Ngô Thụy Miên là nghệ danh của Ngô Quang Bình (sinh ngày 26/9/1948, tại Hải Phòng), là nhạc sĩ Việt Nam trước năm 1975.
Mẫu quảng cáo cuốn băng trên các nhựt báo ở Sài-Gòn năm 1974 (nguồn)
Trong thập niên 1960, Ngô Thụy Miên có theo học vĩ cầm với Giáo sư Đỗ Thế Phiệt, và nhạc pháp với Giáo sư Hùng Lân tại Trường Quốc gia Âm nhạc Sài Gòn. Thời gian học ở đây, ông quen biết với Đoàn Thanh Vân (con gái của diễn viên Đoàn Châu Mậu), và hai người đã có một mối tình. Continue reading Tình ca Ngô Thụy Miên→
Tâm Xả (Upekkha) trong Phật giáo là trạng thái tâm bình thản, buông xả, không luyến ái cũng không ghét bỏ, giữ sự quân bình trước mọi thăng trầm (được/mất, khen/chê, tôn vinh/dèm pha, vui/khổ).
Đây là yếu tố thứ 4 trong Tứ Vô Lượng Tâm (Từ-Bi-Hỷ-Xả), thể hiện sự thông suốt, chấp nhận thực tại mà không bám chấp hay thờ ơ.
Tứ Vô Lượng Tâm (Từ Bi Hỉ Xả ) gồm:
Từ (p. Metta, s. Maitri, e. Loving-kindness): Yêu thương, mong muốn mang lại hạnh phúc cho người khác.
Nước sạch ở trung tâm thành phố là chuyện chẳng có gì đáng nói. Người thành phố chỉ nói chuyện nước sạch khi vòi nước nhà họ chảy ra nước không sạch. Và vấn đề của họ sẽ được giải quyết nhanh gọn, có khi chỉ trong 1 ngày.
I remember a report reads that a fund manager said, “In geopolitics, everyone talks about risk, but money only cares about who can price it.” Watching the signals coming out of the China Development Forum 2026, that line suddenly feels less like a joke and more like a framework.
Held at Diaoyutai State Guesthouse just after China’s Two Sessions, the forum carried an unusually coherent message: in a world where geopolitical tensions, supply chain fragmentation, and protectionism are all intensifying, China is positioning itself not as the loudest player, but as the most predictable one. That distinction matters more than it sounds. In Washington’s policy language, uncertainty is often weaponized, through tariffs, export controls, and strategic ambiguity. In Beijing’s language, uncertainty is treated as something to be absorbed, managed, and reduced.
Con đường cái quan là một bản trường ca nổi tiếng, do nhạc sĩ Phạm Duy sáng tác từ năm 1954 đến 1960. Tại Việt Nam, từ sau sự kiện 30-4- -1975, cũng như những ca khúc khác của Phạm Duy, Trường ca này bị cấm lưu hành trong nước Việt Nam và đến tháng 5 năm 2006, có tin cho rằng trường ca đã được phép cho phổ biến trở lại.
Bìa CD hòa tấu Con đường cái quan (1991)
Theo nhạc sĩ Phạm Duy cho biết, Trường ca này được soạn xong phần đầu ở Paris năm 54, ngay sau Hiệp định Genève, 1954 “để phản đối ngay lập tức sự chia cắt đất nước”, nhưng rồi bỏ dở. Chỉ khi tác giả về lại Sài Gòn, nhờ kiến trúc sư Võ Đức Diên (cũng là chủ tờ báo Sáng Dội Miền Nam lúc đó) giúp đỡ phương tiện để nhạc sĩ đi từ Sài Gòn đến Quảng Trị và lấy cảm hứng để hoàn thành. Khi hoàn tất, Trường ca cũng được in ra đầu tiên trên báo Sáng Dội Miền Nam với bản viết tay của tác giả.
“Từ Bi Hỷ Xả” (Tứ Vô Lượng Tâm) thường được dịch sang tiếng Anh là “Four Immeasurables” hoặc “Four Sublime States”. Cụm từ này bao gồm 4 tâm thái: Từ (Loving-kindness), Bi (Compassion), Hỷ (Sympathetic Joy), và Xả (Equanimity).
Dưới đây là chi tiết từng từ:
Từ (p. Metta, s. Maitri, e. Loving-kindness): Yêu thương, mong muốn mang lại hạnh phúc cho người khác.
