Mỹ, nàng đẹp – America the beautiful

Chào các bạn,

Mỹ, nàng đẹp – America the beautiful là bài hát yêu nước của Mỹ.

Lời bài hát được Katharine Lee Bates viết vào năm 1895. Còn phần âm nhạc được Samuel A. Ward – người chơi đàn organ nhà thờ và là người chỉ huy ban hợp xướng nhà thờ tại Nhà thờ Anh giáo Ân điển (Grace Episcopal Church) ở Newark, New Jersey, Mỹ – sáng tác vào năm 1883. Hai người (tác giả phần lời và tác giả phần nhạc) chưa bao giờ gặp nhau.

America the beautiful được xuất bản lần đầu vào năm 1910. Đây là một trong những bài hát yêu nước nổi tiếng nhất của Mỹ. Nhiều lần bài hát này được đề nghị làm quốc ca Mỹ, thay cho quốc ca hiện tại The Star-Spangled Banner.

Mời các bạn cùng thưởng thức nhé.

Chúc các bạn một ngày yêu nước.

PTH

***

Mỹ, nàng đẹp

Ô đẹp vì những tầng trời rộng,
vì những sóng lúa hổ phách,
vì những uy nghi núi tía
trên đồng bằng hoa trái!
Mỹ! Mỹ!
Thiên Chúa tỏa ân điển Chúa trên nàng
Và đăng quang điều tốt của nàng với tình anh em
từ biển đến biển rực sáng!

Ô đẹp vì chân người hành hương,
sức mạnh can trường, nhiệt huyết
dập một đường lớn cho tự do
xuyên qua hoang vu!

Mỹ! Mỹ!
Chúa sửa từng khuyết điểm của nàng,
Xác nhận hồn nàng đang tự chủ,
Tự do nàng trong luật!

Ô đẹp vì những anh hùng được thử thách
trong cuộc chiến cho tự do,
người yêu đất nước hơn chính họ
và rộng lượng hơn cả cuộc đời!
Mỹ! Mỹ!
Xin Chúa, tinh luyện vàng nàng,
Tới khi mọi thành công thành cao quý,
và mọi thắng lợi thành thiêng liêng

Ô đẹp vì giấc mơ yêu nước
thấy trước nhiều năm
những thành phố thạch cao tuyết hoa của nàng lập lòe
không mờ mịt bởi nước mắt!
Mỹ! Mỹ!
Thiên Chúa tỏa ân điển Chúa trên nàng
Và đăng quang điều tốt của nàng với tình anh em
Từ biển đến biển rực sáng!

(PTH dịch)

1. Songs of America – America, The Beautiful [with lyrics]

2. America the Beautiful by One Voice Children’s Choir

3. America the Beautiful by Ray Charles

4. America the Beautiful – cover by Annalie Johnson of One Voice Children’s Choir and her sister Abby

America The Beautiful

O beautiful for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America!
God shed His grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!

O beautiful for pilgrim feet,
Whose stern, impassioned stress
A thoroughfare for freedom beat
Across the wilderness!
America! America!
God mend thine every flaw,
Confirm thy soul in self-control,
Thy liberty in law!

O beautiful for heroes proved
In liberating strife,
Who more than self their country loved
And mercy more than life!
America! America!
May God thy gold refine,
Till all success be nobleness,
And every gain divine!

O beautiful for patriot dream
That sees beyond the years
Thine alabaster cities gleam
Undimmed by human tears!
America! America!
God shed His grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s