Category Archives: Video & PPS

Richard Clayderman- Nghệ sĩ Piano Thành Công Nhất Thế Giới

Tháng trước đã có một bạn trẻ đề nghị Nhạc Xanh giới thiệu Richard Clayderman. Hôm nay, để thay đổi không khí chúng ta sẽ nghe nhạc sĩ Richard Clayderman với ngón đàn piano được rất nhiều fan của ông khen là tài hoa.
richardclayderman1
Richard Clayderman tên khai sinh là Philippe Pagès, sinh ngày 28 tháng 12 năm 1953 tại Paris, Pháp. Ông là một nghệ sĩ dương cầm nổi tiến, đã phát hành rất nhiều album nhạc, trong đó có các nhạc phẩm của Beethoven, Liszt, Chopin và Mozart. Richard Clayderman cũng được biết đến bởi khả năng diễn xuất tuyệt vời những bản nhạc pop được nhiều người ưa chuộng như Yesterday, The Sound of Silence và Memory.

Từ khi còn rất bé, Clayderman đã theo học đàn piano với cha vốn là một giáo viên dạy đàn piano. Năm 12 tuổi, Clayderman được nhận vào trường Âm nhạc Paris, tại đây ông trở thành nổi tiếng vào những năm trưởng thành.Gặp nhiều khó khăn về tài chính, ít nhất cũng bị thúc bách từ bệnh tật của người cha và cản trở sự nghiệp đầy hứa hẹn của một nghệ sĩ piano cổ điển.. Vì thế để kiếm sống , Clayderman vừa làm nhân viên ngân hàng vừa làm người đệm đàn trong các ban nhạc đương thời. Ông đệm đàn cho các ca sĩ nhạc Pop nổi tiếng của Pháp là Johnny Hallyday, Thierry Leluron, và Michael Sardou.

Năm 1976, ông được Olivier Toussaint, một nhà sản xuất đĩa ghi âm người Pháp và đối tác là Paul de Senneville đề nghi thu âm một bản ballad chơi với piano thật êm dịu, để tặng cho cô con gái sơ sinh tên là Adeleine của Senneville. Và khi chơi thử cùng 20 chàng nghệ sĩ piano khác, chàng trai trẻ Clayderman 23 tuổi được chọn vì “ trông rất đẹp trai, một nghệ sĩ có tài bấm phím thật nhẹ nhàng với kỹ thuật cao”, theo lời của Toussaint. Bản Ballad Pour Adeline bán được 22 triệu bản ở 38 nước. Ông đổi sang tên Richard Claydeman, họ của bà cố để tránh phát âm sai tên ông ở ngoài Pháp. clayderman3
Ông sống ở Normandy với vợ Christine, con trai Peter, và con gái Maud.

Mặc dù được đào tạo để trở thành nghệ sĩ piano cổ điển, song hầu hết các đĩa nhạc của ông tập trung vào âm nhạc phổ thông với những tình khúc đương thời.

Tuy Clayderman rất nổi tiếng ở các nước thế giới thứ ba, nhiều nhà phê bình cho rằng nhạc của ông là “nhạc thang máy”, bởi vì các tác phẩm của ông được chơi ở những nơi không gian rộng rãi, chuyển tiếp như thang máy, khu buôn bán… Ngoài ra những người yêu đàn piano đặc biệt là cổ điển cho rằng ông có kỹ thuật không cao, biểu diễn nhạc mang tính thương mại vì chơi các bản nhạc cổ điển ở dạng cách điệu

Clayderman đã ghi âm được hơn 1.200 giai điệu và đã tạo ra một phong cách lãng mạn mới qua việc kết hợp kỹ thuật biểu diễn riêng điêu luyện của ông giữa classic và nhạc Pop tiêu chuẩn. Ông đã dành phần lớn thời gian tổ chức hòa nhạc và làm hài lòng các fan như việc biểu diễn 200 sô trong 250 ngày. Đến nay ông đã đạt đến kỉ lục về doanh số bán được gần 90 triệu, và kỉ lục 267 đĩa Vàng và 70 đĩa Bạch kim. Ông rất thành công và nổi tiếng ở Châu Á. richardabba
Sách Guiiness về Kỹ Lục Thế Giới xem ông là Nghệ Sĩ piano Thành Công Nhất Thế Giới.

Nhạc Xanh mời các bạn nghe 6 bản nhạc piano gồm cả hòa tấu classic và pop trong số được ưa chuộng nhất của Clayderman sau đây:

1. Moonlight Sonata (Ludwig van Beethoven)


.

2. Jardin Secret (Paul De Senneville)


.

3. Balada para Adelina (1998) (Ballade pour Adeline, của Paul De Senneville)


.

4. Fur Elise (Ludwig van Beethoven)



.

5. Memory (Nhạc Andrew Lloyd Webber, lời T.S. Eliot, Trevor Nunn, nhạc kịch CATS)


.

6. ABBA – I Have A Dream


.

7. The Sound of Silence (Simon & Garfunkel)


.

8. ABBA – Fernando

http://www.youtube.com/watch?v=4V5oNA1Xg3U

Thân chúc các bạn một ngày mới tươi hồng bắt đầu một tuần làm việc hiệu quả

Bob Dylan- Người Hát Rong Huyền Thoại

Sẽ là một thiếu sót lớn trong chuyên mục âm nhạc đại chúng (pop ) của Nhạc Xanh nếu chưa giới thiệu cùng các bạn một nhân vật được xem là tượng đài, huyền thoại và biểu tượng văn hóa ảnh hưởng lớn đến nền âm nhạc đại chúng không chỉ của nước Mỹ trong 5 thập kỷ qua. Ấy là Bob Dylan.
ImageView

Bob Dylan có tên khai sinh là Robert Allen Zimmerman, sinh ngày 24 tháng 5, 1941 tại Minesota, Mỹ. Các phương tiện truyền thông báo chí, các kênh truyền hình, và đài phát thanh đã dành không biết bao nhiêu bài báo, chương trình về nhân vật được mệnh danh là chàng hát rong huyền thoại. Với phong cách đặc biệt, ông đã vượt xa các tác giả cùng thời và xứng đáng được tôn vinh là nghệ sỹ xuất sắc thứ 2 mọi thời đại, một trong 100 nhân vật có ảnh hưởng nhất trong thế kỉ X X.

Ông là một ca sĩ, tác giả, nhà soạn nhạc, nhà thơ và gần đây nhất là một DJ. Rất nhiều thành quả lao động của Dylan được thừa nhận từ thập niên 1960 đã gây nhiều xôn xao trong dư luận Mỹ. Các bài hát của ông như “Blowin’ in the Wind” và “The Times They Are a-Changin” trở thành những bài ca chống chiến tranh và ủng hộ phong trào nhân quyền.
Album Studio gần đây nhất của ông “Modern Times”, phát hành ngày 28 tháng 8, 2006, đã dành vị trí số 1 tại các bảng xếp hạng của Mỹ, giúp ông, ở tuổi 65, trở thành ca sĩ cao tuổi nhất còn sống dành vị trí cao nhất trong các bảng xếp hạng. Sau đó, album đã được tạp chí Rolling Stone bầu chọn là “Album của năm”.

Khi còn nhỏ, ông học chơi guitar và harmonica. Lên trung học, ông cùng bạn thành lập một ban nhạc rock & roll mang tên The Golden Chords. Tốt nghiệp đại học năm 1959, ông tiếp tục theo học nghệ thuật tại đại học Minnesota, Minneapolis. Tại đây, ông bắt đầu chơi nhạc folk ở các quán cà phê dưới tên Bob Dylan (lấy tên của nhà thơ Dylan Thomas ghép với biệt danh của ông là Bob). Ấn tượng với phong cách của Hank Williams và Woody Guthrie, Dylan tập nghe nhạc blues và kết hợp thể loại nhạc này vào trong các tác phẩm của mình.

Tháng 1/1961, Dylan đến New York và ngay lập tức tạo được ấn tượng với cộng đồng chơi nhạc folk ở Greenwich Village. Nhưng Dylan không từ bỏ việc chơi đàn ở các quán cà phê và sự mến mộ công chúng tại đây đã giúp đỡ ông rất nhiều trong những bước đi quan trọng sau này. Năm 1961, ông chơi trong một buổi hoà nhạc và được Robert Shelton (tờ New York Times) đánh giá rất cao. Cũng nhờ đánh giá này mà nhà sản xuất John Hammond (hãng đĩa Columbia Records) để ý và ký hợp đồng với ông. Tháng 3/1962, Bob Dylan cho ra mắt album đầu tay là tuyển tập những bản folk và blues chuẩn mực. Sau khoá học nhạc một năm, Dylan bắt đầu viết một lượng lớn các ca khúc (có cả những bài ca phản chiến nằm trong album thứ 2 – “The Free Wheelin’ Bob Dylan”) tiêu biểu là “Blowin’ the wind”, “A hard rain’ a – gonna fall”…Đến cuối năm 1965, Dylan đã tự khám phá cho mình một phong cách riêng và hoàn toàn mới lạ: đó là folk – rock.
bobdylan68
Thời gian từ 1964 – 1966 là thời gian thành công nhất của Dylan trong cả vai trò nhạc sĩ và ca sĩ. “Highway 61 Revisited”, album đậm chất rock đầu tiên, nằm trong bảng xếp hạng của Top Ten (1965).
Những lời trong các bài hát đầu tiên của Dylan là sự kết hợp sâu sắc ảnh hưởng của chính trị, bình luận xã hội, triết học và văn chương, thách thức dòng nhạc Pop đương thời và tạo sức hút rộng rãi văn hóa đối lập thời đó. Trong khi tiếp tục phát triển và cá nhân hóa các phong cách âm nhạc, ông đã thể hiện sự tâm huyết với nhiều dòng nhạc truyền thống của Mỹ từ folk và country/blues đến rock and roll và rockabilly, tới nhạc folk Anh, Scotland, Ireland, thậm chí là jazz, swing, Broadway, rock nặng và gospel.

Dylan thường biểu diễn với guitar, keyboard and harmonica. Được sự giúp đỡ của nhiều nhà soạn nhạc, ông đã thực hiện các tour diễn đều đặn từ cuối thập niên 1980, chính vì vậy mà sau đó họ gọi đó là “Never Ending Tour” (tour diễn không bao giờ kết thúc). Dylan đã biểu diễn cùng nhiều danh ca lớn như The Band, Tom Petty, Joan Baez, George Harrison, The Grateful Dead, Johnny Cash, Willie Nelson, Paul Simon, Eric Clapton, Patti Smith, Emmylou Harris, Bruce Springsteen, U2, The Rolling Stones, Joni Mitchell, Jack White, Merle Haggard, Neil Young, Van Morrison, Ringo Starr và Stevie Nicks. Dù những thành quả với tư cách là ca sĩ và nghệ sĩ thu âm là dấu ấn lớn trung tâm trong sự nghiệp Dylan, nhưng việc sáng tác ca khúc được ghi nhận là đóng góp lớn nhất của ông cho âm nhạc đương đại.
Album Modern Times.năm 1976 là album cuối mà Bob Dylan được xếp hạng nhất trong năm tuần. bob78
Gần đây năm 2006 lần đầu tiên sau 30 năm ca –nhạc sĩ huyền thoại này Bob có album bán chạy nhất ở Mỹ, nhờ đĩa Desire.
Ông đứng đầu bảng xếp hạng Top 200 album Billboard với “Modern Times”. Hãng đĩa Columbia đã bán hơn 192.000 bản đĩa này tại Mỹ trong tuần đầu tiên.