“Trước khi mở rộng địa giới, TP.HCM có khoảng 300 xe buýt trên mỗi 1 triệu dân. Mức này thấp hơn nhiều so với các đô thị lớn trong khu vực như Bangkok (Thái Lan) hay Jakarta (Indonesia), nơi thường duy trì khoảng 900 – 1.000 xe/1 triệu dân để có thể đáp ứng khoảng 20 – 30% nhu cầu đi lại hằng ngày.” (Trích)
Trước khi sáp nhập, với khoảng 300 xe buýt/1 triệu dân, TP.HCM chỉ đáp ứng được khoảng 7-10% nhu cầu đi lại của người dân. Điều này cho thấy số lượng và hệ thống các tuyến xe buýt trong thành phố vẫn còn quá ít để người dân có thể đi lại thuận tiện. Chính sách xe buýt “0” đồng tại TP.HCM dù là miễn phí, nhưng thực tế chưa thể giải quyết những bất tiện khi đi lại bằng xe buýt của mọi người.
Để người dân ưu tiên sử dụng phương tiện giao thông công cộng này, Nhà nước cần nâng cấp toàn diện mạng lưới xe buýt từ việc mở rộng các tuyến, tăng số lượng xe, nâng cao chất lượng phục vụ đến việc phân bố các điểm dừng và nhà chờ hợp lý. Ngoài ra, việc tính phí xe buýt với giá hợp lý là điều cần thiết nhằm giúp người dân thấy được giá trị của phương tiện công cộng. Bởi mặt trái của tấm vé xe buýt “0 đồng” thường là sự thiếu trân trọng và xem thường của nhiều người với dịch vụ xe công cộng khi họ không phải chi trả một đồng nào. Người ta chỉ quý cái gì người ta bỏ tiền mua, dù là mua cực kỳ rẻ.
Some may refer to the kingdom of Xích Quỷ (2879–2524 BCE) established by King Kinh Dương, in which written records described it of this size:
Unfortunately, this is legendary, and not real. There is no evidence of Xích Quỷ’s existence or being this big. At most, the records written centuries later were referring to the Baiyue tribes as a whole. In reality, those tribes never formed a united nation.
Some may refer to the kingdom of Văn Lang (7th cent.–258 BCE) established by Lạc Long Quân, in which written records described it of this size:
Unfortunately, this is also legendary, and not real, with the same basis as Xích Quỷ’s. However, it was plausible that the kingdom of Văn Lang was real, just not this big, and was ruled by the Lạc Việt, of whom China and Vietnam have differing opinions on its location. According to official Vietnamese history, this was its actual size:
Tây Phương Tịnh Độ, hay Tây Phương Cực Lạc, là một nơi tươi đẹp, thanh tịnh và an yên. Ở đó không có tham lam, giận dữ, vô minh, hay bất kỳ tội lỗi nào khác của con người. Người ở đó an nhiên, có tâm thanh tịnh và bình an, và có thể dễ dàng trở thành Phật.
Vậy Tây Phương Tịnh Độ ở đâu?
Ở trong chính trái tim ta. (Xem truyện Thiền Cửa thiên đàng).
Nếu mình gặp bão lụt, nước vào ngập nóc nhà, như chúng ta thấy thường xuyên nhiều nơi ở nước ta, thì chúng ta làm gì? Quýnh quáng và ngã ra chết hay sao?
Tình trạng đua xe trái phép đã diễn ra từ lâu và ở khắp nơi, đặc biệt là các thành phố lớn. Tệ nạn này gây nhiều tai nạn giao thông nghiêm trọng, nguy hại đến tính mạng người đua xe và người đi đường vô tội. Các đoàn đua xe, vượt quá tốc độ, lạnh lách, nẹt pô gây mất trật tự an toàn xã hội, cản trở giao thông.
In short answer, during the Sino-Vietnamese War, after suffering a large number of casualties and before the coming of the Vietnamese crack troops, the Chinese People’s Liberation Army (P.L.A) had to withdraw their forces. The “road to Hanoi lay open and the city could have fallen to China” was also a war myth. In fact, all the roads from the border regions to Hanoi were heavily fortified and garrisoned by several main force divisions of the People’s Army of Vietnam (P.A.V.N).