Khởi sự

Chào các bạn,

Vấn đề khó nhất cho chúng ta trong cố gắng thành tựu một ước muốn là “khởi sự”. Ta muốn bỏ hút thuốc, nhưng lại không bao giờ khởi sự bỏ. Ta muốn khiêu vũ giỏi, nhưng không bao giờ đi học nhày. Ta muốn thành nhà văn, nhưng chẳng bao giờ khởi sự viết…

Quán tính, sức ì, hay thói quen, là cái giữ ta trong tình trạng hiện tại. Phải đi học khiêu vũ, hay phải ngồi xuống viết, là phá bỏ thói quen và lịch làm việc hàng ngày ta đang có. Bắt đầu một hoạt động mới luôn luôn có nghĩa là phải thay đổi vài thói quen cũ. Mà con người bẩm sinh thì ăn ngủ làm việc theo thói quen, và không thích thay đổi thói quen.

Đọc tiếp Khởi sự

Les Feuilles Mortes


 

Les Feuilles Mortes/Autumn Leaves là một bài hát có tầm vóc quốc tế thật đặc biệt vì có thể nói được mọi lứa tuổi ưa thích.

Bản nhạc có giai điệu hay, buồn, nhẹ nhàng và trữ tình, rất hợp cho
khung cảnh mùa Thu.

Les Feuilles Mortes/Autumn Leaves, nhạc của Joseph Kosma; lời Pháp của
Jacque Prévert; lời Anh của Johnny Mercer.

Autumn Leaves / The Falling Leaves

Lời Anh: Johnny Mercer ; Nhạc: Joseph Kosma

The falling leaves
drift by my window
The falling leaves
of red and gold
I see your lips
the summer kisses
Đọc tiếp Les Feuilles Mortes

Thơ Thái Việt Nam và việc dịch sang ngôn ngữ phổ thông

Năm 2011, hai tác giả Cà Văn Chung và Trần Vân Hạc đã giúp một sinh viên của Đại học Văn hóa làm khóa luận tốt nghiệp: “Một số làn điệu “khắp” phổ biến của người Thái đen ở huyện Mường La” – Sơn La. Khóa luận này đã đạt 9,9 điểm. Hai tác giả Cà Văn Chung và Trần Vân Hạc trích giới thiệu một phần nói về những đặc trưng cơ bản của thơ Thái, với mong muốn giúp bạn đọc hiểu thêm về thơ Thái và nên dịch sang ngôn ngữ phổ thông như thế nào để gần với nguyên tác nhất cả về nội dung và nghệ thuật:

Kho tàng truyện thơ Thái, Việt Nam vô cùng phong phú cả về nội dung và nghệ thuật. Nhiều tác phẩm đã được dịch ra ngôn ngữ phổ thông và được giảng dạy trong nhà trường, đặc biệt thiên truyện thơ: “Xống chụ xon xao” – Tiễn dặn người yêu. Thơ Thái rất phong phú về cả nội dung và nghệ thuật, song khi dịch sang ngôn ngữ phổ thông, mỗi  dịch giả lại thể hiện với những hình thức khác nhau: văn xuôi, thơ tự do, thơ song thất lục bát… Vậy thơ Thái có những đặc trưng cơ bản như thế nào và nên dịch như thế nào để đảm bảo được nội dung và nghệ thuật đặc trưng của thơ Thái?

Đọc tiếp Thơ Thái Việt Nam và việc dịch sang ngôn ngữ phổ thông

Loài hoa yêu thích

 

Loài hoa yêu thích, bây giờ, nó là gì?

Ngày xưa ta thích bông hồng xanh mọc ra từ câu chuyện cổ tích của một nàng công chúa nọ. Đóa hồng ấy có thật không trong thế giới hiện đại? Ta vẫn mơ về nó suốt nhiều năm sau đó!

Ta cứ vô tư như vậy trong niềm mộng ước xinh đẹp về một đóa hồng xanh, loại hoa ta ưa thích mà chưa một lần chạm tay, chưa một lần được ngửi hương thơm. Nó cứ đẹp vậy, và lung linh trong miền suy tưởng.

Đọc tiếp Loài hoa yêu thích

TQ kiên quyết chỉ đàm phán song phương

BBC

Sau khi Philippines đề xuất mang tranh chấp Biển Đông cho Liên Hiệp Quốc phân định, Trung Quốc tái khẳng định quan điểm chỉ giải quyết bằng đàm phán song phương.

Thứ Sáu tuần trước tại Bắc Kinh, Ngoại trưởng Philippines Albert del Rosario đã đề xuất với người đồng nhiệm Dương Khiết Trì về việc mang các bất đồng về chủ quyền biển ra cho Tòa án Quốc tế về Luật Biển giải quyết.

Đề xuất của Philippines đã bị Trung Quốc bác bỏ.

Đọc tiếp TQ kiên quyết chỉ đàm phán song phương

Mumbai rung chuyển vì các vụ nổ

BBC
Hiện trường vụ đánh bom ở Mumbai
Các quan chức Ấn Độ nói đây là vụ “tấn công khủng bố

Cảnh sát nói ba vụ nổ diễn ra gần như cùng lúc đã làm rung chuyển Mumbai, thủ đô thương mại của Ấn Độ.

Mười bẩy người thiệt mạng và 81 người bị thương, theo lời ông Prithviraj Chavan, thủ hiến bang Maharashtra.

Ông nói các vụ nổ vào giờ cao điểm buổi tối ở Mumbai là “cuộc tấn công phối hợp Đọc tiếp Mumbai rung chuyển vì các vụ nổ