Together Through Life là album studio thứ 33 của Bob Dylan phát hành ngày 28-4-2009 Album này đã giúp huyền thoại âm nhạc này trở lại vị trí số 1 sau gần 40 năm, kể từ năm 1970 với album New Morning. Đây cũng là lần thứ bảy Bob Dylan leo lên vị trí số 1 trong bảng xếp hạng album tại Anh. Album đầu tiên mang về cho Bob Dylan vị trí số 1 tại bảng xếp hạng album ở Anh chính là Freewheelin’ Bob Dylan vào năm 1964. (theo Official Charts Company).

Gennaro Castaldo – phát ngôn viên của nhà bán lẻ khổng lồ ngành công nghiệp âm nhạc Anh – HMV đã ca ngợi về Bob Dylan: “Ông được xem là biểu tượng văn hóa của chúng ta, âm nhạc và ca từ của ông cho dù cách đây năm thập kỷ hay đến tận ngày hôm nay vẫn còn nguyên sức mạnh”

Những bản thu âm đã giúp ông dành giải Grammy, Quả Cầu Vàng và nhiều giải thưởng của viện Hàn Lâm. Ông cũng đã vài lần được đề cử giải Nobel văn học. Ông đã được ghi danh tại đại sảnh danh vọng về dòng nhạc Rock&Roll, đại sảnh danh vọng cho các nhà soạn nhạc tại Nashville, và đại sảnh danh vọng dành cho các nhà soạn nhạc. Dylan được tạp chí Time bầu là một trong những nhân vật có tầm ảnh hưởng nhất thế kỷ 20.
bobdylan2.

Tháng 1 năm 1990, ông được trao huân chương nghệ thuật và văn học (Commandeur des Arts et des Lettres) bởi Bộ trưởng văn hóa Pháp Jack Lang. Năm 2000, ông được trao giải Polar Music bởi viện âm nhạc hoàng gia Thụy Điển. Năm 2004, Bob Dylan được xếp ở vị trí thứ 2 bên cạnh The Beatles trong danh sách 100 nghệ sĩ xuất sắc nhất mọi thời đại của tạp chí Rolling Stone. Năm 2004, người nghệ sĩ lớn này được trường đại học tổng hợp St Andrews trao tặng bằng Tiến sĩ âm nhạc danh dự.
Và năm 2007, Dylan được trao giải Prince of Asturias- được xem như giải Nobel của Tây Ban Nha trong lĩnh vực nghệ thuật. Dylan được Hội đồng giám khảo đánh giá như “một huyền thoại sống của lịch sử âm nhạc đại chúng, là ngọn đèn soi đường của một thế hệ muốn thay đổi thế giới” và “một trong những gương mặt lớn của âm nhạc đã kết hợp một cách mẫu mực vẻ đẹp của thi ca, và đạo đức”. Tháng 4-2008, người nhạc sĩ phản chiến này đoạt được giải thưởng Pulitzer.

Dylan được tôn vinh như tượng đài văn hóa “đã tác động sâu sắc đến nền âm nhạc và văn hóa Hoa Kỳ do những sáng tác giàu sức sống mãnh liệt với ca từ là lời thơ khác thường.” Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn của Việt Nam được cho là cùng chia sẻ tư tưởng phản chiến với Bob Dylan.

Nhạc Xanh mời các bạn thưỡng thức 5 bản nhạc sau đây của nhạc sĩ Bob Dylan : Blowing In The Wind, Forever Young, Knockin’ on Heaven’s Door, Tryin’ To Get To Heaven, Don’t Think Twice, It’s Alright, và bài Yesterday (nhạc và lời của The Beatles)

BLOWING IN THE WIND : một ca khúc phản chiến của Bob Dylan. Bài hát này đã vang lên ở Mỹ trong suốt những năm 1960 để phản đối cuộc chiến tranh Việt Nam. ( cũng là bài hát ưa thích nhất của mình )

Phải bao nhiêu lằn tên mũi đạn trước khi vũ khí bị cấm đời đời?
Phải bao nhiêu tháng năm hiện hữu trước khi được làm người tự do?
Biết bao nhiêu lần ta ngoảnh mặt, giả vờ như là điếc là đui?


1. BLOWING IN THE WIND – BOB DYLAN (Madison Square Garden NY 1971)

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, n how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, n how many times must the cannon balls fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin in the wind,
The answer is blowin in the wind.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, n how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, n how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin in the wind,
The answer is blowin in the wind.

How many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea?
Yes, n how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, n how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin in the wind,
The answer is blowin in the wind.

2. FOREVER YOUNG (live)

May God bless and keep you always,
May your wishes all come true,
May you always do for others
And let others do for you.
May you build a ladder to the stars
And climb on every rung,
May you stay forever young,
Forever young, forever young,
May you stay forever young.

May you grow up to be righteous,
May you grow up to be true,
May you always know the truth
And see the lights surrounding you.
May you always be courageous,
Stand upright and be strong,
May you stay forever young,
Forever young, forever young,
May you stay forever young.

May your hands always be busy,
May your feet always be swift,
May you have a strong foundation
When the winds of changes shift.
May your heart always be joyful,
May your song always be sung,
May you stay forever young,
Forever young, forever young,
May you stay forever young.

3. KNOCKIN’ ON HEAVEN’S DOOR

“Mama, take this badge off of me
I can’t use it anymore.
It’s gettin’ dark, too dark for me to see
I feel like I’m knockin’ on heaven’s door.

Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door

Mama, put my guns in the ground
I can’t shoot them anymore.
That long black cloud is comin’ down
I feel like I’m knockin’ on heaven’s door.

Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door
Knock, knock, knockin’ on heaven’s door”


4. TRYIN’ TO GET TO HEAVEN

The air is getting hotter
There’s a rumbling in the skies
I’ve been wading through the high muddy water
With the heat rising in my eyes
Every day your memory grows dimmer
It doesn’t haunt me like it did before
I’ve been walking through the middle of nowhere
Trying to get to heaven before they close the door
When I was in Missouri
They would not let me be
I had to leave there in a hurry
I only saw what they let me see
You broke a heart that loved you
Now you can seal up the book and not write anymore
I’ve been walking that lonesome valley
Trying to get to heaven before they close the door

People on the platforms
Waiting for the trains
I can hear their hearts a-beatin’
Like pendulums swinging on chains
When you think that you lost everything
You find out you can always lose a little more
I’m just going down the road feeling bad
Trying to get to heaven before they close the door
I’m going down the river
Down to New Orleans
They tell me everything is gonna be all right
But I don’t know what “all right” even means
I was riding in a buggy with Miss Mary-Jane
Miss Mary-Jane got a house in Baltimore
I been all around the world, boys
Now I’m trying to get to heaven before they close the door
Gonna sleep down in the parlor
And relive my dreams
I’ll close my eyes and I wonder
If everything is as hollow as it seems
Some trains don’t pull no gamblers
No midnight ramblers, like they did before
I been to Sugar Town, I shook the sugar down
Now I’m trying to get to heaven before they close the door

4. SOMETHING’S BURNING

Something is burning, baby, are you aware?
Something is the matter, baby, there’s smoke in your hair
Are you still my friend, baby, show me a sign
Is the love in your heart for me turning blind?

You’ve been avoiding the main streets for a long, long while
The truth that I’m seeking is in your missing file
What’s your position, baby, what’s going on?
Why is the light in your eyes nearly gone?

I know everything about this place, or so it seems
Am I no longer a part of your plans or your dreams?
Well, it is so obvious that something has changed
What’s happening, baby, to make you act so strange?

Something is burning, baby, here’s what I say
Even the bloodhounds of London couldn’t find you today
I see the shadow of a man, baby, makin’ you blue
Who is he, baby, and what’s he to you?

Something is burning, baby, are you aware?
Something is the matter, baby, there’s smoke in your hair
Are you still my friend, baby, show me a sign
Is the love in your heart for me turning blind?

You’ve been avoiding the main streets for a long, long while
The truth that I’m seeking is in your missing file
What’s your position, baby, what’s going on?
Why is the light in your eyes nearly gone?

I know everything about this place, or so it seems
Am I no longer a part of your plans or your dreams?
Well, it is so obvious that something has changed
What’s happening, baby, to make you act so strange?

Something is burning, baby, here’s what I say
Even the bloodhounds of London couldn’t find you today
I see the shadow of a man, baby, makin’ you blue
Who is he, baby, and what’s he to you?

We’ve reached the edge of the road, baby, where the pasture begins
Where charity is supposed to cover up a multitude of sins
But where do you live, baby, and where is the light?
Why are your eyes just staring off in the night?

I can feel it in the night when I think of you
I can feel it in the light and it’s got to be true
You can’t live by bread alone, you won’t be satisfied
You can’t roll away the stone if your hands are tied

Got to start someplace, baby, can you explain?
Please don’t fade away on me, baby, like the midnight train
Answer me, baby, a casual look will do
Just what in the world has come over you?

I can feel it in the wind and it’s upside down
I can feel it in the dust as I get off the bus on the outskirts of town
I’ve had the Mexico City blues since the last hairpin curve
I don’t wanna see you bleed, I know what you need but it ain’t what you deserve

Something is burning, baby, something’s in flames
There’s a man going ’round calling names
Ring down when you’re ready, baby, I’m waiting for you
I believe in the impossible, you know that I do


5. DON’T THINK TWICE, IT’S ALRIGHT –
Bob Dylan & Eric Clapton

It ain’t no use to sit and wonder why, babe
If’in you don’t know by now
An’ it ain’t no use to sit and wonder why, babe
It’ll never do some how.
When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window and I’ll be gone
You’re the reason I’m trav’lin’ on
Don’t think twice, it’s all right

It ain’t no use in turnin’ on your light, babe
That light I never knowed
An’ it ain’t no use in turnin’ on your light, babe
I’m on the dark side of the road
but I wish there was somethin’ you would do or say
To try and make me change my mind and stay
We never did too much talkin’ anyway
So don’t think twice, it’s all right

It ain’t no use in callin’ out my name, gal
Like you never done before
It ain’t no use in callin’ out my name, gal
I can’t hear you any more
I’m a-thinkin’ and a-wond’rin’ walkin’ down the road
I once loved a woman, a child I’m told
I give her my heart but she wanted my soul
But don’t think twice, it’s all right

So long, Honey Babe
Where I’m bound, I can’t tell
But Goodbye’s too good a word, babe
So I’ll just say fare thee well
I ain’t sayin’ you treated me unkind
You could have done better but I don’t mind
You just kinda wasted my precious time
But don’t think twice, it’s all right

6. YESTERDAY – Bob Dylan with George Harrison – ( nhạc và lời của Paul McCartney)

Yesterday, all my troubles seemed so far away
Now it looks as though they’re here to stay
Oh, I believe in yesterday.

Suddenly, I’m not half the man I used to be,
There’s a shadow hanging over me.
Oh, yesterday came suddenly.

Why she had to go I don’t know she wouldn’t say.
I said something wrong, now I long for yesterday.

Yesterday, love was such an easy game to play.
Now I need a place to hide away.
Oh, I believe in yesterday.

Mm mm mm mm mm.

Thân ái chúc các bạn những ngày cuối tuần tươi vui và hạnh phúc. 🙂

Buộc một dải băng vàng quanh cây sồi già

Chào các bạn,

Có bao giờ nhỉ, các bạn nhớ thật tha thiết người thân xa nhà lâu ngày? Mong chờ người thân hoàn thành xong giai đoạn cải tạo trong tù? Trong trại cai nghiện? Đi công tác xa nhà lâu ngày? Đi du học nước ngoài?

Tình cảm gia đình và người thân đau đáu, nhưng thời gian đằng đẵng trôi và bao nỗi lo lắng thực tế chen ngang vào suy tư hàng ngày của cả người thân và gia đình.

