Category Archives: Học tiếng Anh – Learning english

Hãy mơ giấc mộng nhỏ về anh – Dream a little dream of me

Chào các bạn,

“Dream a little dream of me” là bài hát có từ khoảng năm 1931, với phần nhạc của Fabian Andre và Wilbur Schwandt và phần lời của Gus Kahn.

Bài hát được ghi âm lần đầu vào tháng 2 năm 1931 bởi Ozzie Nelson và bởi Wayne King và dàn nhạc của anh, với giọng hát của Ernie Birchill. Bài hát là một tiêu chuẩn nổi tiếng, đã có hơn 60 phiên bản khác được thu âm, một trong những bản xếp hạng cao nhất là bản của Mama Cass Elliot với Mamas & the Papas năm 1968. Continue reading Hãy mơ giấc mộng nhỏ về anh – Dream a little dream of me

Lời cầu nguyện 417 – Prayer 417

Chuỗi bài cầu nguyện

Giêsu ơi,

Xin Giêsu đảm bảo giáo dục chất lượng, rộng mở và công bằng và thúc đẩy cơ hội học tập suốt đời cho tất cả mọi người.*

Amen

PTH

* Mục tiêu 4 trong Các Mục tiêu Toàn cầu

(23-2-2026) Continue reading Lời cầu nguyện 417 – Prayer 417

Sinh ra là hoang dã – Born to be wild

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Hai đĩa đơn đầu tiên từ lần trình diễn đầu tiên trước công chúng năm 1968 của ban nhạc Steppenwolf bị chết cứng; đĩa thứ ba là “Sinh ra là hoang dã”. Bài hát đứng ở Số 2 trên bảng xếp hạng Billboard mùa hè năm 1968, một năm trước khi đạo diễn Dennis Hopper sử dụng trong đoạn nháp của phim Easy Rider (tên tiếng Việt là Tay lái nổi loạn), trong bản nhạc chỉ dùng để cho đầy chỗ vì diễn viên và nhà sản xuất Peter Fonda yêu cầu ban Crosby, Stills và Nash làm nhạc nền. Nhưng “Sinh ra là hoang dã” đã tồn tại à đứng vững. “Mọi thế hệ đều nghĩ họ sinh ra là hoang dã”, ca sĩ chính John Kay nói, “và mọi người đều có thể đồng cảm với bài hát đó như là bài thánh ca của họ”. Dòng “Sấm sét kim loại-nặng” đã giúp sinh ra một thể loại mới cho tên bài hát. Continue reading Sinh ra là hoang dã – Born to be wild

Tôi sẽ sống sót – I will survive

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Ca khúc I will survive được Dino Fekaris và Freddie Perren sáng tác và sản xuất; phát hành vào tháng 12 năm 1978.

Năm 1979,  sự nghiệp của Gloria Gaynor bị tuột dốc. Donna Summer thay địa vị của chị như một nữ danh ca nhạc disco hàng đầu. Gaynor, 32 tuổi, vừa mới chịu cái chết của mẹ và trải qua cuộc phẫu thuật xương sống. Nên khi chị hát lớn I will survive, chị mang thêm thái độ đặc biệt. Ca khúc này ban đầu ở mặt B, nhưng sau khi những người giới thiệu ca khúc dám làm dám chịu bắt đầu chơi ở hộp đêm, bài hát chuyển thành thành công lớn.

Báo nhạc Rolling Stone xếp I will survive hạng 492 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Continue reading Tôi sẽ sống sót – I will survive

Đôi arabesques – Debussy

Debussy – Arabesque No.1 and No.2

Đôi arabesques (Deux arabesques), L. 66, là một cặp arabesque cho piano do Claude Debussy sáng tác khi ông ở độ tuổi hai mươi, giữa những năm 1888 và 1891.

