Tag Archives: Song ngữ

Run, Forrest, Run!

Hi everyone,

Whoever watches Forrest Gump will never forget the famous line “Run, Forrest, run!”. This is an American comedy-drama film, a genre of movie that combines both humorous and serious content. Forrest Gump is a young boy born in Alabama, a state in the Southern part of the US. Having a crooked spine and slightly retarded since birth, he was a target for bullies. Jenny was Forrest’s only friend, and they often walked to school together. One day, Forrest was harassed by a group of boys and Jenny told him “Run, Forrest, run!”, so the disabled boy struggled to run until his leg braces broke apart, and the little boy could run for the very first time in his life.

Since then, Forrest ran everywhere, and his legs became stronger. He ran at maximum speed every time someone told him to run, incredibly fast, to the degree that he was recruited to the high school’s football team, and became a football player in the university with a football scholarship.

Continue reading Run, Forrest, Run!

Bài tiểu luận về núi

Chào các bạn,

Hôm nay chúng ta cùng tìm hiểu một chút về Tây Tạng nhé!

Tây Tạng nằm trên cao nguyên Tây Tạng, cao trung bình trên 4200 m. Trước khi bị xâm lăng bởi Trung Quốc, Tây Tạng gồm có 3 vùng: Amdo, Kham và U-Tsang. Sau này, Trung Quốc nhập 2 vùng Amdo và Kham vào các tỉnh Thanh Hải, Cam Túc, Vân Nam và Tứ Xuyên, nên khi Trung Quốc nói đến “Tây Tạng” là họ đang nói đến vùng U-Tsang như đã biết qua tên “Khu tự trị Tây Tạng (Tibet Autonomous Region) với thủ phủ là Lasa (Lhasa).

Tây Tạng có diện tích khoảng 1/8 diện tích của Trung Quốc (trên 1,2 triệu km2). Gồm có các dân tộc: Tạng, Hán, Hồi, Mông Cổ, Mônba, Lôba, Naxi, Nộ.

http://www.tibettravelplanner.com/mapsoftibet/location.htm

[Đường biên giới màu trắng thể hiện 2 vùng Amdo và Kham trước đây]

Dưới đây là bài viết về núi của Đạt Lai Đạt Ma trên báo Newsweek đăng ngày 16/07/1992.

Chúc các bạn luôn vui!

Phạm Thu Hương

Continue reading Bài tiểu luận về núi

Tâm linh và Tự nhiên

 

Chào các bạn,

Trong bài “Từ bi và Cá nhân con người của Đạt Lai Lạt Ma” thứ 14:

Chúng ta đã biết được “mức độ bình yên bên trong lớn nhất xuất phát từ sự phát triển của yêu thương và lòng từ bi” [phần 1]. Lý do “đơn giản là bản chất chúng ta nuôi dưỡng yêu thương và lòng từ bi lên trên mọi thứ khác” [phần 2]. Chúng ta cũng biết cách phát triển lòng từ bi “bắt đầu bằng cách loại bỏ hai trở ngại lớn nhất: tức giận và hận thù” [phần 5]. “Vì lẽ đó, nếu chúng ta thực lòng muốn học, chúng ta phải xem kẻ thù là người thầy tốt nhất của chúng ta!” [phần 6].

Tuy nhiên, Đạt Lai Lạt Ma cũng nói “mỗi người trong chúng ta cần phải trải nghiệm một cảm giác sâu sắc về lòng từ bi thế giới.” [phần 6].

Tại sao Đạt Lai Lạt Ma lại nói thế? Tại sao cần phải có trải nghiệm về lòng từ bi thế giới?

Vậy hôm nay chúng ta cùng tìm hiểu lòng từ bi thế giới thông qua mối liên hệ giữa tâm linh và tự nhiên nhé.

Đây là bài nói chuyện của Đức Dalai Lama 14 trong Hội nghị Middlebury toàn cầu, chuyên đề về tôn giáo và môi trường diễn ra 4 ngày tại Đại học Nghệ thuật tự do Middlebury, Vermont, Mỹ, vào ngày 14/09/1990.

