Nếu ta chú trọng đến đời sống tâm linh của ta (nghĩa là ta làm như Kinh Pháp Cú dạy: Tránh điều ác, làm điều thiện, giữ trái tim trong sáng) thì càng ngày trái tim ta càng nhạy cảm với cuộc đời hơn, và ta càng nhạy cảm với trái tim mình hơn. Continue reading Nhạy cảm với trái tim mình – Sensitive to your heart→
Chẳng có gì mới dưới mặt trời,(1)
vậy sao Giêsu lại làm phép lạ,
từ việc biến nước thành rượu lúc ban đầu(2)
đến việc làm Lazarus sống lại từ cõi chết lúc cuối cùng?(3)
Vì con người thích điều mới,
vì con người tin rằng họ sẽ trưởng thành khi thấy điều mới mẻ,
Giêsu đã làm phép lạ,
Giêsu đã làm những điều mới và lạ. Continue reading Lời cầu nguyện 456 – Prayer 456→
Xin thưa ngay, “Giáo chủ” đang nói tới đây không nhằm nói về một nhân vật cụ thể, ở một xứ sở cụ thể nào. Và động lực để hắn có đủ lòng dũng cảm (vâng, cần tới lòng dũng cảm) để viết những dòng tạm gọi là “truyện ngắn” cho lành này, chính là tâm sự của một người mẹ – bạn gái hắn, kể với tay nhà báo quèn về chuyện đã “mất” đứa con gái duy nhất tên là MTT cho một đấng “Giáo chủ” cùng hệ thống giáo lý và cái “Thiên đường” của ông ta ra sao…
Đây là bài hát của ban nhạc rock Đức Scorpions, phát hành vào ngày 21-1-1991, được ca sĩ chính của ban nhạc, Klaus Meine, sáng tác, sau chuyến thăm của ban nhạc đến Liên Xô vào thời kỳ đỉnh cao của Perestroika (Đổi mới/tái cơ cấu/restructuring – cải tổ kinh tế và chính trị Liên Xô), khi mối thù địch giữa khối cộng sản và khối tư bản giảm bớt đồng thời với khởi đầu các cải cách kinh tế xã hội quy mô lớn ở Liên Xô.
Bài hát đã trở thành bản hit toàn cầu, ngay sau Cuộc đảo chính Xô Viết năm 1991 thất bại (dưới thời Tổng bí thư Mikhail Sergeyevich Gorbachyov), Perestroika tiếp tục, dẫn đến sự sụp đổ của Liên Xô, và các thành viên cũ của Liên Xô (“Liên minh các nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô Viết”) trở thành các quốc gia Cộng hòa độc lập. Continue reading Cơn gió đổi thay – Wind of change→
Có lẽ các bạn đã thường nghe idom tiếng Mỹ “Monkey see, monkey do.” Con người học bằng mắt nhiều hơn là học bằng tai, và nếu tai nghe một đường mà mắt thấy một nẻo, thì người học sẽ đi theo nẻo mắt thấy, chứ không theo đường tai nghe. Nguyên lý tâm lý này quan trọng cho chúng ta làm việc lãnh đạo, dù là trong gia đình, trong trường học, trong kinh doanh, trong tôn giáo và trong chính trị.
Nghĩa là, khi bạn làm lãnh đạo, mọi nhân viên dưới trướng sẽ học theo mọi hành động của bạn. Nếu hành động của bạn rập khuôn với lời bạn nói thì không sao. Nhưng nếu hành động của bạn và lời nói của bạn khác nhau, thi mọi nhân viên sẽ học theo hành động của bạn và không nghe lời bạn nói. Continue reading Lãnh đạo bằng hành động – Lead by action→
“Vỉa hè tại Thành phố Hồ Chí Minh vừa là lối đi của người dân, vừa là không gian mưu sinh của hàng trăm nghìn lao động, đồng thời là một phần văn hóa đường phố đặc trưng của đô thị. Tuy nhiên, cách quản lý nhiều năm qua chủ yếu vẫn xoay quanh các chiến dịch lập lại trật tự ngắn hạn. Căn nguyên của vấn đề nằm ở chỗ Thành phố chưa có một chiến lược quy hoạch và quản trị vỉa hè mang tính hệ thống.”
