You keep me hangin’ on – Anh giữ em lơ lững

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Tiếng ghita lắp bắp nghe như tiếng tín hiệu báo nguy SOS, và tiếng gọi đau buồn chỉ trở nên lớn hơn trong giọng ca của Diana Ross. HDH (tên viết tắt của bộ ba sáng tác bài hát này) muốn viết một bài nhạc lắc cho ban nhạc Supremes; vào năm 1968, ca sĩ Vanilla Fudge đã ghi điểm với bản cover nằm trong Top 10.

Ca khúc được Brian Holland, Lamont Dozier và Eddie Holland sáng tác; ban nhạc Supremes trình diễn; Brian Holland và Dozier sản xuất; phát hành vào tháng 10/1966.

Ban Supremes trở thành tốp ca nữ thành công nhất của hãng đĩa Motown, chú trọng vào nhạc người da đen. Diana Ross cũng thành công lớn với rất nhiều đĩa đơn và albumn đầu bảng, cũng như vài cuốn phim chị thủ vai chính. Báo Billboard gọi Diana Ross là “Nữ nghệ sĩ sân khấu của thế kỷ” (Female Entertainer of the Century). Năm 1993 Sách Guiness của Kỷ Lục Thế giới công bố Diana Ross là nữ nghệ sĩ thành công nhất lịch sử, vì chị có nhiều đĩa thành công nhất ở Mỹ và Anh với các sản phẩm chị làm cùng ban Supremes và làm solo, tổng cộng lên đến 70 đĩa “hit” và bán hơn 100 triệu đĩa. Năm 1988, Diana Ross và Mary Wilson cùng Florence Ballard của ban Supremes được ghi vào Đài Danh Vọng của Rock & Roll. Năm 2007 chị nhận the Kennedy Center Honors, trung tâm nghệ thuật nổi tiếng hàng đầu nước Mỹ ở Washington. Năm 2016, chị nhận Presidential Medal of Freedom (Huy Chương Tự Do của Tổng Thống). Chị được đề nghị cho giải âm nhạc Grammy 12 lần, nhưng không thắng lần nào. Tuy vậy, chị được giải Thành Đạt Cả Đời của Grammy (Grammy Lifetime Achievement Award) năm 2012. Tháng 12, 2016, báo Billboard ghi danh chị hạng thứ 50, “nghệ sĩ vũ thành công nhất mọi thời đại”. (Most successful dance artist of all time).

Báo nhạc Rolling Stone xếp You keep me hangin’ on hạng 348 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày tốt lành.

***

Anh giữ em lơ lững

Trả em tự do, sao anh không làm thế, anh yêu?
Ra khỏi đời em, sao anh không làm thế, anh yêu?
Vì anh không thực sự yêu em
Anh chỉ giữ em lơ lững
Anh không thực sự cần em
Nhưng anh giữ em lơ lững

Sao anh cứ tới quẩn quanh?
Sao anh lại đùa với tim em?
Sao anh không ra khỏi đời em
và để em sửa soạn khởi đầu mới?
Hãy để em quên anh
theo cách anh quên em, hey

Trả em tự do, sao anh không làm thế, anh yêu?
Ra khỏi đời em, sao anh không làm thế, anh yêu? (Ooh-ooh-ooh)
Vì anh không thực sự yêu em
Anh chỉ giữ em lơ lững (Ooh-ooh-ooh)
Bây giờ anh không còn thực sự cần em
Anh chỉ giữ em lơ lững

Anh nói dù mình đã chia tay
anh vẫn muốn là bạn
Nhưng làm sao mình vẫn có thể là bạn
khi nhìn thấy anh chỉ làm nát tim em lần nữa?
và em chẳng thể làm gì

Whoa-whoa-whoa
Trả em tự do, sao anh không làm thế, anh yêu?
Whoa-whoa-whoa
Ra khỏi đời em, sao anh không làm thế, anh yêu? (Ooh-ooh-ooh)
Trả em tự do, sao anh không làm thế, anh yêu?
Ra khỏi đời em, sao anh không làm thế, anh yêu?

Anh tuyên bố vẫn quan tâm đến em
Nhưng tim và hồn anh cần được tự do
Bây giờ anh đã có tự do của anh
anh vẫn muốn ôm em
anh không muốn em cho chính anh
Vậy để em tìm người khác, hey

Sao anh không đàn ông về điều đó
Và trả em tự do? (Ooh-ooh-ooh)
Bây giờ, anh không quan tâm gì về em
Anh chỉ đang lợi dụng em (Ooh-ooh-ooh)
Đi đi, đi ra, ra khỏi đời em
Và để em ngủ ban đêm (Ooh-ooh-ooh)
Vì anh không thực sự yêu em
Anh chỉ giữ em lơ lững

(PTH dịch)

The Supremes – You keep me hangin’ on

You keep me hangin’ on

Set me free, why don’t you, baby?
Get out my life, why don’t you, baby?
‘Cause you don’t really love me
You just keep me hangin’ on
You don’t really need me
But you keep me hangin’ on

Why do you keep a-coming around
Playing with my heart?
Why don’t you get out of my life
And let me make a new start?
Let me get over you
The way you’ve gotten over me, hey

Set me free, why don’t you, baby?
Let me be, why don’t you, baby? (Ooh-ooh-ooh)
‘Cause you don’t really love me
You just keep me hangin’ on (Ooh-ooh-ooh)
Now you don’t really want me
You just keep me hangin’ on

You say although we broke up
You still wanna be just friends
But how can we still be friends
When seeing you only breaks my heart again?
And there ain’t nothing I can do about it

Whoa-whoa-whoa
Set me free, why don’t you, baby?
Whoa-whoa-whoa
Get out my life, why don’t you, baby? (Ooh-ooh-ooh)
Set me free, why don’t you, baby?
Get out my life, why don’t you, baby?

You claim you still care for me
But your heart and soul needs to be free
Now that you’ve got your freedom
You wanna still hold on to me
You don’t want me for yourself
So let me find somebody else, hey

Why don’t you be a man about it
And set me free? (Ooh-ooh-ooh)
Now, you don’t care a thing about me
You’re just using me (Ooh-ooh-ooh)
Go on, get out, get out of my life
And let me sleep at night (Ooh-ooh-ooh)
‘Cause you don’t really love me
You just keep me hangin’ on

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s