Chúc các bạn luôn vui.

Phạm Thu Hương

*****

Tâm linh và Tự nhiên

Tôi nghĩ các bạn đến đây với kỳ vọng nào đó, nhưng về cơ bản tôi chẳng có gì để mang đến cho các bạn cả. Đơn giản, tôi sẽ cố gắng chia sẻ một số kinh nghiệm và quan điểm của riêng tôi.

Continue reading Tâm linh và Tự nhiên

Từ bi và Cá nhân con người (Phần 6)

Tác giả: Đạt Lai Lạt Ma
Dịch giả: Phạm Thu Hương

Bạn bè và kẻ thù

Tôi phải nhấn mạnh một lần nữa rằng chỉ nghĩ lòng từ bi cùng với tính lý trí và nhẫn nại là tốt thì sẽ chưa đủ để phát triển các phẩm chất này. Chúng ta phải chờ các khó khăn xảy ra rồi sau đó cố gắng thực hành chúng.

Và ai là người tạo những cơ hội như thế? Chẳng phải bạn bè chúng ta, hiển nhiên, mà là kẻ thù của chúng ta. Họ là những người cho chúng ta nhiều rắc rối nhất. Vì lẽ đó, nếu chúng ta thực lòng muốn học, chúng ta phải xem kẻ thù là người thầy tốt nhất của chúng ta!

Continue reading Từ bi và Cá nhân con người (Phần 6)

Từ bi và Cá nhân con người (Phần 5)

Tác giả: Đạt Lai Lạt Ma
Dịch giả: Phạm Thu Hương

Làm thế nào chúng ta có thể bắt đầu

Chúng ta nên bắt đầu bằng cách loại bỏ hai trở ngại lớn nhất đối với lòng từ bi: tức giận và hận thù.

Như tất cả chúng ta đều biết, tức giận và hận thù là những cảm xúc vô cùng mạnh mẽ và có thể lấn át toàn bộ tâm trí của chúng ta. Tuy nhiên, chúng có thể được kiểm soát. Song, nếu chúng không được kiểm soát, những cảm xúc tiêu cực này sẽ gây tai hại cho chúng ta – mà chúng chẳng cần phải cố gắng chút nào! – và làm trở ngại quá trình tìm kiếm của chúng ta về hạnh phúc của một tâm hồn yêu thương.

Thế nên khi bắt đầu, thật hữu ích để nghiên cứu tức giận có giá trị gì hay không.

Continue reading Từ bi và Cá nhân con người (Phần 5)

Từ bi và Cá nhân con người (Phần 4)

Tác giả: Đạt Lai Lạt Ma
Dịch giả: Phạm Thu Hương

Phát triển lòng từ bi

Vài người bạn nói với tôi rằng, dù yêu thương và lòng từ bi đều kỳ diệu và tốt đẹp, nhưng cả hai không thực sự liên quan với đời. Thế giới chúng ta, họ nói, không phải là nơi mà những niềm tin như thế có nhiều ảnh hưởng hay nhiều sức mạnh. Họ cho rằng giận dữ và hận thù là một phần rất lớn trong bản chất con người đến nỗi nhân loại sẽ luôn luôn bị thống trị bởi chúng.

Tôi không đồng ý.

Con người chúng ta tồn tại trong hình dạng hiện tại khoảng một trăm ngàn năm. Tôi tin rằng nếu trong suốt thời gian này, tâm trí con người chủ yếu bị kiểm soát bởi giận dữ và hận thù, thì tổng dân số chúng ta sẽ giảm đi.

Continue reading Từ bi và Cá nhân con người (Phần 4)

Lời khuyên của mẹ – 101 Truyện Thiền Slideshows

 
Chào các bạn,

Đừng lệ thuộc vào ngôn từ để tìm trí tuệ và chân lý. Tìm trí tuệ và chân lý bằng tĩnh lặng.