Thật kinh khủng trong một tình yêu thật sâu.
yellowribbon
“Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree” hát về tình cảm xa cách người yêu dấu kinh khủng đó. Được thu âm bởi nhóm Tony Orlando and Dawn vào tháng 4 năm 1973, bài hát ngay lập tức chạm sâu vào tình cảm của người Mỹ trong cuộc chiến Việt Mỹ, và  đứng đầu các bảng xếp hạng của Mỹ và Anh nhiều tuần liên tiếp.

Bài hát dựa trên một câu chuyện có thật.

Trên một chuyến xe bus đi về phía Nam tới Miami. Một trong những hành khách giải thích cho anh tài là anh mới xong hạn tù, đã ở tù 3 năm xong. Trong một bức thư gửi cho vợ, anh đã viết là cô ấy không phải đợi anh đâu; nhưng, nếu cô ấy còn quan tâm, cô có thể cho anh biết bằng cách buộc một dải băng vàng quanh cây sồi duy nhất ở quảng trường thành phố. Khi chuyến xe bus lăn bánh qua quốc lộ U.S 17 gần tới quê nhà của anh ở White Oak, Georgia, anh tài được yêu cầu lái chậm lại để tất cả mọi người có thể nhìn xem dải băng vàng có ở chỗ đó không. Đem đến cho người đàn ông sự giải thoát trong hàng nước mắt, dải băng vàng ở đó! Anh tài tạt xe vào lề, dừng lại, gọi điện về tồng đài để báo tin, và tin tức cảm động đó được phát khắp nước Mỹ. Nhà viết nhạc Irwin Levine và L. Russell Brown đọc tin đó trên báo và viết nên bản tình ca bất hủ này.

Tony Orlando và ban hợp ca Dawn do anh thành lập, gọi tắt là Tony & Dawn, ghi băng bản này năm 1973. Cũng trong thời kỳ đó, Tony & Dawn cũng rất thành công với bản Knock Three Times mà có lẽ là người Việt nào cũng biết. Dưới đây là video “Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree.” Theo sau đó là lời của bản nhạc này.
.

“Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree”
Tony Orlando & Dawn

I’m comin’ home, I’ve done my time
Now I’ve got to know what is and isn’t mine
If you received my letter telling you I’d soon be free
Then you’ll know just what to do
If you still want me
If you still want me
Whoa, tie a yellow ribbon ’round the old oak tree
It’s been three long years
Do ya still want me?
If I don’t see a ribbon round the old oak tree
I’ll stay on the bus
Forget about us
Put the blame on me
If I don’t see a yellow ribbon round the old oak tree

Bus driver, please look for me
’cause I couldn’t bear to see what I might see
I’m really still in prison
And my love, she holds the key
A simple yellow ribbon’s what I need to set me free
I wrote and told her please

Whoa, tie a yellow ribbon round the old oak tree
It’s been three long years
Do ya still want me?
If I don’t see a ribbon round the old oak tree
I’ll stay on the bus
Forget about us
Put the blame on me
If I don’t see a yellow ribbon round the old oak tree

Now the whole damned bus is cheerin’
And I can’t believe I see
A hundred yellow ribbons round the old oak tree

I’m comin’ home

.

“Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree” cũng là bản “quốc ca” trông mong sự chở về của người yêu dấu của người Mỹ, từ chiến trường Việt Nam, Iraq và Afghanistan.

Dải băng vàng cũng là biểu tượng trông mong sự chở về của người yêu dấu của người dân Mỹ.

Năm 1980, mọi người đặt dải băng trên cây để đón chào sự chở lại của những con tin người Mỹ trong vụ bắt cóc con tin ở Iran.

Ở Singapore, một sáng kiến có cảm hứng từ bài hát này là “Dự án dải băng vàng”, tạo ra sự chấp nhận và đón chào của xã hội với những người từng phạm tội.

Năm 1990, một nhóm xã hội tên là Visual AIDS thuyết phục những người tham dự Tony Awards mang một dải băng đỏ nhỏ, gây ý thức cộng đồng đối với bệnh AIDS.

Một sự khởi đầu mới, một dải băng vàng. Việt Nam, bạn có thể làm được gì để đón chào và đem đến sự khởi đầu mới cho những người trở lại xã hội từ nhà tù, trại cai nghiện nhỉ? Điều này phụ thuộc vào tình yêu và ý thức của những người công dân bình thường như mỗi chúng ta. Bạn sẽ làm gì tiếp sau đây?

Chúc các bạn một ngày tuyệt vời,

Hiển.

Playing for Change — Chơi để Thay Đổi

Chào các bạn,

Hôm nay mình kể với các bạn một câu chuyện về sức mạnh của những bài hát từ …vỉa hè nhé 🙂 Sau đây, mình giới thiệu với các bạn một số nghệ sĩ đường phố 🙂

rogerridley

1. Anh Roger Ridley ở Santa Monica, California, anh hát đang hát bài “Stand by me” – Hãy đứng bên em!

Thông điệp của anh là “Dù bạn là ai và đang đi ở đâu trên đường đời, sẽ có một thời điểm nào đó trong cuộc đời, bạn sẽ cần một người để đứng bên cạnh bạn. Không cần biết bạn có bao nhiêu tiền, bạn sẽ cần ai đó, ai đó, để đứng bên bạn”
.

Talbenari
2. Chị Tal Ben Ari, với tên thân mật là “Tula”, chị là người nguyên gốc ở Tel Aviv, Israel, chị đang hát bài hát “Chanda Mama” trên đường phố Barcelona, Tây Ban Nha.
.


.

louis

3. Anh Louis Mhlanga người Zimbabwe, anh đang hát một bài hát rumba về hòa bình và tình yêu ở quê hương anh, bằng tiếng mẹ đẻ.
.


.
Các anh chị vui vẻ hát và tạo không khí hứng khởi tuyệt vời trên các đường phố, nóc nhà cao tầng, ga tầu điện ngầm của quê hương họ, cùng bao anh chị khác trên các nẻo đường của Nepal, Việt Nam, Lào, Mexico, Nam Phi, Palestine, Úc, New Zealand.

Một số anh chị thu nhạc của mình để trên youtube, mở blog như myspace, wordpress và vô vàn cơ hội khác từ Internet để giúp thông điệp của họ quảng bá rộng rãi. Như nhóm Fabulous Lemon Drops từ Brisbane, Úc sau đây, ủng hộ phong trào “Go Green”:

Everything’s Gone Green (on Youtube)

.

Tháng 5 năm 2005, nhà sản xuất âm nhạc Mark Johnson đi dạo trên đường và nghe anh Roger Ridley hát bài Stand by me từ xa. Anh chạy đến xem và nhận ra ngay rằng giọng hát, linh hồn và âm nhạc của anh Roger phải được chia sẻ với thể giới.

Vốn là nhà sản xuất âm nhạc và yêu cảm hứng mê hồn từ âm nhạc để thay đổi thế giới bằng hòa bình và tình yêu, anh Mark Johnson… đưa anh Roger Ridley và các nghệ sĩ đường phố lên Internet. Anh Mark tạo ra một phong trào truyền thông đa phương tiện để thay đổi thế giới – “Chơi để thay đổi” – Playing for Change.

Anh dùng mọi thứ từ dùng ô tô để làm studio, xe đẩy chạy bằng pin và dần dần bằng máy tính laptop để thu những bài hát, thay đổi cùng kỹ thuật máy tính theo thời gian. Nhưng một điều không thay đổi, đó là cam kết tạo ra môi trường để giúp những nghệ sĩ đưa giọng ca tiếng hát của họ qua khỏi các khu phố, qua khỏi các biên giới, tới được Úc, Nam Phi, Việt Nam.

Mark Johnson và người bạn quay
Mark Johnson và người bạn quay
Mark Johnson đứng giữa
Mark Johnson đứng giữa

.

Sau hơn 5 năm hoạt động tới giờ, “Playing for Change” đã liên kết được với nghệ sĩ từ nhiều bang của Mỹ, Châu Âu, Châu Á, Châu Phi.
.

playingforchangemap
.

Sau đây là bản nhạc “Don’t Worry” (Đừng lo lắng) do Pierre Minetti viết và nhiều nghệ sĩ đường phố trên thế giới hát với nhiều ngôn ngữ khác nhau, và Playing for Change thu hình.
.


.

Bây giờ, một nghệ sĩ Việt Nam có thể thu âm bài hát và gửi đến Playing for Change 🙂

Hay một ngày kia, Playing for Change sẽ đến Việt Nam và thu phim bài hát của bạn, nếu bạn đang hát trên vỉa hè 🙂

Mình thấy câu chuyên Playing for Change thật là hay và kinh khủng 🙂

Câu chuyện về Chơi để Thay đổi, Ôm miễn phí (Free Hugs), câu lạc bộ 3 R’s (Reduce, Reuse, Recycle) đều từ những điều rất bình thường của cuộc sống, nhưng điều gì đã khiến nó thành một phong trào rộng khắp thế giới?

Làm sao để một ý tưởng tốt đẹp có thể tỏa sáng khắp thế giới?

Các bạn hãy trả lời cùng mình nhé 🙂

1. Theo mình, trước tiên những nghệ sĩ đó biểu diễn đầy tình yêu. Đơn giản vậy thôi. Họ chơi. Hay họ nhóm lại để chơi một cái gì đó vui vui. Họ hát lên một bài hát 🙂

Những bài hát tình yêu đó rung động trái tim những người khác.

2. Mọi người chia sẻ và “hát” tiếp “bài hát” đó. Những người khác tạo ra môi trường để cho những bài hát đó được ngân xa. 🙂

“There are two ways of being creative. One can sing and dance. Or one can create an environment in which singers and dancers flourish.” (Warren G. Bennis)

Có hai cách sáng tạo. Một người có thể hát và nhảy múa. Hoặc một người có thể tạo ra một môi trường để ca sĩ và vũ công phát triển.

3. Đặc biệt ngày nay, yếu tố môi trường nuôi dưỡng bài hát và ý tưởng dễ dàng hơn hơn nhiều bởi sự giúp sức của kỹ thuật máy tính và Internet website.

Nếu bạn yêu một ý tưởng, hãy “hát” nó lên theo cách của bạn. Bạn có thể “hát” lên từ giữa ruộng lúa hay từ một blog mới tạo trên Internet, hay giúp những nụ cười tươi của bà con nông dân xuất hiện trên bao bì của sản phẩm công ty bạn 🙂

Hãy đứng cùng nhau, “Stand by me” 🙂

Chúc các bạn một ngày tuyệt vời,

Hiển.

Seiji Ozawa–Người vũ công với gậy nhạc trưởng

Đứng trước dàn nhạc, Seiji Ozawa xem giống như là một vũ công đang uốn mình bay bổng lên xuống với dòng nhạc hơn là một nhạc trưởng. Vào thập niên 80’s khi Ozama đang là nhạc trưởng ở dàn hòa tấu Boston Symphony Oschestra và tóc xỏa dài gần đến lưng thì “điệu vũ” của anh trước ban nhạc còn thẩm thấu, nồng nhiệt và bão tố hơn cả ngày nay. Ngắm Ozama vũ với gậy nhạc trưởng làm cho cảm nhận của ta về dòng nhạc mạnh mẽ hơn rất nhiều.

seijiozawa
Seiji Ozama có bố mẹ Nhật, sinh ngày September 1, 1935 ở thành phố Shenyang, Trung Quốc, thời kỳ Nhật đang chiếm đóng Trung Quốc. Đến 1944 anh trở về Nhật học piano. Xong trung học, anh bị thương một ngón tay, không chơi piano được. Một người thầy đưa anh đi nghe hòa nhạc; bản Symphony Số 5 (Bản giao hưởng “Định Mệnh”) đã cho anh quyết định học làm nhạc trưởng.

