Number One Teacher – Người Cô Số 1

Dạ em chào cô ạ…. hôm nay nhân ngày 20-11, em chúc cô ngày càng mạnh khỏe, tươi trẻ và vui vẻ…dạ hôm nay em lên mạng kiếm được bài thơ bằng tiếng Anh về cô giáo ạ… em xin copy lại và dịch ra để gửi tặng cô ạ… em dịch còn nhiều sai sót, nên mong cô sữa lại những chỗ dịch chưa đạt giúp em ạ! Em chúc cô 1 ngày làm việc vui vẻ!

Như Thảo.

(ĐCN: Như Thảo, học sinh lớp 8, là thế hệ học trò thứ hai của chị Huỳnh Huệ. Mẹ Thảo trước đây 16 năm là sinh viên học tiếng Anh với chị Huệ. Như Thảo đã dịch bài thơ Time của Quan Jun đăng hai hôm trước).

.

Number One Teacher

I’m happy that you’re my teacher;
I enjoy each lesson you teach.
As my role model you inspire me
To dream and to work and to reach.

With your kindness you get my attention;
Every day you are planting a seed
Of curiosity and motivation
To know and to grow and succeed.

You help me fulfill my potential;
I’m thankful for all that you’ve done.
I admire you each day, and I just want to say,
As a teacher, you’re number one!

(Joanna Fuchs)

.

Cô giáo số 1!

Con rất hạnh phúc vì cô là cô giáo của con
Con thích thú với mỗi bài học mà cô dạy
Như một tấm gương mẫu mực, cô đã truyền cảm hứng cho con
Để con được mơ, để học và được

Cô đã chăm sóc con chu đáo với sự ân cần
Mỗi ngày cô là người gieo rắc
Sự tò mò và sự thúc đẩy
Để con biết, con lớn lên và để con được thành công

Cô giúp con hoàn thành được những tiềm năng của con
Con biết ơn tất cả những gì mà cô đã làm
Con rất ngưỡng mộ cô, và con chỉ muốn nói,
Cô là cô giáo số 1 của con…!

(Như Thảo dịch)

Một suy nghĩ 14 thoughts on “Number One Teacher – Người Cô Số 1”

  1. Thảo giỏi quá, chắc chắn là học trò số 1 trong lớp Anh Văn đây hen :). Bài dịch rất dễ thương đó 🙂

    Cô Huệ chắc chắn là tự hào lắm, mà hôm nay học trò viết bài tặng cô trên ĐCN còn gì bẳng nữa chị Huệ ơi :).

    Em cũng chúc cô một ngày tràn đầy tình yêu bên các học trò!!!

    Thích

  2. Cám ơn Như Thảo nhiều lắm!
    Thảo cho cô một sự ngạc nhiên thú vị khi đọc bài thơ này.
    Cô nghĩ những thế hệ học trò của mình đã và thế hệ của các teen như Thảo sẽ hữu ích cho đời, và thành công trong cuộc sống ( trong đó có mẹ Thiên Hoa của Thảo)

    Và như thế cô hạnh phúc!

    😛 😛 😛

    Thích

  3. Hi em Khánh Hòa,

    Như Thảo là một trong số các em ở nhóm nhí mà chị dạy sau những lớp của các bố mẹ là doctor, banker, teacher, student, teacher trainee… mà chị rất yêu.

    Thảo không phải là số 1 hiện giờ trong lớp, nhưng chị tin Thảo là unique của bố mẹ và của cô.

    Khi bắt đầu theo lớp ( muộn hơn các bạn nhiều từ kì 2 lớp 7 ) Thảo là một học trò chưa đạt chuẩn của chị ở những bài test đầu tiên. Thảo cố gắng và chăm nên giờ nằm ở top 3 và sẽ còn tiến xa hơn.

    Chị cám ơn Hòa luôn động viên các teen trên ĐCN
    Chị cũng xin được chúc mừng bố mẹ Hòa- những đồng nghiệp của chị nhân ngày 20/11

    😛 😛

    Thích

  4. Dạ em chào cô. Thật sự xúc động khi thấy con mình thật sự đã tự tin vào chính mình. Từ một cô bé nhút nhát, ít giao tiếp, đã trở thành một Như Thảo tự tin, ham học hỏi đặc biệt rất mê học tiếng Anh. Thật sự khi em đọc bài thơ Time dịch từ tiếng Anh, Người đầu tiên Em nghĩ đến chính là cô giáo của em Cách đây hơn 16 năm đã dạy Tiếng Anh, Và cũng chính là Cô giáo hiện nay của con em. Cảm ơn cô đã truyền kiến thức, niềm tin cho Như Thảo – Chúc Cô ngày 20-11 Sức khỏe.