Đó là bài học thứ 20, Lới khuyên của mẹ, mà mình vừa hoàn tất slideshow, trong chuỗi bài 101 Truyện Thiền Bình Giải.

Anh Hoành dịch truyện sang tiếng Việt, và bình (tiếng Việt lẫn tiếng Anh).

Xin các bạn click vào ảnh dưới đây để xem slideshow và download.

Chúc các bạn thân tâm an lạc.

Túy Phượng

Link đến series 101 Truyện Thiền Bình Giải

Links đến các slideshows trước:

Continue reading Lời khuyên của mẹ – 101 Truyện Thiền Slideshows

Từ bi và Cá nhân con người (Phần 3)

 

Tác giả: Đạt Lai Lạt Ma
Dịch giả: Phạm Thu Hương

Nhu cầu yêu thương của chúng ta (tiếp theo)

Tiếp đến là giai đoạn quan trọng của sự phát triển não bộ từ thời điểm sinh ra đến ít nhất ba hoặc bốn tuổi, trong suốt thời gian đó sự tiếp xúc cơ thể một cách âu yếm là yếu tố quan trọng nhất cho sự phát triển bình thường của em bé. Nếu em be không được bồng bế, ôm chặt, âu yếm, hay yêu thương, sự phát triển của em bé sẽ bị ảnh hưởng và bộ não của em sẽ không hoàn thiện đúng mức.

Bởi vì một em bé không thể sống sót mà không có sự chăm sóc của người khác, nên yêu thương là nguồn nuôi dưỡng quan trọng nhất của em bé. Hạnh phúc thời thơ ấu, sự dịu bớt những nỗi sợ sệt của em bé và sự phát triển lòng tự tin của em, tất cả đều phụ thuộc trực tiếp vào yêu thương.

Ngày nay, nhiều em bé lớn lên trong những gia đình không được hạnh phúc. Nếu chúng không nhận được những tình cảm thực sự, trong cuộc sống về sau những em bé này hoạ hoằn lắm mới yêu thương cha mẹ và thường thấy khó yêu thương người khác. Điều này hết sức buồn.

Continue reading Từ bi và Cá nhân con người (Phần 3)

Từ bi và Cá nhân con người (Phần 2)

 

Tác giả: Đạt Lai Lạt Ma
Dịch giả: Phạm Thu Hương

Nhu cầu yêu thương của chúng ta (Phần 1)

Xét cho cùng, lý do tại sao yêu thương và lòng từ bi mang lại hạnh phúc lớn nhất đơn giản là bản chất chúng ta nuôi dưỡng yêu thương và lòng từ bi lên trên mọi thứ khác. Nhu cầu yêu thương nằm tại chính nền móng của sự hiện hữu của con người. Nhu cầu yêu thương là kết quả từ sự phụ thuộc hỗ tương sâu sắc mà tất cả chúng ta cùng chia sẻ với người khác.

Dù một cá nhân có năng lực và kỹ năng đến mấy đi nữa, chỉ có một mình, anh ta hoặc cô ta sẽ không sống sót nổi. Dù một người có thể cảm thấy mạnh mẽ và tự chủ trong giai đoạn sung túc nhất của cuộc đời đến mấy đi nữa, khi người ấy bị bệnh hoặc lúc còn rất nhỏ hoặc lúc rất già, người ấy phải phụ thuộc vào sự hỗ trợ của những người khác.

Continue reading Từ bi và Cá nhân con người (Phần 2)

Từ bi và Cá nhân con người (Phần 1)

Tác giả: Đạt Lai Lạt Ma
Dịch giả: Phạm Thu Hương

Chào các bạn,

Hôm nay chúng ta cùng đến với chủ đề Lòng từ bi nhé.

Chắc các bạn cũng biết, thế giới có một ngày gọi là ngày Từ bi :-).