Arabesque là loại nhạc sử dụng âm điệu để tạo ra bầu không khí kiến trúc Ả Rập. Từ “arabesque” có nguồn gốc từ tư tưởng phương Tây về âm nhạc Ả Rập được trang điểm quý tộc. Trong thực tế, arabesques và âm nhạc Ả Rập không có họ hàng gần với nhau. Continue reading Đôi arabesques – Debussy

Nông lâm kết hợp: giải pháp ngày càng phổ biến cho một thế giới nóng và đói khát

English: Agroforestry: An increasingly popular solution for a hot, hungry world

Thoạt nhìn, các vùng phía Tây Cameroon trông có vẻ tươi tốt [phủ xanh bởi cây cối và rừng], nhưng khi nhìn gần hơn thì thấy đất đai ở khu vực này đã bị suy thoái do canh tác quá mức, kỹ thuật canh tác không bền vững, thảm thực vật bị tàn phá do bị khai thác làm củi và cháy rừng.

Tuy nhiên, ở một số khu vực vẫn tràn ngập đa dạng sinh học: cà phê phát triển dưới bóng mát của cây chuối, gần đó là những cây mận Châu Phi (tên địa phương là cây safou), cây cô la, cam và các loại cây lấy gỗ như gỗ gụ. Đối với người không chuyên thì đây trông giống như một khu rừng tự nhiên, nhưng thực tế đó là một hệ thống nông lâm – kết hợp cây cho bóng mát với cây trồng.

 [Hệ thống nông lâm kết hợp điển hình ở vùng Tây Bắc của Cameroon với chuối và các loại quả địa phương và cây lấy gỗ. Ảnh Ebernezar Asaah]

Đọc tiếp trên CVD >>

Đứng bên người đàn ông của bạn – Stand by your man

Đứng bên người đàn ông của bạn

Đôi khi thật khó thành đàn bà
Cho trọn tình yêu chỉ một đàn ông, oh yeah
Bạn sẽ có thời xấu và chàng sẽ có thời tốt
Làm những điều bạn không hiểu

Nhưng nếu yêu chàng, bạn sẽ tha thứ
Dù chàng khó hiểu
Và nếu yêu chàng, aww, hãy tự hào về chàng
Vì rốt cuộc chàng chỉ là đàn ông Continue reading Đứng bên người đàn ông của bạn – Stand by your man

Để nói chuyện với trẻ em về chủ đề tình dục/giới tính

English : How to talk to kids about sex

“Em biết trẻ con được sinh ra thế nào nhé,” con trai 8 tuổi của tôi nói với cô chị gái 13 tuổi của nó. Bé gái lờ đi, quay sang tôi “Mẹ, em con chẳng thực sự biết đâu nhỉ”. “Mẹ nên dạy em ấy trước khi em nghe chuyện từ các anh chị lớn ở trường.” Bé nói đúng. Tôi đã dạy con về tình yêu hàng năm nay, tuy nhiên lại bỏ qua phần cơ học.

Theo Deborah Roffman, một giáo viên, tác giả cuốn “Talk to Me First: Everything You Need to Know to Become Your Kids’ (Nói với con: Những điều cần biết để tạo nên trẻ con). Tôi đã muộn trong trò chơi này. “Nếu trẻ được giáo dục về sinh hoạt tình dục một cách có ý thức, gần như tất cả mọi thứ các em học được sau đó sẽ trở thành liều thuốc đề kháng cho các em”, cô nói. “Nói về việc quan hệ tình dục trong chức năng sinh sản hoàn toàn là những kiến thức phù hợp với trẻ 6 tuổi.”

Đọc tiếp trên CVD >>

Bản giao hưởng Bất thình lình – Surprise Symphony

Chào các bạn,

Bản giao hưởng số 94 cung Sol trưởng (H. 1/94) là bản thứ hai trong mười hai bản giao hưởng London được viết bởi nhà soạn nhạc người Áo Joseph Haydn (31/3/1732 – 31/5/1809). Bản nhạc này nổi tiếng với tên Bản giao hưởng Bất thình lình – Surprise Symphony.