    Thích

  5. HAPPY TEACHER’S DAY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    woa!! Pé Thảo giỏi ghê luôn!!!! Mà em có học giỏi môn Văn không? Chắc có chứ ha!? Em dịch hay lắm đó, rất đáng yêu.
    Hehe, cô Huệ vui lắm luôn kìa!!!!! 🙂 🙂 Hôm nay Clown cũng zui cực kì luôn, cảm thấy rất hạnh phúc… 🙂 🙂 Không biết diễn tả sao nữa, chỉ biết là khi lên ĐCN thì bỗng thấy hạnh phúc cực kì. 🙂 🙂 Yêu mọi người quá!!!! Chúc cô, mọi người và pé Thảo có một ngày lễ thật vui và ấm áp nha!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    – Mr.Clown –

    Thích

  6. Dear Như Thảo,

    Cô là Phương Thảo, cô cũng có đứa con gái học lớp 8, nhưng cả cô và con gái cô đều không dịch trọn được một bài thơ như Thảo đã dịch đâu mặc dù đã hết sức cố gắng.

    Mẹ của Như Thảo nè, Cô giáo number one của Như Thảo nè và Như Thảo đều rất vui phải không. Cô Thảo đây cũng muốn được như Thảo đấy :).

    Thích

  7. Đã lâu rồi em không viết mail cho cô nhưng em vẫn thường hỏi thăm về cô cũng như gia đình thông qua Nguyên và Phương. Em rất mừng khi biết cô cũng như gia đình vẫn khỏe mạnh. Chắc cô sẽ ngạc nhiên khi thấy bài viết này của em vì tính em vốn ít nói và không hay bộc lộ cảm xúc của mình. Nhưng hôm nay, nhân ngày Nhà Giáo Việt Nam, em mong muốn báo cho cô những thành quả mà em đạt được trong thời gian vừa qua, và cũng là để bày tỏ lòng biết ơn với cô.
    Sự thật là làm học trò của cô chưa bao giờ là một điều dễ dàng. Em vẫn còn nhớ rất rõ cảm giác lo lắng mỗi khi bước vào lớp học, rồi sự mệt mỏi khi phải làm quá nhiều bài tập, và còn cả sự xấu hổ khi bị cô la trước cả lớp mỗi lần không chuẩn bị bài kĩ càng. Nhưng bây giờ, khi nhìn lại, em thật sự vô cùng biết ơn cô và phương pháp dạy học của cô. Nhờ những năm tháng được học với cô mà em có một nền tảng kiến thức tiếng Anh vô cùng vững chắc. Những kiến thức đó đã và vẫn đang giúp đỡ em trên con đường học vấn.
    Đầu tiên là khi đặt chân tới Mỹ chưa được một tuần em đã phải thi sắp lớp. Bài thi gồm math và reading. Với những kiến thức vững chắc mà cô truyền đạt, em đã vượt qua dù không ôn tập nhiều. Nhờ số điểm cao trong bài thi đó, em có thể vào thẳng chương trình chính mà không phải qua các lớp dự bị. Bước vào semester đầu tiên, em vô cùng hồi hộp và căng thẳng, lo sợ không thể hòa nhập, không thể theo kịp bạn bè cùng lớp. Thế nhưng, em ngạc nhiên nhận ra rằng mình không gặp nhiều khó khăn trong việc nghe nói. Một lần nữa, cảm giác biết ơn lại tràn ngập trong em khi nhớ lại nhưng ngày tháng còn học với cô. Nếu không nhờ cô động viên và thúc giục em luyện tập speaking thì có lẽ giờ em không thể dễ dàng hòa nhập như vậy. Không những thế, tất cả những kiến thức về viết luận học được ở cô đều được em đem ra vận dụng để viết những bài từ đơn giản như kể chuyện, tả cảnh cho đến những bài research dài và khó nhằn trong lớp College Composition. Và em cảm thấy thật hạnh phúc khi những bài luận đó đều nhận được lời khen từ professor. Một số bài còn được giữ lại làm ví dụ cho các lớp khác. Chính professor cũng ngạc nhiên khi thấy một du học sinh vừa đến Mỹ chưa bao lâu mà có thể viết những bài luận không thua kém học sinh bản xứ. Điều đó làm em vô cùng biết ơn và tự hào vì mình là một học sinh của cô. Đến bây giờ đã là năm học thứ hai, em vẫn giữ vị trí top ten trong trường với điểm trung bình tuyệt đối 4.0 và là một thành viên của Phi Theta Kappa-the international honor society. Năm vừa rồi, em còn là một trong 3 học sinh được chọn từ toàn thể học sinh trong trường để nhận giải Academic Excellence in Biology. Mỗi khi semester kết thúc, nhận được giấy khen và thư động viên của hiệu trưởng, em đều thầm cảm ơn cô. Nhờ những năm tháng được học với cô, nhờ những kiến thức mà cô truyền đạt mà em mới đạt tới thành công ngày hôm nay. Nhưng em biết đường đi còn rất dài, em sẽ cố gắng từng ngày để khẳng định khả năng của sinh viên Việt Nam và để cô cảm thấy tự hào về em. Nhân ngày Nhà Giáo Việt Nam, em chúc cô luôn khỏe mạnh để những lớp học trò sau này còn may mắn nhận được sự dẫn dắt của cô.
    Em,
    Phạm Lê Bảo Ngọc
    Cựu học sinh chuyên Anh, Nguyễn Du, BMT