Ngày Từ bi chính là ngày sinh nhật của Đức Đạt lai Lạt Ma, ngày 6 tháng 7 hằng năm. Trong ngày này, mọi người sẽ cùng vui chơi, cùng suy ngẫm và cùng thể hiện lòng từ bi bằng hành động. Ngày Từ bi được tổ chức bởi Tổ chức Bảo tồn Truyền thống Phật giáo Đại Thừa (the Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition) ở Bắc Mỹ.

(Mời các bạn xem thông tin chi tiết tại đây http://www.compassionday.org/)

Theo tiếng Hán, từ là lành, hiền từ; bi là thương xót, thương hại; từ bi là hiền từ và thương xót. Vậy theo Đạt lai Lạt ma thứ 14, thông điệp của ngài về từ bi là thế nào? Chúng ta cùng tìm hiểu nhé.

Chúc các bạn từ bi.

Phạm Thu Hương

Từ bi và Cá nhân con người (Phần 1)

Mục đích của cuộc sống

MỘT CÂU HỎI LỚN nằm bên dưới những trải nghiệm của chúng ta, dù chúng ta có ý thức về nó hay không: Mục đích của cuộc sống là gì? Tôi đã cân nhắc câu hỏi này và muốn chia sẻ những suy nghĩ của mình với hy vọng những suy nghĩ đó có thể là lợi ích thiết thực và trực tiếp cho những ai đang đọc .

Tôi tin rằng mục đích của cuộc sống là để được hạnh phúc.

Continue reading Từ bi và Cá nhân con người (Phần 1)

The blessed world around us

Hi everyone,

Awakened people have an experience that those who are still  deep in sleep neither have nor understand: The world around us is very beautiful and we are blessed with so many favors from God.

The wild flower petals by the front door.
A bird flying across the sky.
Sunshine among the leaves.
The city awakes, everybody starts a new day.
A delicious lunch.
A sound sleep at night.
The cute three-year-old son.
The  sweet lover.
Good health.
The flamboyant tree blooming with red flowers next door.

Continue reading The blessed world around us

Thông điệp của Đức Đạt Lai Lạt Ma sau cuộc tấn công khủng bố nước Mỹ ngày 11 tháng 9 năm 2001 (Phần 4)

Với người dân Mỹ

Mỹ là một quốc gia dân chủ. Thực sự Mỹ là một xã hội hòa bình và cởi mở, trong đó từng cá nhân có cơ hội tối đa để phát triển tiềm năng và sức sáng tạo của mình.

Sau sự kiện khủng khiếp này, chúng ta thấy người Mỹ, đặc biệt là người dân New York, sẵn sàng làm việc để giúp đỡ lẫn nhau. Điều này hết sức quan trọng để duy trì tinh thần mạnh mẽ – tinh thần Mỹ.

Tôi hy vọng mọi người sẽ tiếp tục nâng tinh thần của họ lên, tiếp tục giữ quan điểm rộng lớn hơn và đánh giá cách hành động tốt nhất một cách bình tĩnh.

Tôi chúc và cầu nguyện cho tất cả mọi người được tĩnh lặng.

Continue reading Thông điệp của Đức Đạt Lai Lạt Ma sau cuộc tấn công khủng bố nước Mỹ ngày 11 tháng 9 năm 2001 (Phần 4)

Thông điệp của Đức Đạt Lai Lạt Ma sau cuộc tấn công khủng bố nước Mỹ ngày 11 tháng 9 năm 2001 (Phần 3)

Chúng ta có thể học được gì từ thảm kịch này?

Bi kịch này đã mang lại cho chúng ta một cơ hội học hỏi rất tốt.

Toàn thế giới đang có ý chí chống lại chủ nghĩa khủng bố. Chúng ta có thể sử dụng sự đồng thuận này để thực hiện các biện pháp phòng ngừa dài hạn. Cách này, cuối cùng sẽ sẽ hiệu quả hơn các biện pháp bi thảm và bạo lực dựa trên sự giận dữ và các cảm xúc hủy diệt khác.

Có thể hiểu được sức cám dỗ của phản ứng bằng bạo lực, nhưng một cách tiếp cận thận trọng hơn thì có hiệu quả cao hơn.

