Chỉ tim em biết

Chào các bạn,

Đây là bài hát trong phim Hàn Quốc Thánh ca tử thần.

Phim dựa theo một chuyện tình có thật trong thời kì bán đảo Triều Tiên dưới ách cai trị của Nhật Bản (1910–1945). Đó là chuyện tình lãng mạn nhưng bi thảm của ca sĩ giọng cao soprano đầu tiên của Triều Tiên, Yun Sim-deok (1897 – 1926, 29 tuổi). Chị là người Triều Tiên đầu tiên học ở Trường Âm nhạc Tokyo, Nhật Bản. Ở Nhật, chị gặp và yêu chàng sinh viên Triều Tiên học văn học Anh (người đã lập gia đình) khi làm việc chung với nhau. Sau mấy năm, cả hai cùng tự tử.

Phim có tạo hình nhân vật đẹp, bối cảnh hấp dẫn và âm nhạc đẹp. Diễn xuất của diễn viên và kịch bản phim thì trung bình. Phim hòa trộn giữa tình yêu nam nữ, tình yêu nghề nghiệp và tình yêu đất nước. Nàng ca sĩ dùng tiếng hát và chàng biên kịch dùng các vở kịch của mình để thể hiện lòng yêu nước khi đất nước bị nước khác cai trị.

Chỉ tim em biết là bài hát trong phim, nói về tâm sự của nữ chính. Bài hát được Sohyang hát. Kim So-hyang (김소향), nghệ danh Sohyang (sinh ngày 5-4-1978 tại Jeollanamdo, Gwangju, Hàn Quốc) là ca sĩ Công giáo Hàn Quốc. Mục đích ca hát của chị là để “xoa dịu nỗi đau của những con người khốn khổ”.

Mời các bạn cùng nghe, bài hát Chỉ tim em biết.

PTH

***

Chỉ tim em biết

Một ngày nữa trôi qua với nỗi mong người
Em chỉ muốn thấy người nên nhắm mắt
Nhưng người cứ xa em
Không, không, không

Mình có thể yêu không?
Tình yêu thật ích kỷ
Một ngày nữa chỉ nhìn người cũng thật khó
Tim em đau

Đau nhiều như yêu
Vì người là người em không nên yêu
Cả khi em thành điếc và mù
Giá như em có thể yêu người

Chỉ có tim em biết, người quý của em
Bất kỳ khi nào nhìn người, tim em đau
Đau nhiều như yêu
Vì người là người em không nên yêu

Một ngày nữa trôi qua khi em chờ người
Em chỉ sống với khát khao
Em chẳng màng đến có sẹo
Đau, đau, đau

Đau nhiều như yêu
Vì người là người em không nên yêu
Cả khi em thành điếc và mù
Giá như em có thể yêu người

Chỉ có tim em biết, người quý của em
Bất kỳ khi nào nhìn người, tim em đau
Đau nhiều như yêu
Vì người là người em không nên yêu

Đau nhiều như yêu
Vì người là người em không nên yêu

(PTH dịch)

Hangul:

그대 그리움에 또 하루가
그대 보고 싶어 눈 감아요
자꾸만 내 곁을 멀어지는 그대 모습
안돼요 안돼요 안돼

우리 사랑하면 안되겠죠
정말 사랑은 이기적이죠
그대 바라보는 하루가 또 힘드네요
가슴이 가슴이 아파

사랑한 만큼 아픈가 봐요
사랑하면 안될 사람이라서
눈이 멀어도 귀가 막힌 데도
그대를 사랑할 수만 있다면
가슴만 알죠 내 소중한 사람
그댈 바라보면 내 맘이 아파
사랑한 만큼 아픈가봐요
사랑하면 안될 사람이라서

그대 기다림에 또 하루가
나는 그리움만 품고 살죠
내겐 상처 따윈 아무래도 괜찮아요
아프고 아프고 아파

사랑한 만큼 아픈가 봐요
사랑하면 안될 사람이라서
눈이 멀어도 귀가 막힌 데도
그대를 사랑할 수만 있다면
가슴만 알죠 내 소중한 사람
너만 바라보면 내 맘이 아파
사랑한 만큼 아픈가봐요
사랑하면 안될 사람이라서

사랑한 만큼 아픈가 봐요
사랑하면 안될 사랑이라서

 

Romanized:

keudae geuriume tto haruga
keudae bogo sipeo nun gamayo
jakkuman nae gyeoteul meoreojineun keudae moseup
andwaeyo andwaeyo andwae

uri saranghamyeon andoegetjyo
jeongmal sarangeun igijeogijyo
keudae baraboneun haruga tto himdeuneyo
gaseumi gaseumi apa

saranghan mankeum apeunga bwayo
saranghamyeon andoel saramiraseo
nuni meoreodo gwiga maghin dedo
keudaereul saranghal suman itdamyeon
gaseumman aljyo nae sojunghan saram
neoman barabomyeon nae mami apa
saranghan mankeum apeungabwayo
saranghamyeon andoel saramiraseo

keudae gidarime tto haruga
naneun geuriumman pumgo saljyo
naegen sangcheo ttawin amuraedo gwaenchanhayo
apeugo apeugo apa

saranghan mankeum apeunga bwayo
saranghamyeon andoel saramiraseo
nuni meoreodo gwiga maghin dedo
geudaereul saranghal suman itdamyeon
gaseumman aljyo nae sojunghan saram
neoman barabomyeon nae mami apa
saranghan mankeum apeungabwayo
saranghamyeon andoel saramiraseo

saranghan mankeum apeunga bwayo
saranghamyeon andoel sarangiraseo

 

English:

Another day passes with longing for you
I only wanna see you so I close my eyes
But you keep getting farther away from me
No, no, no

Can’t we be in love?
Love is so selfish
Another day of just looking at you is so hard
My heart aches

It hurts as much as I love
Because you’re someone I shouldn’t love
Even if I grow deaf and blind
If only I can love you

Only my heart knows, my precious person
Whenever I look at you, my heart aches
It hurts as much as I love
Because you’re someone I shouldn’t love

Another day passes as I wait for you
I only live with longing
I don’t care about having scars
It hurts, it hurts, it hurts

It hurts as much as I love
Because you’re someone I shouldn’t love
Even if I grow deaf and blind
If only I can love you

Only my heart knows, my precious person
Whenever I look at you, my heart aches
It hurts as much as I love
Because you’re someone I shouldn’t love

It hurts as much as I love
Because you’re someone I shouldn’t love

 

 

[MV] So Hyang (소향) – 가슴만 알죠 (Only My Heart Knows) (사의찬미 OST Part 1 _ He Hymn of Death OST Part 1)

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s