Gần 10 năm sau anh thắng giải Nhạc Trưởng Quốc Tế (International Competition of Orchestra Conductors) ở Besancon, France, nhờ đó được Charles Munch, giám đốc âm nhạc của dàn hòa tấu Boston Symphony Orchestra mời sang học tại Berkshire Music Center (ngày nay là Tanglewood Music Center) tại Boston, Mỹ. Đến năm 1960, anh lại được sang Bá Linh học với nhạc trưởng người Áo nỗi tiếng thế giới , Herbert von Karajan, của dàn hòa tấu Berliner Philharmoniker.

Ozawa bắt đầu trở thành khuôn mặt lớn của làng nhạc cổ điển thế giới khi anh thành nhạc trưởng của Boston Symphony Orchestra năm 1973. Và anh giữ chức vị này liên tục trong 29 năm, phá kỷ lục 25 năm của nhạc trưởng Koussevistzky trước kia. Từ năm 2002 đến nay Ozawa là nhạc trưởng cùa dàn hòa tấu nước Áo (Austria State Orcchestra).
Seiji_Ozawa
Năm 1976 Ozawa được giải Emmy cho chương trình “Evening at Symphony”, chương trình âm nhạc hàng tuần của Boston Symphony Orchestra. Năm 1994, được thêm một giải Emmy cho “thành tích cá nhân về văn hóa” cho chương trình “Dvorak in Prague, a celebration.” Năm 2008, Ozawa được giải “Order of Music,” giải thưởng cao nhất của nước Nhật. Ông đã có tiến sĩ danh dự từ các đại học Harvard, New England Conservatory, Đại Học Tiểu Bang Massachusette, và Wheaton College. Và dĩ nhiên là vô số các giải thưởng khác.

Năm 1992 ông thành lập dàn hòa tấu Saito Kinen Orchestra, để các nghệ sĩ Nhật có dịp trình diễn với các nghệ sĩ quốc tế. Ngày nay dàn hòa tấu này đã có tên tuổi quốc tế.

Trong thập niên 1980’s Ozawa có nói: Người Nhật coi thường tài năng của người Nhật, chỉ đến khi quốc tế chấp nhận rồi thì người Nhật mới thấy được tài năng.

Sau đây mời các bạn xem vài bản cổ điển quen thuộc, do Ozawa và dàn hòa tấu Berliner Philharmoniker trình diễn:

1. Múa đao (Sabre dance) trong bài vũ Gayaneh, của Aram Khachaturian.
2. Vũ khúc Polovtsian trong nhạc kịch Prince Igor của Alexander Borodin.
3. Overture 1812 của Tchaikovsky (phần 1)
4. Overture 1812 của Tchaikovsky (phần 2)

Xin mời !

Hoành
.

Sabre dance from ballet Gayaneh, by Aram Khachaturian. Berliner Philharmoniker

.

Polovtsian dances from opera Prince Igor by Alexander Borodin. Berliner Philharmoniker.

.

Tchaikovsky – 1812 overture. Berliner Philharmoniker. (Part 1)

.

Tchaikovsky – 1812 overture. Berliner Philharmoniker. (Part 2)

Âm nhạc thổ dân da đỏ

Chào các bạn,

Theo lý thuyết về di dân vẫn đang trong vòng tranh luận, thổ dân da đỏ–những ngựời đầu tiên sống ở Mỹ châu–dến từ Châu Á khoảng 12 ngàn năm trước đây, qua một giải đất gọi là Beringia nối liền Á Châu (Tây Bá Lợi Á) và Mỹ Châu (Alaska), mà ngày nay nằm dưới lòng biển ở Bering Strait. Ta quen gọi họ là da đỏ, nhưng thực ra họ tóc den, da vàng, mũi tẹt, chẳng khác người Việt lắm. Continue reading Âm nhạc thổ dân da đỏ

Yanni và kỷ nguyên nhạc New Age

Chào các bạn,

Sau thế chiến thứ hai, các chiến binh về nhà, và… sinh con, tạo ra một thế hệ trẻ em gọi là baby boomers. Thế hệ này là phần chính của đời sống nước Mỹ, và có lẽ là của thế giới, từ đó đến nay. Mới ra đời là nhu cầu của baby boomers đã tạo ra những phát minh mới về thực phẩm và vật dụng trẻ em cùng những đại công ty trong ngành, như công ty thực phẩm trẻ em Gerber và kem dánh răng Crest.
woodstock
Vừa mới qua, hoặc chưa kịp qua tuổi teen, baby boomers đã thành phong trào nỗi loạn văn hóa trên thế giới. Đây là thế hệ hiện sinh của Jean Paul Sartre, Albert Camus… của hippi, Woodstock, the Bealtes, Bob Dylan, Joan Baez… của cần sa… và biểu tình chống chiến tranh tại Việt Nam.

Đến giữa thập niên 1970’s, từ sau chiến tranh Việt Mỹ, và cả thập niên 1980’s, đây là thế hệ của những kẻ “nghiện làm” (workaholic), của “cá tính A” (type A personality), của thành công kinh tế và khởi đầu của cuôc cách mạng thông tin. Đây là thời của Bee Gees, Diana Ross…

Nghệ thuật New Age
Nghệ thuật New Age

Đến đầu thập niên 1990’s baby boomers bắt đầu chậm lại, và bắt đầu nghe nhạc nhẹ, âm hưởng dịu dàng tự nhiên (consonant sounds) như âm hưởng nhạc cổ điển, nhưng với các khí cụ điện tử mới, nhất là synthersizer, và những nguồn nhạc từ các nền văn hóa khác—như văn hóa người da đỏ, Á châu, Phi Châu.. cùng những khí cụ cổ truyền của các nền văn hóa này. Đó là nhạc New Age. Cùng lúc, tính khám phá của Baby Boomers chuyển sang khám phá văn hóa tâm linh của các nền văn hóa khác, bên cạnh Thiên chúa giáo—Phật giáo, Ấn độ giáo, tín ngưỡng người da đỏ… Đó là văn hóa New Age đang sống mạnh ngày nay tại Mỹ và Âu châu cũng như ảnh hưởng rộng đến toàn thế giới.
yanni
Khoảng đầu thập niên 1990’s trong làng nhạc New Age xuất hiện một thiên tài: YANNI. Yanni, tên thật là Yiannis Hrysomallis, sinh năm 1954 tại thành phố Kalamata, Hy Lạp. Tự học piano, keyboard và soạn nhạc. Anh có cử nhân tâm l‎‎ý học và chưa bao giờ học nhạc trong một lớp nhạc nào.

Album Dare to Dream năm 1992 và In My Time năm 1993 được dự tranh giải Grammy. Anh bắt đầu nỗi bật 1994 với video Yanni Live at the Acropolis, đây là video bán chạy thứ hai trong lịch sử âm nhạc, sau Michael Jackson’s Thriller 9 triệu đĩa.
Từ đó đến nay anh đã trình diễn trên 20 quốc gia với tổng số trên 2 triệu khán giả. Đạt được 35 đĩa bạch kim và vàng. Yanni là một trong những người thành công nhất trong việc giúp hệ thống TV công ở Mỹ thu đóng góp từ công chúng. Đại Học Minnesota của tiều bang Minnesota (Mỹ) tặng anh bằng tiến sĩ văn chương danh dự.

Yanni thường tìm các ca nhạc sĩ tại nhiều nước trên thế giới, nhất là các nước nhỏ ít người để ‎ý, cộng tác trình diễn, nên nhạc của anh thường mang âm hưởng lạ, ngôn ngữ lạ và khí cụ lạ. Nhạc có âm hưởng êm ái của các nốt nhạc êm tai và hòa âm tự nhiên (consonant notes, tonal chords), cái buồn sâu lắng của gam thứ, nhưng lại có vận tốc tuôn chảy ồ ạt triền miên của hàng hàng lớp lớp sóng biển cuộn vỗ chập chùng, như người viễn xứ hoài hương đứng trước đại dương.

Từ năm 1988 đến nay, nhạc của anh được sử dụng trong mỗi kỳ Thế Vận Hội,và dĩ nhiên là trong rất nhiều cuộc tranh tài thể thao khắp nơi.

Trong các video sau đây chúng ta sẽ thưởng thức, bên cạnh các nhạc cụ tân thời, âm nhạc của một số nhạc cụ dân tộc của các nước:

DUduk
DUduk

Didgeridoo
Didgeridoo

Nghệ sĩ Didgeridoo
Nghệ sĩ Didgeridoo

Hammered Dulcimer
Hammered Dulcimer

Harp
Harp

Conga và bongo
Conga và bongo

Didgeridoo: Nhạc cụ của thổ dân miền bắc Australia, bằng gỗ, thường là gỗ bạch đàn (khuynh diệp), dài khoảng 1,3m, thổi bằng miệng và tạo ra âm thanh rền rĩ rất lạ lùng.

Duduk: Sáo cổ truyền từ 3 ngàn năm trước của nước Armenia (Chị Loan Subaru đã viết bài về Duduk trước đây).

Hammered Dulcimer: Theo truyền thuyết, có nguồn gốc từ Iran 2 ngàn năm về trước. Gồm các dây đàn căng ngang thùng đàn, chơi bằng cách dùng hai “búa” nhỏ gõ vào dây đàn.

Harp: Đàn cho nhiều dây căng thẳng góc với thùng đàn. Harp đã thành hình từ thời cổ đại tại nhiều nơi trên thế giới. Người ta đoán là harp thành hình từ âm thanh tạo ra của sợi dây cung căng ngang cái cung. Bên Âu châu, truyền thuyết là harp thành hình từ Ai Cập 4 nghìn năm trước công nguyên và vùng Iran-Iraq 3 ngàn năm trước công nguyên. Sau đó người Moors đưa vào Âu châu thời trung cổ. Đến thế kỷ 18, nữ hoàng Marie Antoinette vợ vua Louis 16 của Pháp, cổ vũ harp như là cây đàn cho phái nữ. (Marie Antoinnette và Louis bị cách mạng dân quyền của Pháp xử tử). Cũng vì vậy mà các nhạc sư từ đó đến nay không soạn nhạc harp, vì chê là đàn của phái nữ 😦

Trống bongo và conga: Bongo và conga đến từ Cuba, do người nô lệ da đen mang từ Phi châu sang khi bị bắt sang Cuba làm nô lệ. Người nô lệ làm trống bằng các thân cây rỗng, nhưng sang Cuba thì trống làm bằng gỗ và một mặt căng da, mặt dưới để rỗng. Bongo và Conga luôn luôn đi cặp đôi, một lớn một nhỏ, và chơi bằng hai bàn tay. Trống ngắn chừng hai tấc là trống Bongo; conga cao khoảng hơn 1m. Bongo và conga khởi đầu được dùng theo nhịp Rumba, sau đó là salsa, changui và son khi các loại nhạc này phát triển ở miền đông Cuba vào thế kỷ 19.

Năm Video đầu tiên dưới đây đều trích từ DVD Yanni Live! The Concert Event và gồm có các nhạc sĩ chính sau đây:

Yanni: Keyboard, s‎ynthesizer.
David Hudson [Australia]: Didgeridoo
Samvel Yervinyan [Armenia]: Violin
Sayaka Katsuki [Japan]: Violin
Victor Espinola [Paraguay]: Harp
Ramon Flores [Mexico]: Trumpet
Michelle Amato [USA]: Vocal (giọng hát)
Victor Espinola [Paraguay]: Vocal và harp

Video thứ sáu là một Aria, tức là một đoạn nhạc cho giọng người, dùng như là một khí cụ âm nhạc hơn là hát, tại buổi trình diễn ‘Yanni Live at the Acropolis’ năm 1993 tại Hy Lạp.

Video thứ bảy là Yanni trình tấu piano bản Reflection of Passion (Ảnh hình đam mê)

Mời các bạn thưởng thức
.

