs de m, que si seor

Si a tu ventana llega una paloma
Trtala con cario que es mi persona
Cuntale tus amores bien de mi vida
Cornala de flores que es cosa ma
Ay chinita que si, ay que darme tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo

Y una linda guachinanga como una flor
Se vino detrs de m, que si seor

Si a tu ventana llega una paloma
Trtala con cario que es mi persona
Cuntale tus amores bien de mi vida
Cornala de flores que es cosa ma
Ay chinita que si, ay que darme tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo

Ay chinita que si, ay que darme tu amor
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo

 

 

Cánh buồn xa xưa
lời Việt: Từ Vu, ca sĩ: Khánh Ly

Vi vu đồi thông reo xao xác lá chiều nay thu về
Em ơi cánh buồm xa ngày xưa còn vương bao lời thề
Xa xa đàn chim ưng dang cánh biếc trời mây tung hoành
Sương lam lắng chìm trong hoàng hôn khi tâm tư tan tành

Thuyền ai đang lênh đênh vượt sóng biếc cho tan vơi cơn sầu
Ai đang đắm đuối trên lưng muôn con sóng xanh bạc đầu
Biệt ly sao chua cay làm mắt ướt tóc xanh nay phai màu
Nhớ mãi, nhớ mãi môi em cười khi bến xa con tàu

Yêu em qua chuỗi ngày thơ
Mà giờ lòng còn vương thương nhớ
Nhớ người xưa chiều nay mình ta bao ước mơ
Niềm riêng se sắt bên lòng

Thu ơi gieo mấy lần tang
Mà lòng người tàn theo năm tháng
Ý thu vương trách sao lòng người mau lãng quên
Chiều nay thu vẫn mơ màng

 

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s