Surprise Symphony được soạn cho dàn nhạc cổ điển gồm hai sáo, kèn ôboa, kèn fagôt, kèn co, kèn trompet, trống lục lạc và đàn dây thông dụng gồm viôlông (thứ nhất và thứ hai), đàn viôla, đàn xelo và đại hồ cầm (đàn bass). Các buổi trình diễn của Surprise Symphony kéo dài khoảng 23 phút. Continue reading Bản giao hưởng Bất thình lình – Surprise Symphony

Kèn hòa bình – Pipe of peace

Chào các bạn,

Pipes of Peace là album studio thứ tư mà ca sĩ-nhạc sĩ người Anh Paul McCartney dùng tên riêng của mình, phát hành năm 1983.

Video cho bài Pipes of Peace được thực hiện hào phóng theo tiêu chuẩn phim ảnh. Được quay tại Chobham Common,  Surrey, nước Anh, video có hơn 100 diễn viên phụ đóng vai lính Anh và Đức trong các chiến hào tiền tuyến của Chiến tranh Thế giới vào ngày Giáng sinh năm 1914. (Xem Phép Lạ Tại Chiến Trường – Hưu Chiến Giáng Sinh 1914).

Trong video, Paul chơi với lính Anh và cả lính Đức trong những chiến hào giống nhau ở hai phía đối diện của Vùng đất Không Người (vùng ở giữa hai chiến hào) trong Chiến tranh Thế giới vào ngày Giáng sinh năm 1914. Continue reading Kèn hòa bình – Pipe of peace

Lời cầu nguyện 252

English: Prayer 252

Jesus,

Nhiều người điên đang lang thang trên phố.
Nếu họ ở bệnh viện tâm thần hết,
trái đất này sẽ bình an và an ninh, phải không?

Vui ha.

Ngu dốt và thông thái đều ở trong một Trái tim.
Nên người khờ cũng có trí tuệ
và người thông thái cũng không có trí tuệ. Continue reading Lời cầu nguyện 252

Phong cách âm nhạc Faun

Chào các bạn,

Faun là ban nhạc Đức thành lập năm 1998, chơi nhạc dân gian ngoại đạo (pagan folk), nhạc sóng tối (darkwave) và nhạc thời Trung cổ.

Nét độc đáo trong phong cách âm nhạc của họ là ở những nhạc cụ cổ xưa và cách hát của họ.

Các giọng hát được trình diễn bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, gồm tiếng Đức, Latin, Hy Lạp, và Scandinavia. Continue reading Phong cách âm nhạc Faun

Sinh ra từ đường phố Istanbul: Light in Babylon

Chào các bạn,

Đường phố Istanbul Thổ Nhĩ Kỳ là nơi trú ẩn cho muôn vàn tài năng và kỹ năng khác nhau. Một con đường của Đại lộ Độc lập (Independence Avenue), Istiklal Caddesi, chính xác là nơi như vậy. Trong nhiều năm, con đường này trở thành nhà của những người có gốc gác dân tộc khác nhau cùng nhau thổ lộ linh hồn âm nhạc của họ cho khoảng 2 triệu người người đi ngang qua. Trên con đường này, vào năm 2010, Ánh sáng ở Babylon rọi xuyên qua, mang 3 con người của những nền dân tộc khác nhau đến truyền một ngôn ngữ vào tai chúng ta: âm nhạc.

Ca sĩ người Do Thái gốc Iran Michal Elia Kamal, tay ghita người Pháp Julien Demarque và tay santur của Thổ Nhĩ Kỳ Metehan Ciftci có chút rắc rối khi giao tiếp bằng lời nhưng ngôn ngữ âm nhạc đã mang họ lại với nhau để tạo thành Ánh sáng ở Babylon – Light of Babylon. Những gì bắt đầu trên đường phố đã thu hút chú ý đủ để chào đón ban nhạc này đến các lễ hội và chương trình quốc tế! Continue reading Sinh ra từ đường phố Istanbul: Light in Babylon

Lời cầu nguyện 407 – Prayer 407

Chuỗi bài cầu nguyện

Giêsu ơi,

Em đang may áo,
Giêsu sẽ không ngồi đó mà nhìn, phải không?
Giêsu may cùng em không?

Lúc may vá Giêsu thật quyến rũ, Giêsu biết không?
Em thích ngắm Giêsu trong khung cảnh tuyệt đẹp đó. Continue reading Lời cầu nguyện 407 – Prayer 407