1. Yanni – Rainmaker

Didgeridoo: David Hudson [Australia]; Violin: Samvel Yervinyan [Armenia]; Vocal: Michelle Amato [USA]; Vocal/ Harp: Victor Espinola [Paraguay] Yanni Live! The Concert Event


.

2. Yanni – The Storm

Violin: Samvel Yervinyan [Armenia]; Violin: Sayaka Katsuki [Japan]; Harp: Victor Espinola [Paraguay]; Trumpet: Ramon Flores [Mexico] Yanni Live! The Concert Event.


.

3. Yanni – Prelude & Nostalgia

Duduk: Pedro Eustache [Venezuela]; Violin: Samvel Yervinyan [Armenia]; Violin: Sayaka Katsuki [Japan]; Violin: Armen Movsessian [Armenia] Yanni Live! The Concert Event


.

4. Yanni — For All Seasons

Vocal: Michelle Amato [USA]; Trumpet: Ramon Flores [Mexico]; Flutes: Pedro Eustache [Venezuela]; Hammer Dulcimer: Dan Violin: Samvel Yervinyan [Armenia]; Harp: Victor Espinola [Paraguay], Yanni Live! The Concert Event.


.

5. Yanni — World Dance

From DVD album Yanni Live! The Concert Event performed by Dan Landrum, Pedro Eustache, Samvel Yervinyan, Sayaka Katski, Victor Espinola, Armen Movsessian, Zachary Carrettin, Walter Rodrigues.

6. Yanni — Aria

“Yanni Live at the Acropolis” 1993.


.

7. Reflection of Passion (Yanni on the piano)

LoBo- Chàng Nghệ Sĩ Tên “Chó Sói” và Tình Ca

Dự định để dành sẽ giới thiệu chàng ca sĩ có cái tên Chó Sói nghe rất “ hoang dã “ vào ngày sinh cuối tháng 7, nhưng vì vừa nghe lại bài How Can I Tell Her khi tối, nên mình đã đổi ý định.
Hôm nay mời các bạn thưởng thức những tình ca được cho là bất tử, những bản soft-rock, dòng nhạc country của thập niên 70, được sáng tác và trình bày bởi Lobo.

LOBO1

Lobo, nghệ danh có nghĩa là Chó Sói theo tiếng Tây Ban Nha, gắn liền với một hình ảnh một chú chó Boo dễ thương trong một ca khúc đã đưa anh lên danh sách ca sĩ hàng đầu được mến mộ với ca khúc đầu tiên được xếp hạng nhất trên Billboard : Me and You and a Dog Named Boo.
Lobo là tên gọi của ca sĩ/nhạc sĩ người Mỹ Roland Kent Lavoie, sinh ngày 31/ 7/ 1943 vang bóng của thập niên 70 liên tiếp xếp trong top hit của Bill Board như
“I’d Love You to Want Me” and “Don’t Expect Me To Be Your Friend.”
Các ca khúc của Lobo vươn đến đỉnh cao thu hút rất nhiều người hâm mộ nhờ nhờ âm điệu ngọt ngào, phối âm độc đáo, và ca từ đẹp đầy cảm xúc và đi vào lòng người thật trữ tình. Chính vì thế Lobo đã lừng danh thế giới khắp các châu lục ngoài châu Mỹ, Châu Âu, Trung Đông, Châu Phi , Ấn Độ và khu vực Đông Nam Á.

Kent LaVoie sinh ngày 31/7/1943 tại Tallahassee, Florida. Anh là một trong bảy người con của gia đình, lớn lên ở thành phố Winter Haven, bang Florida. Mẹ của Lobo là một ca sĩ trong ban nhạc lớn, nhưng anh chưa từng gặp cha đẻ của mình. Về sau, Lobo phát hiện ra cha từng là nhạc công guitar của một ban nhạc lớn. Có thể nói đam mê âm nhạc của Lobo khởi nguồn từ cả cha lẫn mẹ.
Một chiếc guitar là niềm mơ ước, là mục tiêu đầu đời của Kent LaVoie, khi anh được một cậu bé sống lang thang trên phố, dạy những nốt nhạc đầu tiên bằng cây guitar cũ kỹ.
Lavoie bắt đầu sự nghiệp âm nhạc vào năm 1961 với ban nhạc có tên “The Rumors, được cho là ban nhạc rock and roll đầu tiên ở Winter Haven. Năm 1964, trong khi đang theo học Đại học South Florida, Lavoie gia nhập ban The Sugar Beats. Anh gặp nhà sản xuất Phil Gernhard. Nhà sản xuất nhiều ca khúc thành công này ghi âm bản hit đầu tiên của LaVoie mang tên “What Am I Doing Here”

Toàn bộ các hit sau đó của Lobo đều do Gernhard trực tiếp thực hiện cùng với ban nhạc The Sugar Beats.
Trong những năm 1960, Lavoie biểu diễn với nhiều ban nhạc khác.Thời gian ở nhóm nhạc “The Uglies” năm 1966, Lobo phát hành hai single “It’s Gonna Be So Hard” và “Is This Guy Not Supposed To Cry”. Cả hai ca khúc đều do Brooke Chamberlain sáng tác.

Năm 1968, Lavoie gia nhập ban nhạc “Me And The Other Guys”. Đó cũng là lúc anh gặp Billy Aerts. Billy sớm trở thành thành viên trong ban nhạc lưu diễn của Lobo năm 1971-72. Suốt trong hai thập niên 80, 90, anh trở thành một phần quan trọng của âm nhạc Lobo.
LaVoie và Phil Gernhard cùng thu âm nhạc khúc “Happy Days In New York City” năm 1969, cùng với ca khúc “My Friend Is Here”. Đây là solo thu âm đầu tiên của Kent, anh ký hợp đồng với hãng đĩa Laurie và single được phát hành.

loboME

Một ngày nọ đầu thập niên 70, Lavoie đang viết ca khúc và cần chất liệu cho “anh và em”. Anh nhìn thấy một chú ”chó ” nòi Đức tên “Boo” bên ngoài cửa kính, và ca khúc “Me And You And A Dog Named Boo” ra đời ” do hãng Big Tree phát hành tháng 4/1971. Đĩa đơn này lọt vào top 5 ca khúc hay nhất và trở thành hit đầu tiên của Lobo, đĩa vàng đầu tiên của Big Tree. Album “Giới Thiệu Lobo” ra mắt vào tháng 5 và tháng 6 là đĩa đơn thứ hai “She Didn’t Do Magic”. Tháng 9, “California Kid And Reemo” phát hành, vào thời gian này Big Tree Records hợp nhất với Bell Records. Đến năm 1971, chàng ca sĩ đã lấy nghệ danh là Lobo.

“Me And You And A Dog Named Boo” nhanh chóng đem vinh quang tầm quốc tế cho Lobo với số bán gần 20 triệu đĩa. Đầu những năm 70, Lobo liên tiếp có nhiều ca khúc lọt vào top ten như “I’d Iove You To Want Me” ( thứ 2 trên Billboard 1972, thứ 1 ở Đức và thứ 5 ở Anh. “Don’t Expect Me To Be Your Friend“, “Don’t Tell Me Goodnight“, “How Can I Tell Her “ năm 1973 (top 40)
Single thứ hai mà Lobo thực hiện cho Warner/Curb là vào năm 1978 mang tên “You Are All I Ever Need” (tháng 4). Đây cũng là đĩa đơn cuối cùng do Gernhard sản xuất.
LOBO3
Thập niên 1980 mở ra một kỷ nguyên mới với Lobo bao gồm cả những hit hàng đầu anh trực tiếp sản xuất cho các nghệ sĩ nhạc đồng quê Joe Stampley và Christy Lane.

Năm 1981, cùng với Johnny Morris, Lobo thành lập hãng đĩa Lobo Records tại Nashville. Single đầu tiên của anh cho hãng “I Don’t Want To Want You” xuất bản tháng 11 và chiếm thứ hạng cao trong bảng xếp hạng country. Nhưng vì thiếu một nhà phân phối chuyên nghiệp, đĩa đơn không thể vượt quá phạm vi top 30.

Năm 1985, Lobo rút khỏi Lobo Records và hãng này đổi tên là Evergreen Records. Anh phát hành hai đĩa đơn cho Evergreen gồm: “Am I Going Crazy” tháng 3 và “Paint The Town Blue” tháng 6, hát chung với Robin Lee..
Khi tiếng tăm của Lobo bắt đầu lan rộng tại châu Á, WEA đã giới thiệu album “Best Of Lobo” ở dạng CD tại châu lục này vào năm 1987 và “The Best Of Lobo II”, năm 1988.

Năm 1989, album đầu tiên của Lobo sau 10 năm “Am I Going Crazy” do hãng UFO/WEA sản xuất ra mắt tại Đài Loan. Năm 1994, Lobo ký hợp đồng thực hiện nhiều album với PonyCanyon Records tại Singapore. Thu âm phát hành đầu tiên của anh là “Asian Moon”. Năm 1995, album thứ hai Lobo hoàn tất cho PonyCanyon là “Classic Hits” ra đời. LOBO2

Suốt trong khoảng 1996-97, Lobo liên tiếp phát hành single, album cho các hãng Rhino, PonyCanyon (Asia) và Curb. Tại châu Á, anh ký hợp đồng mới với Springroll Entertainment. You Must Remember This ra mắt vào 1997

Ngày 21/8/1999 CD “Greatest Hits” của Lobo ra đời ở Nhật Bản. Tháng 1/2000, anh ký hợp đồng với một công ty thu âm Đức và bước vào phòng thu, thực hiện album mới. Anh cùng sáng tác chung với Billy Aerts cho ra đời 2 bản nhạc Giáng sinh. Top hits giai đoạn này là “Let It Be Me”, “‘How can I Tell Her” ll Stop The Rain” and “Different Drum
Rất được ưa chuộng ở Châu Á, nên năm 2006 Lobo đi lưu diễn ở Đông Nam Á.
Năm 2008, Out of Time được Lobo phát hành gồm những ca khúc xưa bất tử và những bản mới. Bản nhạc Me and You and a Dog Named Boo được xem là có giá trị văn hóa ở Mỹ, được chọn để chơi trước mỗi trận bóng của Hereford United Football Club kể từ sau khi đội này thắng Newcastle United F.C.trong giải tranh cúp 1971-1972 FA

Chàng nghệ sĩ tài hoa giờ đã 66 tuổi nhưng tên tuổi, các ca khúc soft rock trong kho tàng âm nhạc bất tử của Lobo cho đến hiện tại còn nguyên vẹn sức hấp dẫn bao người yêu nhạc soft rock

Mời các bạn nghe 4 bài hát sau đây của Lobo:
HOW CAN I TELL HER, DON’T EXPECT ME TO BE YOUR FRIEND, I’D LOVE YOU TO WANT ME, VÀ ME AND YOU AND A DOG NAMED BOO

1. HOW CAN I TELL HER

She knows when I’m lonesome.
She cried when I’m sad.
She’s up in the good times.
She’ s down in the bad.
Whenever I’m discouraged.
She knows just what to do.
But girl, she doesn’t know about you.

I can tell her my troubles.
She makes them all seem right.
I can make up excuses.
Not to hold her at night.
We can talk of tomorrow.
I’ll tell her things that I want to do.
But girl, how can I tell her about you?

How can I tell her about you?
Girl, please tell me what to do.
Everything seems right whenever I’m with you.
So girl, won’t you tell me.
How to tell her about you?

How can I tell her I don’t miss her whenever I’m away.
How can I say it’s you and I think of every single night and day.
But when is it easy telling someone we’re through.
Ah girl, help me tell her about you

2. DON’T EXPECT ME TO BE YOUR FRIEND

I stopped sending flowers to your apartment
You said you aren’t home much anymore
I stopped dropping by without an appointment
Cause I’d hear laughter coming through your door.