Continue reading Thông điệp của Đức Đạt Lai Lạt Ma sau cuộc tấn công khủng bố nước Mỹ ngày 11 tháng 9 năm 2001 (Phần 3)

Thông điệp của Đức Đạt Lai Lạt Ma sau cuộc tấn công khủng bố nước Mỹ ngày 11 tháng 9 năm 2001 (Phần 2)

Hành động (tiếp theo)

Tất cả chúng ta đều mong muốn sống trong hòa bình, nhưng mọi người thường lúng túng về việc làm thế nào để được hoà bình.

Mahatma Gandhi chỉ ra rằng, vì bạo lực chắc chắn sẽ dẫn đến nhiều bạo lực hơn, nếu chúng ta quan tâm nghiêm túc đến hòa bình, chúng ta phải tìm cách đạt hòa bình thông qua phương pháp hòa bình và bất bạo động.

Chúng ta có thể bị cám dỗ mà sử dụng vũ lực bởi hành động này sẽ được xem như là một ứng xử kiên quyết , nhưng thực sự đây chỉ là cách cuối cùng. Vì một điều là, bạo lực thì không thể tiên đoán được. Ý định lúc đầu có thể là dùng vũ lực trong giới hạn, nhưng bạo lực tạo ra những hậu quả không thể biết trước được. Nói chung, bạo lực là phương pháp sai lầm trong kỷ nguyên hiện đại.

Mặt khác, nếu nhân loại càng sử dụng phương pháp nhìn xa trông rộng và toàn diện, thì khi đó tôi nghĩ, rất nhiều vấn đề chúng ta đang đối mặt có thể được giải quyết hoàn toàn nhanh chóng.

Continue reading Thông điệp của Đức Đạt Lai Lạt Ma sau cuộc tấn công khủng bố nước Mỹ ngày 11 tháng 9 năm 2001 (Phần 2)

Thông điệp của Đức Đạt Lai Lạt Ma sau cuộc tấn công khủng bố nước Mỹ ngày 11 tháng 9 năm 2001 (Phần 1)

    Chào các bạn,

Hôm nay, chúng ta cùng tìm hiểu Thông điệp của Đức Dalai Lama 14 qua sự kiện 11 tháng 9 tại Mỹ nhé.

Như các bạn đã biết, sự kiện 11 tháng 9 là một trong những sự kiện quan trọng đáng chú ý nhất thế kỷ 21; gây thiệt hại nghiêm trọng về kinh tế, chính trị, văn hoá không chỉ ở Mỹ mà ở nhiều nơi trên thế giới; và theo Đức Dalai Lama 14, cách tốt nhất để giải quyết trường hợp này là bất bạo động. Dù sử dụng hình thức bất bạo động nào: lên tiếng và thuyết phục hay bất hợp tác hay can thiệp hay kết hợp cả 3 thì đó cũng là cách ứng xử đúng đắn với bạo động.

Các bạn cùng đọc nhé.

Phạm Thu Hương

Thông điệp của Đức Đạt Lai Lạt Ma sau cuộc tấn công khủng bố nước Mỹ ngày 11 tháng 9 năm 2001 (Phần 1)

Bất bạo động – Ứng xử Hiệu quả và Thích hợp với Mâu thuẫn con người

Cuộc tấn công vào Trung tâm Thương mại Thế giới và Lầu Năm Góc ngày 11 tháng 9 thật là kinh khủng và rất buồn.

Tôi coi hành động tàn phá khủng khiếp đó là hành động của thù hận, vì bạo lực là kết quả của những cảm xúc độc hủy diệt. Những sự kiện như thế này cho ta thấy rõ rằng nếu chúng ta cho phép trí thông minh của loài người bị những cảm xúc tiêu cực như thù hận dẫn lối và kiểm soát, thì hậu quả thật là thảm khốc.

Continue reading Thông điệp của Đức Đạt Lai Lạt Ma sau cuộc tấn công khủng bố nước Mỹ ngày 11 tháng 9 năm 2001 (Phần 1)