I fall to pieces – Em rã ra từng mảnh

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Patsy Cline đã miễn cưỡng thu âm bản ballad I fall to pieces mà ca sĩ Brenda Lee đã từ chối, cho đến khi nhà sản xuất Bradley khuyến khích cô. Trong bảy tháng thai ngén thu âm, Cline đã giắt thắt lưng kết quả đầu tiên, nhưng điều kỳ diệu đã xảy ra khi cô hạ giọng thấp hơn trong lần thử thu âm thứ hai.

Patsy Cline được xem là giọng ca nổi tiếng nhất và có ảnh hưởng lớn nhất trong thế kỷ 20, và có lẽ là giọng ca hay nhất trong lịch sử country music của Mỹ từ đầu cho đến ngày nay. Đọc tiếp I fall to pieces – Em rã ra từng mảnh

Weekend – Cuối tuần

Chào các bạn,

Ngày xưa cuối tuần chỉ có một ngày, ngày chủ nhật. Nguồn gốc sớm nhất của ngày này có ghi chép hẳn hoi là từ người Do Thái trong Thánh kinh (Cựu Ước): Thượng đế tạo dựng muôn loài trong 6 ngày, ngày thứ 7 Thượng đế nghỉ (không biết có dẫn bồ đi chơi không, vì Thánh kinh không nhắc tới).

Từ đó người Do Thái, và dần dà cả thế giới theo bước tiến của Thánh kinh, học theo Thượng đế để nghỉ một ngày trong tuần. Ngày đó trong Cựu Ước gọi là ngày Sabbath (Sa-bát). Nghỉ ngày Sabbath sau này cũng được ghi như là một trong 10 Điều Răn mà Thượng đế giao cho Moses để dạy lại cho dân Do Thái, sau khi Moses giải phóng được dân Do Thái ra khỏi đế quốc Ai Cập, trên đường tìm về Đất Hứa. Đọc tiếp Weekend – Cuối tuần

Da đen nhưng tâm hồn không đen

Chào các bạn,

Trong hai ngày mình cùng đồng hành với các mẹ giáo xứ Bù Đăng về giáo phận Banmêthuột sinh hoạt tại khuôn viên nhà thờ giáo họ Giuse, để cùng nhau mừng lễ thánh Mônica bổn mạng các bà mẹ công giáo. Lần về giáo phận tham gia sinh hoạt năm nay các mẹ về rất đông, con số đăng ký chính thức lên đến sáu ngàn tám trăm mẹ, một con số kỷ lục từ trước đến nay. Đọc tiếp Da đen nhưng tâm hồn không đen

Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách dùng đỗ trạng nguyên, trên/dưới… (phần 4)

Linh mục Alexandre de Rhodes và cuốn Phép Giảng Tám Ngày

Nguyễn Cung Thông[1]

>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách nói tôi, ta, tao, tớ, qua, min… (phần 2)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách dùng chớ (gì), kín … (phần 3)
>> Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Cách dùng đỗ trạng nguyên, trên/dưới… (phần 4)

Phần này bàn về cách dùng đỗ như “đỗ trạng nguyên”, xuống thuyền/lên đất, trên và dưới vào thời LM Alexandre de Rhodes sang An Nam truyền đạo, cụ thể là qua tự điển Việt Bồ La và các tài liệu chữ Nôm hay tiếng Việt cùng thời đại. Với cách nhìn rộng ra hơn, từ trục không gian đến thời gian, ta có cơ sở giải thích các cách dùng đặc biệt này trong tiếng Việt.

Đọc tiếp trên CVD

Mùa sim chín trên cao nguyên Kon Plông

Phóng sự của Hoàng Thiên Nga

Từ giữa tháng tám, tiếng cười giòn tan bắt đầu lan tỏa từ những dãy đồi chập chùng ngan ngát gió thơm về tận thôn làng của đồng bào các dân tộc Xê đăng, Mơ Nâm, Ka Dong, Hre phía Đông Bắc Tây Nguyên. Những gùi sim tím rười rượi không chỉ ngọt môi sơn nữ, mà còn khiến bếp lửa mỗi nhà thêm ấm áp, tươi vui.  

Đọc tiếp trên CVD

Vietnam copyright watchdog insists hotel TVs infringe on music copyrights

tuoi tre – The country’s hotels are guilty until proven innocent.

September 14, 2017, 10:52 GMT+7

​Vietnam copyright watchdog insists hotel TVs infringe on music copyrightsPho Duc Phuong, director of the Vietnam Center for Protection of Music Copyright

The director of a music copyright watchdog is insisting that hotels pay up for music that could potentially be consumed through television sets in their rooms, whether or not guests actually use their TVs. 

Continue reading on CVD

40 percent of Vietnamese kids lack sleep because of much studying

Last update 00:43 | 14/09/2017 –  vietnamnet

According to Dr. Johnathan Halevy from Family Medical Practice infirmary, half of preschool students and 40 percent of Vietnamese adolescents sleep less than a normal sleep of 8 hours.

Most Vietnamese kids sleep less than six hours a night, shorter than a normal sleep of 8-10 hours a day. Main reasons of lack of sleep attribute to surfing on social network, online game playing and learning pressure.

Continue reading on CVD

Whiff of discontent as China bans imports of soft European cheese

Chinese imports will raise panel prices

Guardian – Delicacies such as brie and gorgonzola contain ‘too much bacteria’, officials say, sending expats scrambling to buy up remaining stocks

BrieSoft cheeses such as brie are to be banned from being imported into China. Photograph: Cate Gillon/Getty Images

 in Hong Kong @haasbenjamin
Sunday 10 September 2017 

Soft European cheese has fallen on hard times in China. Customs officials have banned a host of soft, mould-ripened cheese for containing “too much bacteria”, with authorities reportedly alarmed the mould contained colonies of bacteria that had not been officially approved.

Continue reading on CVD