Sometimes late at night you’ll still call me
Just before you close your eyes to sleep
You make me vow to try and stop by sometime
Baby that’s a promise I can’t keep.

I love you too much to ever start liking you
So lets just let the story kinda end
I love you too much to ever start liking you
So don’t expect me to be your friend.

I don’t walk down through the village or other places
That we used to go to all the time
I’m trying to erase you from my memory
Cause thinking of you jumbles up my mind.

You always act so happy when I see you
You smile that way you take my hand and then
Introduce me to your latest lover
That’s when I feel the walls start crashing in.

3. I’D LOVE YOU TO WANT ME

When I saw you’re standing there
I ’bout fell out ‘f my chair
And when you moved your mouth to speak
I felt the blood go to my feet

Now it took time for me to know
What you tried so not to show
Something in my soul just cries
I see the one in your blue eyes

Baby, I’d love you to want me
The way that I want you, the way that it should be
Baby, I’d love you to want me
The way that I want too. If you’d only let it be

You told yourself years ago
You’d never let your feelings show
The obligation that you made

For the title that they gave

Baby, I’d love you to want me
The way that I want you, the way that it should be
Baby, I’d love you to want me
The way that I want too. If you’d only let it be

Now it took time for me to know
What you tried so not to show
Something in my soul just cries
I see the one in your blue eyes

Baby, I’d love you to want me
The way that I want you, the way that it should be
Baby, I’d love you to want me
The way that I want too. If you’d only let it be

4. ME AND YOU AND A DOG NAMED BOO

I remember to this day
The bright red Georgia clay
And how it stuck to the tires
After the summer rain
Will power made that old car go
A woman’s mind told me that so
Oh how I wish
We were back on the road again

Me and you and a dog named boo
Travellin’ and livin’ off the land
Me and you and a dog named boo
How I love being a free man

I can still recall
The wheat fields of St. Paul
And the morning we got caught
Robbing from an old hen
Old McDonald he made us work
But then he paid us for what it was worth
Another tank of gas
And back on the road again

I’ll never forget the day
We motored stately into big L.A.
The lights of the city put settlin’
Down in my brain
Though it’s only been a month or so
That old car’s buggin’ us to go
We’ve gotta get away and get back on
The road again

Thân ái chúc các bạn những ngày cuối tuần nhiều niềm vui, tiếng cười, với một chủ nhật tươi hồng.

Nghệ sĩ dương cầm Yundi Li

Chào các bạn,

Li Yundi (李云迪) (sinhngày October 7, 1982) tại thành phố Trùng Khánh, Tứ Xuyên, Trung Quốc là một nhạc sĩ piano cổ điển, nổi tiếng nhờ là nhạc sĩ dương cầm trẻ tuổi nhất thắng International Frederick Chopin Piano Competition lúc 18 tuổi vào năm 2000. Hiện nay Yundi Li sống ở Hồng Kông và trình diễn dương cầm cùng dàn đại hòa tấu Hong Kong Philharmonic Orchestra.

Yundi Li có tiếng đàn rất sống động, nhún nhẩy, nhiều thay đổi cường độ và, do đó, mang theo nhiều cảm xúc. Người ta có thể nghe được cảm xúc tuôn ra từ mỗi nốt đàn. Sở trường của Yundi Li nhạc Chopin, người ta có thể cảm nhận được sự khác biệt khi Yundi trình tấu Chopin, so với trình tấu Prokofiev chẳng hạn.

Sau đây mời các bạn thưởng thức vài vidéo của Yundi Li

1. Chopin’s “Fantasie” Impromptu, C thăng thứ, Op. 66 No. 4
2. Chopin Dạ Khúc (Nocturne Op. 9 No. 2).
3. Ba bản cùng lúc: Verdi’s “Rigoletto” Opera Fantasy, bản nhạc đông phương “Hoa Hướng Dương” (Sun Flower), và “La Campanella” của Liszt.
4. Traumerei của Schumann
6. Và hai ngày liền thi đấu lúc 18 tuổi tại International Frederick Chopin Piano Competition, năm 2000.

Chúc các bạn một ngày tươi hồng !!

Hoành

.

Chopin’s “Fantasie” Impromptu in C-sharp minor, Op. 66 No. 4

.

Yundi Li plays Chopin Nocturne Op. 9 No. 2

.

“La Campanella” in B minor S. 141. Composed 1838, revised 1851. Liszt was 27 when he composed this piece.

.

Pianist Yundi Li plays Liszt’s piano reduction of Verdi’s “Rigoletto” Opera Fantasy, an Oriental piece by composer Wang titled “Sunflower” and finally another Liszt, the 3rd Etude based on a variation of a theme of Paganini, “La Campanella” in B minor S. 141.

.

Traumerei (Shumann)

.

Yundi Li – 14th International Chopin Competition (2000). This is an 18 year old Yundi Li’s performance at the 14th International Chopin Competition in 2000. Uncut, plays straight through two days worth of amazing performances

Để Hạnh Phúc

Dale Breckenridge Carnegie, sinh ngày 24 năm 1888 – 1 tháng 11 năm 1955 là một nhà văn và nhà thuyết trình Mỹ và là người phát triển các lớp tự giáo dục, nghệ thuật bán hàng, huấn luyện đoàn thể, nói trước công chúng và các kỹ năng giao tiếp giữa mọi người. Ra đời trong cảnh nghèo đói tại một trang trại ở Missouri, ông là tác giả cuốn Đắc Nhân Tâm, được xuất bản lần đầu năm 1936, một cuốn sách thuộc hàng bán chạy nhất và được biết đến nhiều nhất cho đến tận ngày nay. Ông cũng viết một cuốn tiểu sử Abraham Lincoln, với tựa đề Lincoln Con Người Chưa Biết, và nhiều cuốn sách khác.
dale_carnegie
Carnegie là một trong những người đầu tiên đề xuất cái được gọi là đảm đương trách nhiệm, dù nó chỉ được đề cập tỉ mỉ trong tác phẩm viết của ông. Một trong những ý tưởng chủ chốt trong những cuốn sách của ông là có thể thay đổi thái độ của người khác khi thay đổi sự đối xử của ta với họ.

Sau khi để dành được $500, Carnegie bỏ nghề bán hàng năm 1911 để theo đuổi giấc mơ từ lâu là trở thành một nhà thuyết trình Chautauqua. Nhưng cuối cùng ông lại theo học ở Học viện Nghệ thuật Kịch nghệ Mỹ tại New York, nhưng hầu như không có thành công như một diễn viên, dù có tài liệu ghi lại ông đã đảm nhiệm vai Dr. Hartley trong một chuyến biểu diễn lưu động của Gánh xiếc Polly.. Khi công việc chấm dứt, ông quay trở về New York, thất nghiệp, gần phá sản, và sống tại YMCA ở Phố 125. Chính tại đây ông nảy sinh ý tưởng giảng dạy môn nói trước công chúng, và ông đã theo đuổi một vị quản lý “Y” nhằm cho phép ông mở một lớp học và trao cho họ 80% lợi nhuận. Trong khóa học đầu tiên, ông hầu như không có tài liệu để dạy: ứng tác, ông đề nghị các sinh viên nói về “điều đã khiến họ nổi giận”, và phát hiện ra rằng kỹ thuật này khiến diễn giả không cảm thấy sợ khi nói trước đám đông. Từ khởi đầu năm 1912 này, các khóa học của Dale Carnegie bắt đầu phát triển. Carnegie đưa được vào trong mỗi người Mỹ một tham vọng phát triển tự tin hơn, và tới năm 1914, ông đã kiếm được $500 – con số tương đương $10.000 ngày nay – mỗi tuần.

active smilesTrong số những tác phẩm ông viết, thành tựu lớn nhất của ông chính là cuốn Đắc Nhân Tâm do Simon & Schuster xuất bản. Cuốn sách trở thành một bestseller từ khi xuất hiện năm 1937, và được tái bản tới lần thứ 17 chỉ trong vài tháng. Khi Carnegie mất, cuốn sách của ông đã được bán tới con số 5 triệu bản bằng 31 ngôn ngữ, và đã có 450.000 người tốt nghiệp các khóa học tại Học viện Dale Carnegie. Cuốn sách nói rằng ông đã nghiên cứu hơn 150.000 bài phát biểu trong phong trào giáo dục cho người lớn ở thời điểm đó
( Theo Wikipedia)

Sau đây mời các bạn xem một phim về 15 câu danh ngôn của tác giả Dale Carnegie

1.
Act as if you were already happy and that will tend to make you happy.
Hành động như thể bạn đã hạnh phúc ,điều đó thường sẽ làm bạn hạnh phúc.

2.
Any fool can criticize, condemn, and complain,- and most fools do.
Bất cứ gã ngu nào cũng có thể phê bình, chỉ trích, và phàn nàn- và hầu hết những kẻ ngu đều thế.

3.
Are you bored with life? Then throw yourself into some work you believe in with all your heart, live for it, die for it, and you will find happiness that you had thought could never be yours.

Bạn chán đời sao? Thế thì hãy hăng hái bắt đầu một công việc nào đó mà bạn toàn tâm tin tưởng, sống vì nó, chết vì nó, và bạn sẽ tìm thấy hạnh phúc mà bạn không bao giờ tưởng có thể là của mình

4.
Do the thing you fear to do and keep on doing it… that is the quickest and surest way ever get discovered to conquer fear.

Hãy làm điều mà bạn sợ làm và tiếp tục làm… đây là cách nhanh nhất và chắc chắn nhất từng được tìm ra để chiến thắng nỗi sợ

5.
Feeling sorry for yourself, and your present condition, is not only a waste of energy but the worst habit you could possibly have.

Cảm thấy ân hận về bản thân, và hoàn cảnh hiện tại, không chỉ là một sự lãng phí năng lượng mà còn là thói quen tệ nhất của bạn.
6.
If only the people who worry about their habilities would think about the riches they do process, they would stop worrying.
Giá mà những người lo lắng về tính cách của họ nghĩ về của cải họ có, họ sẽ ngừng lo
7.

Most of the important things in the world have been accomplished by people who have kept on trying when there seemed to be no hope at all.

Hầu hết những điều quan trọng trên thế giới này đã đuợc họàn thành bởi những người vẫn tiếp tục cố gắng khi dường như không có chút hi vọng nào
8.
Our fatigue is often caused not by work, but by worry, frustration and resentment.
Sự mệt mỏi của ta thường không do công việc gây ra, mà là do lo lắng, chán nản, oán giận.
9.
Success is getting what you want. Happiness is wanting what you get.
Thành công là đạt cái gì bạn muốn. Hạnh phúc là muốn cái bạn có
10.
The person who seeks all their applause from outside has their happiness in another’s keeping.
Người thích tìm kiếm tất cả sự tán thuởng từ bên ngoài thấy hạnh phúc trong sự chăm sóc của người khác.
11.
We all have possibilities we don’t know about. We can do things we don’t even dream we can do.

Tất cả chúng ta có những khả năng mà ta không biết. Chúng ta có thể làm những điều mà thậm chí ta không hề mơ ta có thể.
12.
You can close more business in two months by becoming interested in other people than you can in two years by trying to get people interested in you.

Bạn có thể đóng cửa nhiều doanh nghiệp trong 2 tháng bằng cách chú tâm đến người khác hơn trong hai năm bằng cách cố gắng làm cho người ta quan tâm đến bạn.
13.
Happiness doesn’t depend on any external condition; it’s governed by our mental attitude.

Hạnh phúc không phụ thuộc vào bất cứ điều kiện bên ngoài nào; hạnh phúc bị chi phối bởi thái độ tinh thần của ta
14.
Do the hard jobs first. The easy jobs will take care of themselves.