“TPHCM đang đứng trước yêu cầu phải chuyển sang một cách tiếp cận căn cơ hơn: quy hoạch và tổ chức lại vỉa hè như một cấu phần của hạ tầng đô thị. Một chiến lược tổng thể không chỉ giải quyết tình trạng lấn chiếm mà còn phải bảo đảm quyền đi bộ, tổ chức sinh kế vi mô và nâng cao chất lượng không gian công cộng.” (Trích).
Luca Yang ·Master in Economics, Fudan University (复旦大学) (Graduated 2019)8y
I visited Vietnam last year. Here’s my feeling:
Yes. Put it in another way, both China and Vietnam look like what a transitional economy on the track of fast growth is supposed to be, a hybrid of new and old powered by heated business activities.
In particular, as a tourist, I feel that the way Vietnamese businessman cooperated with the travel agency tried to solicit goods was very familiar to me.
Dưới đây là 10 bài được mệnh danh là Trung Quốc Cổ điển Thập đại Danh khúc (中國古典十大名曲) (10 bản nhạc cổ điển nổi tiếng và kinh điển nhất trong lịch sử âm nhạc Trung Quốc):
Hôm nay, mời các bạn cùng thưởng thức bài thứ 4 của chuỗi bài Trung Quốc Cổ điển Thập đại Danh khúc, bài Quan sơn nguyệt (关山月) – Trăng nơi cửa ải nhé.
Cửa ải nơi biên cương, như ải Nam Quan Việt-Trung, luôn nói lên nỗi buồn xa nhà xa xứ, đặc biệt là các chiến sĩ biên phòng trấn giữ biên thùy, giữa đèo núi mênh mông.
Bản nhạc Quan sơn nguyệt (關山月) là một trong những nhạc phẩm nổi tiếng nhất trong kho tàng nhạc cổ cầm (Guqin) và nhạc dân gian Trung Hoa. Lịch sử của bản nhạc này gắn liền với văn thơ cổ và sự biến đổi qua các triều đại:
Đương nhiên là các bạn muốn học nhiều thứ cho nghề nghiệp của bạn, cho danh tiếng của bạn, cho quyền lực của bạn, cho tiền bạc và tài sản của bạn. Chẳng có gì sai với những điều học hỏi vật chất đó. Mình chỉ muốn hỏi là bạn có quan tâm gì đến linh hồn của bạn để học hỏi tử tế cho linh hồn của bạn không?
“Phi châu đang tìm cách đòi bồi thường những thiệt hại do chế độ thực dân gây ra trong những thế kỷ trước, hay chí ít là những lời xin lỗi và trả về những hiện vật, di tích lịch sử và nghệ thuật.” (Trích phần mở bài dưới đây).
VN cũng là thuộc địa của Pháp. VN cũng nên “tìm cách đòi bồi thường những thiệt hại do chế độ thực dân gây ra trong những thế kỷ trước, hay chí ít là những lời xin lỗi và trả về những hiện vật, di tích lịch sử và nghệ thuật.”
While there is a tremendous distrust and hostility to China in the US, and here on Quora, there is one fact worth pointing out.
While China supports Iran in the conflict, it has held back on releasing satellite images showing damage to US air and logistics bases, and on US Navy ships in the region. China has private-sector and government reconnaissance satellites with high resolution which can show the damage to the US bases and Israeli bases, but it has held back.
🪘Kodō (鼓童) là một nhóm chơi trống taiko nổi tiếng của Nhật Bản (và có lẽ của cả thế giới), hoạt động từ năm 1981 đến nay, tính ra đã được 45 năm. Tên nhóm “Kodō” có 2 nghĩa: (1) Nhịp tim, nguồn gốc sơ khai của mọi nhịp điệu, và (2) “con của trống”.
🪘Taiko (太鼓) là tên gọi chung cho các loại trống lớn truyền thống của Nhật Bản. Ngoài việc là một nhạc cụ, taiko còn mang đậm giá trị văn hóa và tâm linh, thường được sử dụng trong các nghi lễ, lễ hội, và biểu diễn nghệ thuật hiện đại. “Taiko” là phiên âm từ “Đại Cổ” của tiếng Hán, có nghĩa là trống lớn – Đại là Lớn, Cổ là Trống. Phải chăng đây là dấu hiệu người Nhật học được cách chơi trống Đại Cổ từ người Trung Hoa?
Một buổi biểu diễn năm 2007 của nhóm Kodō cho tác phẩm Yatai-bayashi ở đoạn kết. Ba nghệ sĩ phía trước chơi chu-daiko đang mặc fundoshi (khố hay quần lót truyền thống Nhật Bản cho nam).