Respect – Tôn trọng

500 Greatest Songs of All Times

“Respect” được viết và ghi âm năm 1965 bởi Otis Redding, nhưng không  thành công.  Đến năm 1967, bài này được sửa nhạc và lời, và được Aretha Franklin ghi âm rất thành coongl; trở thành bản chữ ký (signature song) của cô.  Đây là một trong nững bài hát hay nhất của thời kỳ R&B (Rhythm and Blues), mang đến cho cô 2 Grammy awards năm 1968 cho  “Best Rhythm & Blues Recording” và “Best Rhythm & Blues Solo Vocal Performance, Female”, và đưa tên cô vào  Grammy Hall of Fame năm 1987.

Năm 2002, Thư viện Quốc Hội Mỹ  đưa bài này của Aretha vào National Recording Registry.  Rồi bản này được báo Rolling Stone đặt thứ 5 trong danh sách The 500 Greatest Songs of All Time. Bản này cũng nằm trong danh sách Những bài hát của thế kỷ (Songs of the Century của Hội Kỹ nghệ Ghi âm Hoa Kỳ (Recording Industry of America) và  Di sản Nghệ thuật Quóc gia (National Endowment for the Arts).

Tôn trọng

(Oo) Điều anh muốn
(Oo) Anh yêu, em có
(Oo) Điều anh cần
(Oo) Anh biết em có điều đó rồi phải không?
(Oo) Những gì em cầu
(Oo) là chút tôn trọng khi anh về nhà (chỉ một chút)
Ơi anh yêu (chỉ một chút) khi anh có nhà
(Chỉ một chút) mình ơi (chỉ một chút)

Em không định làm sai với anh khi anh đi
Không định làm sai với anh (oo) vì em không muốn vậy(oo)
Những gì em cầu (oo)
Là chút tôn trọng khi anh về nhà (chỉ một chút)
Anh yêu (chỉ một chút) khi anh có nhà (chỉ một chút)
Vâng (chỉ một chút)

Em về để đưa cho anh toàn bộ tiền em
Và những gì em cầu được lại, anh yêu
Là cho em những gì chính đáng của em
Khi anh có nhà (chỉ một, chỉ một, chỉ một, chỉ một)
Vâng anh yêu (chỉ một, chỉ một, chỉ một, chỉ một)
Khi anh có nhà (chỉ một chút)
Vâng (chỉ một chút)

Ooo, nụ hôn của anh (oo)
Ngọt hơn mật (oo)
Và đoán xem? (Oo)
Tiền của em cũng thế (oo)
Những gì em muốn anh làm (oo) cho em
Là đưa tiền cho em khi anh có nhà (tôn, tôn, tôn, tôn)
Vâng anh yêu (tôn, tôn, tôn, tôn)
Rút nó cho em (tôn trọng, chỉ một chút)
Khi về nhà, bây giờ (chỉ một chút)

T-Ô-N-T-R-Ọ-N-G
Hãy tìm hiểu điều có nghĩa với em
T-Ô-N-T-R-Ọ-N-G
Hãy chăm sóc, TCB

Oh (ném nó cho em, ném nó cho em,
ném nó cho em, ném nó cho em)
Chút tôn trọng (ném nó cho em, ném nó cho em, ném nó cho em, ném nó cho em)
Whoa, anh yêu (chỉ một chút)
Chút tôn trọng (chỉ một chút)
Em thấy mệt (chỉ một chút)
Cứ cố gắng (chỉ một chút)
Anh đã hết cách lừa rồi (chỉ một chút)
Và em không nói dối (chỉ một chút)
(tôn, tôn, tôn, tôn) trọng
Khi anh về nhà (tôn, tôn, tôn, tôn)
Hay anh có thể bước vào (tôn trọng, chỉ một chút)
Và thấy em đã ra đi (chỉ một chút)
Em phải có (chỉ một chút)
Chút tôn trọng (chỉ một chút)

(PTH dịch)

Aretha Franklin – Respect [1967] (Original Version)

Respect

(oo) What you want
(oo) Baby, I got
(oo) What you need
(oo) Do you know I got it?
(oo) All I’m askin’
(oo) Is for a little respect when you come home (just a little bit)
Hey baby (just a little bit) when you get home
(just a little bit) mister (just a little bit)

I ain’t gonna do you wrong while you’re gone
Ain’t gonna do you wrong (oo) ’cause I don’t wanna (oo)
All I’m askin’ (oo)
Is for a little respect when you come home (just a little bit)
Baby (just a little bit) when you get home (just a little bit)
Yeah (just a little bit)

I’m about to give you all of my money
And all I’m askin’ in return, honey
Is to give me my propers
When you get home (just a, just a, just a, just a)
Yeah baby (just a, just a, just a, just a)
When you get home (just a little bit)
Yeah (just a little bit)

[instrumental break]

Ooo, your kisses (oo)
Sweeter than honey (oo)
And guess what? (oo)
So is my money (oo)
All I want you to do (oo) for me
Is give it to me when you get home (re, re, re ,re)
Yeah baby (re, re, re ,re)
Whip it to me (respect, just a little bit)
When you get home, now (just a little bit)

R-E-S-P-E-C-T
Find out what it means to me
R-E-S-P-E-C-T
Take care, TCB

Oh (sock it to me, sock it to me,
sock it to me, sock it to me)
A little respect (sock it to me, sock it to me,
sock it to me, sock it to me)
Whoa, babe (just a little bit)
A little respect (just a little bit)
I get tired (just a little bit)
Keep on tryin’ (just a little bit)
You’re runnin’ out of foolin’ (just a little bit)
And I ain’t lyin’ (just a little bit)
(re, re, re, re) ‘spect
When you come home (re, re, re ,re)
Or you might walk in (respect, just a little bit)
And find out I’m gone (just a little bit)
I got to have (just a little bit)
A little respect (just a little bit)

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s