Làm những việc khó khăn trước. Những việc dễ sẽ tự đâu vào đó.
15.
Instead of worrying about what people say of you, why not spend time trying to accomplish something they will admire.

Thay vì lo lắng về những gì người ta nói về bạn, tại sao không dành thời gian cố gắng hoàn thành một điều gì đó khiến người ta ngưỡng mộ

Chúc các bạn một ngày tươi vui, thấy hạnh phúc trong tinh thần lạc quan của chính mình như lời của Dale Carnegie. 🙂

William Tell Overture

Chào các bạn,

Bản nhạc mở màn vở nhạc kịch William Tell, gọi là William Tell Overture, là một bản nhạc cổ điển của Gioachino Rosini rất phổ thông, nhất là đọan cuối.

Gioachino Antonio Rossini
Gioachino Antonio Rossini

Gioachino Antonio Rossini (February 29, 1792 – November 13, 1868) người Ý, là một trong những soạn giả rất phong phú và sống động. Ông soạn nhạc cho 30 vở nhạc kịch, cùng một loạt thánh ca và nhạc thính phòng. Nhạc của Rossini thường mang âm hưởng “bài hát”, lên xuống trầm bổng thường xuyên, (khác với các bản nhạc cho khí cụ, hoặc có thể không lên xuống nhiều, hoặc lên xuống quá tầm giọng hát). Vì đặc tính này mà Rossini được gọi là Mozart của nước Ý. Vào thời ông, Rossini được xem là nhà soạn nhạc kịch lớn nhất trong lịch sử âm nhạc.

Các tác phẩm nỗi tiếng nhất của Rossini gồm Il barbiere di Siviglia (The Barber of Seville), La Cenerentola, La gazza ladra (The Thieving Magpie) and Guillaume Tell (William Tell).

Overture là một đoạn nhạc mở đầu một nhạc kịch. William Tell Overture có tất cả 4 đoạn:

— Prelude (mở đầu): Nhạc chậm và thấp, thường dùng cello (trung hồ cầm) và bass (đại hồ cầm).
— Storm (bão): Rất sống động, toàn dàn hòa tấu.
— Ranz des Vaches (gọi bò sữa): dùng English horn (còi Anh).
— Finale: Đoạn cuối, rất mạnh mẽ như đoàn kỵ binh tấn công trên chiến mã, nên thường gọi là đoạn galloping (ngựa phi), kèn trumpet đi đầu và toàn dàn hòa tấu theo sau.

Đoạn Galloping này được dùng rất nhiều trong văn hóa phổ thông: Nó là nhạc nền chính của series Lone Ranger, rất nổi tiếng, gồm một radio series kéo dài từ 1933 đến 1954 (21 năm), một TV series từ 1949 đến 1957, và một loạt các phim lẻ. Trong rất nhiều phim ảnh, nhạc kịch, đoạn Galloping được dùng như chính nó, hay là nhái lại hài hước, hầu như không thể kể hết được.

Năm 1838, nhạc sĩ Franz Liszt biên soạn William Tell Overture cho piano. Và ngày nay người ta chơi William Tell Overture với mọi khí cụ, đủ kiểu.

Sau đây chúng ta sẽ nếm một tí mùi vị phong phú của William Tell Overture qua các video sau đây:

(1) Dàn đại hòa tấu quốc tế Berliner Philharmoniker với nhạc trưởng khét tiếng Herbert Von Karajan.
(2) Hảo thủ số một thế giới về mandolin, Even Marshall, độc tấu
(3) Hai anh em Johnathan và Tom Scott song tấu trên một piano.
(4) Hảo thủ trống với một dàn trống rock vĩ đại.
(5) Gerry Phillips chơi William Tell Overture với chỉ hai bàn tay !!
(6) Lời mẹ nói, nhái William Tell Overture với giọng opera nữ (có phụ đề lời Anh ngữ).

Mời các bạn thưởng thức.

.

Đại Hòa Tấu: Gioachino Rossini (1792-1868) WILLIAM TELL OVERTURE (1829) Berliner Philharmoniker HERBERT VON KARAJAN (1908-1989) New Year’s Eve Concert, Berliner Philharmonie Dec 31, 1983

.

Mandolin: Mandolinist Evan Marshall performing the William Tell Overture

.

Piano: Scott Brothers Duo (Jonathan & Tom Scott) perform the Gallop from The William Tell Overture arranged for piano duet by Gottschalk.

.

Trống: Vadrum Meets William Tell (Drum Video)

.

Hai bàn tay: My name is Gerry (Jerry) Phillips and I have been playing songs on my hands for 38 years!

.

Lời Mẹ Nói: The Mom Song Sung to William Tell Overture

Vũ điệu Zorba the Greek

Zorba the Greek là truyện dài của văn sĩ Hy Lạp Nikos Kazantzakis, xuất bản lần đầu năm 1946. Đó là câu chuyện của một trí thức trẻ phiêu lưu để chạy trốn cuộc sống mọt sách, gặp một người đứng tuổi, sống động, ham vui là Alexis Zorbas. Năm 1964 quyển truyện được làm thành phim do Anthony Quinn đóng vai Zorba, và năm 1968 thành ca vũ nhạc Broadway với tên Broad Zorba.

Nhạc nền trong phim Zorba the Greek do Mikis Theodorakis, nhà soạn nhạc nổi tiếng của Hy Lạp. Vũ điệu trong phim Zorba gọi là Sirtaki, được sáng tạo đặc biệt cho phim Zorba. Đây không phải là một vũ điệu Hy Lạp truyền thống mà là phối hợp của bước chậm và nhanh của bước vũ truyền thống Hy Lạp, hasapiko. Vũ Sirtaki còn gọi là vũ Zorba, và ngày nay Zorba dance đã lan truyền khắp thế giới. Continue reading Vũ điệu Zorba the Greek

Bee Gees- Ban Nhạc Huyền Thoại của Mọi Thời Đại

Hôm nay Nhạc Xanh xin giới thiệu với các bạn một ban nhạc được mệnh danh là ban nhạc của mọi thời đại. Thành công vượt bực của họ là minh chứng cho câu danh ngôn mới được nêu trên Đọt Chuối Non : “Thiên tài chỉ 1% là bẩm sinh còn 99% là do lao động”.

Bee Gees là một ban nhạc nổi tiếng gồm ba anh em nhà Gibb, người Úc gốc Anh, Barry, Robin và Maurice Gibb. Anh em nhà Gibbs được sinh ra trên đảo Man. Barry Alan Crompton Gibb sinh ngày 1 tháng 9 năm 1946, và hai anh em sinh đôi Robin Hugh Gibb and Maurice Ernest Gibb ra đời ngày 22 tháng 12 năm 1949. Tên của ban nhạc được cho là lấy từ hai chữ “B.G.”, viết tắt của Brothers Gibb (Anh em nhà Gibb).
young beegees1jpg
Ban nhạc này với 40 năm cống hiến cho âm nhạc với 9 lần đoạt giải thưởng Grammy, trong đó có giải Thành Tựu Trọn đời năm 2000, khoảng 10 giải thưởng lớn khác của thế giới, về âm nhạc của nước Mỹ và các chương trình phát thanh và phát hình. Ngay trong những năm cuối thập niên 1960 và đầu thập niên 1970, họ được vinh danh là ban nhạc “soft rock” hòa âm, và là những ngôi sao hạng đầu của thời đại disco cuối thập niên 70. Sau những thành công sơ bộ ở Úc, nơi họ khởi nghiệp, họ trở về quê cha Manchester, nước Anh vào đầu thập niên 1950, và được ông bầu Robert Stigwood giúp bắt đầu ra mắt công chúng .

Với phong cách trình diễn mang bản sắc trẻ trung, Bee Gees rất được yêu mến bởi 3 giọng ca độc đáo hòa quyện vào nhau không lẫn vào đâu. Người anh Barry với chất giọng cao hát chính trong các ca khúc top hits đầu tay của họ. Robin phụ trợ bằng giọng rung; các nốt trung do Maurice hát. Cả 3 anh em cùng kết hợp không chỉ sáng tác phần lớn các ca khúc nổi tiếng của họ, mà còn viết khá nhiều bản nhạc cho các ca sĩ khác. Barry and Robin Gibb chấm dứt sự nghiệp của ban nhạc sau khi Maurice qua đời đột ngột ngày 12 tháng 1 năm 2003.

Năm 1960, Bee Gees được xuất hiện trên một số show truyền hình. Trong những năm từ 1963 đến 1966, họ đạt được một số thành tựu đáng kể với một số đĩa đơn hit đứng đầu các bảng xếp hạng tại Úc. Những đĩa đơn đầu tiên của họ là Spicks and Specks, bản ballad To Love Somebody Holiday nhanh chóng lọt vào top 20 cả ở Anh và Mỹ. Album Bee Gees’1st của họ có những ca khúc này xếp thứ 7 ở Mỹ và thứ 8 ở Anh đã gây được ấn tượng tốt đẹp và nhận được sự ủng hộ của cả giới chuyên môn lẫn công chúng. Sau đó album thứ hai Horizontal mang nhiều chất rock cũng gặt hái nhiều thành công như Massachusette xếp hạng 1 ở Anh, World thứ 7, và The Sun Will Shine ….

Bee Gees được cho là “tài năng âm nhạc xuất chúng của năm 1967”. Họ bắt đầu lưu diễn ở Mỹ. Sau đó lt Odessa phát hành vào năm 1969, một album nhạc Rock phong cách mới pha trộn với dàn nhạc. Trong thời gian này, thường xuyên xảy ra những bất đồng quan điểm giữa Barry và Robin. Kết quả cuối cùng là Robin rời nhóm, còn Barry trở thành trưởng nhóm. Cuối năm 1970 ba anh em lại tái hợp với nhau, nhạc của họ giai đoạn này có sắc thái đau buồn và cô đơn nhưng vẫn ở top thứ 3 ở Mỹ như  Lonely Days, và thứ nhất ở Mỹ như How Can You Mend A Broken Heart.lbeegees 2 jpg

Album tiếp theo, Children of the World (1976), là sự kết hợp giữa Barry và Blue mà kết quả là một single mang tên “You Should Be Dancing” ra đời.

Bee Gees hợp tác xây dựng Saturday Night Fever – ca khúc trong bộ phim cùng tên, được xem là mốc quan trọng trong sự nghiệp âm nhạc của họ. Cả bộ phim lẫn ca khúc trong phim trở thành hiện tượng văn hóa không chỉ tại Mỹ mà còn trên toàn thế giới.

3 đĩa đơn của Bee Gees (“How Deep Is Your Love”, “Stayin’ Alive” và “Night Fever”) đạt vị trí thứ 1 tại Mỹ và ở hầu hết các quốc gia khác trên thế giới, mở đầu một kỉ nguyên mới. Trong 8 tháng mùa Giáng Sinh năm 1977, Anh em nhà Gibb viết tổng cộng 6 ca khúc xếp thứ 1 tại các bảng xếp hạng nước Mỹ trong suốt 25 tuần. Album liên tiếp phá vỡ nhiều kỉ lục, trở thành album bán chạy nhất trong lịch sử ngành thu âm đến thời điểm này. Saturday Night Fever bán được 40 triệu bản trên toàn thế giới với 6 singles liên tục dẫn đầu tại Mỹ trong 18 tháng.

Too Much Heaven được chọn để trình bày trong sự kiện âm nhạc lớn của tổ chức UNICEF Music for UNICEF Concert tại phiên họp của Đại Hội Đồng Liên Hiệp quốc tháng 1 – 1979, khiến Bee Gees càng nổi tiếng.beegees3
Thành công của nhóm lên cao như diều gặp gió nhưng cũng tụt dốc nhanh vì thể loại disco thời đó đang thành mốt. Cuối năm 1979, sự nghiệp âm nhạc của Bee Gees tại Mỹ sụp đổ nhưng trên trường quốc tế vẫn còn danh tiếng.