    Thích

  8. Cô ơi,nhân ngày 20/11,em xin chúc cô luôn khoẻ mạnh,hạnh phúc và luôn tươi cười, khi cô cười trông rất đẹp đấy ạ,em rất cảm ơn cô vì tất cả những gì cô đã đem lại cho em cũng như các bạn học và các anh chị,cô đã cho em rất nhiều,từ đáy lòng em xin chân thành cảm ơn cô

    Thích

  9. Ôi em Như Thảo mới học lớp 8 mà dịch giỏi thế này rồi ư?
    Cô Huệ ơi những học trò của cô tương lai sẽ là thế hệ vàng của đất nước mình đấy cô ạ! :X :X :X
    Cám ơn Như Thảo nhiều lắm em, bài của em chị thích vô cùng ý! 🙂
    Và khi đọc cm chia sẻ của chị Bảo Ngọc, em đã có suy nghĩ như thế này…
    Cô và học trò của cô thật tuyệt vời :X :X :X :X :X

    Thích

  10. Ôi, thì ra là Như Thảo dịch bài Time của Jun à, chiều nay xuống nhà Mx nói mới biết ý, nhưng Jun vẫn chưa kịp xem này, cm bài viết của các bạn xì tin là ưu tiên của Jun, lalala
    Lần này Jun hem cm về khả năng dịch của các bạn nữa, bạn nào dịch cũng hay rùi này, hihi, ai mà hay theo dõi mục Nhạc Xanh thì khỏi phải blab blab nữa, hí hí, học trò của Mx ai cũng giỏi hết, tiếc là Jun chưa gặp nhiều, mấy hôm nay các bạn tập trung bài vở cho HSG nữa, cố lên các bạn nhé^^
    Nyà bạn Vi, :X :X :X nhiều roày nhaz’, hihi, lần này đến lượt Jun kixx các bạn nữa (:X) n lần, hihi
    Yeahhh, các bạn thật là vô đối^^
    @Bao Ngoc: Hihi, thật là tuyệt vời, cô rất tự hào về bạn ý, ai học được cô cả một niềm vinh hạnh. Mình nghĩ là bạn sẽ còn tiến xa hơn nữa Ngoc à 🙂

    Thích

  11. úi chài, xém nữa mình xưng là em rồi, may sao đọc được cái comment của CLown, thấy gọi là bé, kéo lên coi lại, hóa ra là lớp 8, ax ax. Bài thơ rất có ý nghĩa, người làm cũng hay mà người dịch cũng tài nốt :)), hay quá xá quá xá hay.
    P/s: Anh Jun chào mấy thứ tiếng rùi ?? :-/

    Thích

  12. chà…em Thảo giỏi quá nhỉ 😀
    bài thơ rất hay và ý nghĩa
    người cô số 1 giờ người dịch cũng số 1 lun nha…:X
    giọng dịch rất ngây thơ,cả nhí nhảnh nữa….iu gê á:D:D:D
    thanks pé iu nha 😀

    Thích

  13. @Như Thảo:bé Thảo dịch hay lắm.Bài thơ của em thật trong sáng,dễ thường quá.Chăm chỉ dịch để có thêm thật nhiều ‘hoa chuối’ cho trang ĐCN em nhé.
    @Phạm Lê Bảo Ngọc:Chị ơi em ngưỡng mộ chị lắm lắm luôn.Sao chị học đỉnh vậy?Chị có bí quyết gì tiết lộ cho em ko để em cố gắng bằng chị.

    Thích

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s