Những năm 1980 Robin và Barry Gibb phát hành các đĩa đơn solo nhưng không mấy thành công. Album Living Eyes cũng không vào được top 40 ở Mỹ. Năm 1983 bản nhạc trong phim Staying Alive, trong Saturday Night Fever này giành giải đĩa đơn bạch kim tại Mỹ. Năm 1987 họ bán được hơn 3 triệu bản của album E.S.P.

Ngày 10/3 /1988, người em út của họ là Andy qua đời đột ngột ở tuổi 30 vì bệnh viêm cơ tim, hậu quả của rượu và ma túy. One, album tưởng niệm dành cho Andy, được xếp vào top 10 ở Mỹ trong 1 thập niên

Tiếp đó họ có chuyến lưu diễn đầu tiên trên toàn thế giới trong vòng 10 năm trở lại. Sau đó là High Civilization (1991) , một album có ca khúc hit “Secret Love”. Trở về từ chuyến lưu diễn mệt mỏi, Barry Gibb bước vào trận chiến của những cơn đau lưng đến mức phải phẫu thuật. Còn Maurice thì nghiện rượu.

Trong vòng từ 1993-1997, họ có 2 album Size Isn’t Everything có bài For whom The Bell Tolls xếp thứ 5 và album , Still Waters, bán được hơn 4 triệu bản, xếp thứ 11 tại Mỹ.
beegees4Cuối năm 1997, Bee Gees trình diễn một buổi hòa nhạc trực tiếp tại Las Vegas có tên One Night Only. Đĩa CD của buổi hòa nhạc này bán được hơn 5 triệu bản. Đây là động lực để nhóm thực hiện một chuyến lưu diễn vòng quanh thế giới . Tour diễn thu hút 56.000 người đến tham dự tại sân vận động Wembley của London. Ban nhạc khép lại thập kỉ 90 với buổi hòa nhạc cuối cùng dưới cái tên “BG2K” tổ chức vào ngày 31 tháng 12 năm 1999. Năm 2001, họ cho ra đời một album mới không ngờ lại là album cuối cùng của nhóm. This Is Where I Came In đem lại cho từng thành viên cơ hội tự sáng tác lẫn sáng tác chung. Buổi trình diễn live trước công chúng của ban nhạc là Live By Request thực hiện bởi mạng truyền hình cable và vệ tinh ở Mỹ.

Không may, Maurice, đạo diễn âm nhạc của Bee Gees, anh em song sinh của Robin, đột ngột ra đi vào ngày 2 tháng 1 năm 2003 vì bệnh tắc ruột.
Ngày 23/2/ 2003 Bee Gees được trao giải Grammy Huyền Thoại. Sau đó ít lâu Robin và Barry quyết định ngưng sự nghiệp chung của Bee Gees và không dùng tên Bee Gees nữa. Cả hai vẫn thu âm so lo hay với những nghệ sĩ khác. Cuối năm 2004, Robin thực hiện chuyến lưu diễn solo vòng quanh nước Đức, Nga và Châu Á.
Tháng 2/2006, Barry và Robin tái hợp trên sàn diễn trong một chương trình nhạc từ thiện ở Miami và tháng 5 cùng năm họ còn xuất hiện trong buổi hòa nhạc Prince’s Trust lần thứ 30 ở Anh. Tháng 10/ 2008, Robin đã biểu diễn một số bài hát ở Luân Đôn trong chương trình âm nhạc của BBC.

“How Deep Is Your Love” là bản nhạc thành công nhất của Bee Gees với hơn 400 phiên bản khác nhau đang tồn tại trong thế giới âm nhạc. Những ca khúc của họ thường được các nghệ sĩ khác cover lại trong đó có Elvis Presley, Janis Joplin, Al Green, Eric Clapton, Lulu, Elton John, Tom Jones, và Nina Simone. bee gees 1number

Bee Gees đạt được thành công ngoài sức tưởng tượng. Ước tính có hơn 200 triệu album và đĩa đơn của ban nhạc này được bán ra trên toàn cầu khiến họ trở thành những nghệ sĩ có album bán chạy nhất và được vinh danh trong Bảo Tàng Danh Vọng Rock & Roll năm 1997với câu nói: “Chỉ có Elvis Presley, ban Beatles, Michael Jackson, Garth Brooks và Paul McCartney mới có thể bán được nhiều nhạc hơn Bee Gees”.

Sau đây mời các bạn thưởng thức 5 ca khúc của Bee Gees qua nhiều giai đoạn:
I Started A Joke, Word, Holiday, First of May, và How Deep Is Your Love

1. I STARTED A JOKE

I started a joke, which started the whole world crying,
But I didn’t see that the joke was on me, oh no.

I started to cry, which started the whole world laughing,
Oh, if I’d only seen that the joke was on me.

I looked at the skies, running my hands over my eyes,
And I fell out of bed, hurting my head from things that Id said.

Till I finally died, which started the whole world living,
Oh, if I’d only seen that the joke was on me.

I looked at the skies, running my hands over my eyes,
And I fell out of bed, hurting my head from things that I’d said.

Till I finally died, which started the whole world living,
Oh, if I’d only seen that the joke was one me.


2. WORDS

Smile an everlasting smile, a smile can bring you
Near to me.
Dont ever let me find you down, cause that would
Bring a tear to me.
This world has lost its glory, lets start a brand
New story now, my love.
Right now, therell be no other time and I can show
You how, my love.

Talk in everlasting words
and dedicate them all to
Me.
And I will give you all my life, Im here if you
Should call to me.
You think that I dont even mean a single word i
Say.
It’s only words, and words
are all I have, to take
Your heart away

3. HOLIDAY

Ooh you’re a holiday, such a holiday
Ooh you’re a holiday such a holiday

It’s something I think worthwhile
If the puppet makes you smile
If not then you’re throwing stones
Throwing stones, throwing stones

Ooh it’s a funny game
Don’t believe that it’s all the same
Can’t think what I’ve just said
Put the soft pillow on my head

Millions of eyes can see
Yet why am I so blind
When the someone else is me
It’s unkind, it’s unkind

De de de de de de de de de de de de de
De de de de de de de de de de de de de

Yet millions of eyes can see
Yet why am I so blind
When the someone else is me
It’s unkind, it’s unkind

Ooh you’re a holiday, ev’ry day such a holiday
Now it’s my turn to say, and I say you’re a holiday.

It’s something I think worthwhile
If the puppet makes you smile
If now then youre throwing stones
Throwing stones , throwing stones

4. FIRST OF MAY ( LIVE 2009)

When I was small, and Christmas trees were tall,
We used to love while others used to play.
Dont ask me why, but time has passed us by,
Some one else moved in from far away.

(chorus)
Now we are tall, and Christmas trees are small,
And you don’t ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
But guess well cry come first of may.

The apple tree that grew for you and me,
I watched the apples falling one by one.
And I recall the moment of them all,
The day I kissed your cheek and you were mine.

(chorus…)

When I was small, and Christmas trees were tall,
Do do do do do do do do do…
Dont ask me why, but time has passed us by,
Some one else moved in from far away.

5. HOW DEEP IS YOUR LOVE

I know your eyes in the morning sun
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love and then softly leave
And its me you need to show

Chorus:
How deep is your love
I really need to learn
cause were living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me

I believe in you
You know the door to my very soul
You’re the light in my deepest darkest hour
You’re my saviour when I fall
And you may not think
I care for you
When you know down inside
That I really do
And it’s me you need to show

Chorus
Repeat and fade

6. TOO MUCH HEAVEN

Chorus:
Nobody gets too much heaven no more
It’s much harder to come by
I’m waiting in line
Nobody gets too much love anymore
It’s as high as a mountain
And harder to climb

Oh you and me girl
Got a lot of love in store
And it flows through you
And it flows through me
And I love you so much more
Then my life..i can see beyond forever
Evrything we are will never die
Loving’s such a beautiful thing
Oh you make my world.. a summer day
Are you just a dream to fade away

Chorus..

You and me girl got a highway to the sky
We can turn away from the night and day
And the tears we had to pay(u had to cry)
You’re my life..
I can see a new tomorrow
Evrything we are will never die
Loving’s such a beautiful thing
When you are to me, the light above
Made for all to see our presious love

Chorus..

Love is such a beautiful thing
You make my world a summer day
Are you just a dream to fade away

Chorus..

Nobody gets too much love anymore
Its as wide as a river and harder to cross

Thân chúc các bạn một ngày mới tươi vui. 🙂

Giai điệu “Asturias – Leyenda” – Isaac Albeniz

Isaac AlbenizChào các bạn,

Trong chuyên mục Nhạc Xanh ngày hôm nay, mình xin được giới thiệu với các bạn một tác phẩm guitar Tây Ban Nha rất nổi tiếng trong giới guitar cổ điển. Đó là bản “Asturias – Leyenda” của nghệ sĩ piano kiêm nhà soạn nhạc người Tây Ban Nha Isaac Albeniz. Chắc cạn bạn sẽ rất ngạc nhiên tại sao bản nhạc này lại được nhiều người biết đến như một tác phẩm guitar cổ điển, không phải là piano?

 1) Tiểu sử:

Isaac Albeniz (29/5/1860 – 18/5/1909) là nghệ sĩ piano người Tây Ban Nha đồng thời là nhà soạn nhac nổi tiếng với các tác phẩm mang âm hưởng nhạc dân gian dành cho piano. Ông được xem là thần đồng bởi ông từng trình tấu ở độ tuổi lên 4.

Năm 1883 ông làm học trò của nhà soạn nhạc Felipe Pedrell, là người có công khuyến khích Albéniz viết các tác phẩm về Tây Ban Nha như Suite Espanola, Op. 47. Trong đó đoạn thứ 5 “Asturias – Legenda” là bài tập guitar cổ điển quen thuộc ngày nay, cũng như nhiều tác phẩm khác của Albéniz, mặc dù nguyên thủy nó được viết cho piano. Người chuyển soạn các tác phẩm của Albéniz sang cho guitar cổ điển nổi tiếng nhất là Francisco Tárrega.

Albéniz sống ở London va Paris trong thập niên 1890, chủ yếu viết các tác phẩm cho sân khấu. Từ 1900 ông trở lại viết nhạc cho dương cầm. Từ 1905 đến 1909, ông viết tác phẩm nổi tiếng nhất của mình, như tổ khúc Iberia (1908).

Albéniz mất ngày 18/5/1909 ở tuổi 48 tại Cambo-les-Bains được mai táng ở nghĩa trang Sudoest, Barcelona (Cécilia Sarkozy, vợ cũ của đương kim tổng thống Pháp Nicolas Sarkozy là chắt của Isaac Albéniz)

Asturias-Leyenda2) “Asturias – Leyenda”:

Isaac Albeniz viết tác phẩm này vào đầu những năm 1890, hầu như là ở London (nơi ông đang sống, biểu diễn và sáng tác). Bản Leyenda (Asturias) của Albeniz là tác phẩm thuộc loại “hình tượng”, trong đó mô tả những câu chuyện thần thoại, từ những trận sấm sét trong Kinh Thánh cho tới những trận động đất có sức tàn phá ác liệt. Ẩn chứa trong “Asturias – Leyenda” của ông là nỗi nhớ quê hương tha thiết, những âm thanh của giai điệu Flamenco, sự cổ kính và những giá trị của người Moor vùng Andalucia.

 Sau đây là video clip bài “Asturias – Leyenda” do nghệ sĩ guitar cổ điển trứ danh John Williams biểu diễn. Mời các bạn thưởng thức và chúc các bạn một tuần thật vui! 🙂

Loan Subaru