Category Archives: Học tiếng Anh – Learning english

Sail away – Ra khơi

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Sail away được Randy Newman sáng tác và trình diễn, Lenny Waronker sản xuất, phát hành vào tháng Sáu năm 1972 tại Reprise.

Các ca sĩ từ Ray Charles đến Etta James đều đã mô tả chân dung nước Mỹ này từ quan điểm của người buôn nô lệ. Với Newman, như thường lệ, bài hát này kết hợp giai điệu vui tươi với lời châm biếm đau khổ. “Một điều với âm nhạc của tôi,” anh nói, “bạn không thể ngồi ăn khoai tây chiên và nghe trong phông nền bữa tiệc.” Continue reading Sail away – Ra khơi

Nowhere to run – Chẳng có nơi để chạy

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Martha Reeves đang làm thư ký cho Mickey Stevenson tại Motown khi Mary Wells (thành viên nhóm Vandellas) bỏ lỡ một buổi thu băng, Reeves bước vào thế chân và cuối cùng trở thành ngôi sao. Tiếng than của chị làm Nowhere to run thành câu chuyện đáng sợ về tình yêu ám ảnh.

Bài hát được Brian Holland, Lamont Dozier và Eddie Holland đồng sáng tác; Martha và nhóm Vandellas trình diễn; Brian Holland và Dozier đồng sản xuất; phát hành vào tháng Hai năm 1965 tại hãng Gordy. Continue reading Nowhere to run – Chẳng có nơi để chạy

Lời cầu nguyện 228 – Prayer 228

Chuỗi bài cầu nguyện

Giêsu ơi,

Khi Adam và Eva ăn trái từ cây “biết thiện ác”,
trái tim họ trở thành trái tim phân biệt.

Trước khi ăn,
họ thấy mình và thiên nhiên là một.
Sau khi ăn,
họ thấy mình và thiên nhiên khác biệt và tách rời.
“Họ thấy mình trần truồng,
họ mới kết lá vả làm khố che thân (1).” Continue reading Lời cầu nguyện 228 – Prayer 228

One more time – Thêm lần nữa

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Một vài nhà phê bình đã chỉ trích việc dùng vocoder (thiết bị tiếng nói) trong một buổi lễ sàn nhảy – một tôn kính với nhạc disco những năm 1970. Nhưng One more time đã khởi động cuộc cách mạng Auto-Tune (chỉnh âm) mà thống trị thị trường nhạc pop những năm 2000. Bangalter –một trong hai thành viên nhóm Daal Punk, nói: “Điều khỏe là mọi người đều thích hoặc ghét bài đó”. “Tệ nhất khi làm nghệ thuật là mọi người không bị lay động.” Continue reading One more time – Thêm lần nữa

When a man loves a woman – Khi một anh yêu một chị

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Ca sĩ Percy Sledge đang lưu diễn miền Nam nước Mỹ với ban nhạc R&B Esquires khi nhà sản xuất Ivy nghe anh giắt lưng một bản ballad nài xin đầy xúc cảm tại Club Elks địa phương. Sledge vừa mới mất việc trong nghề xây dựng và mất cả người yêu, người đã rời Sledge để theo đuổi sự nghiệp người mẫu ở L.A. “Tôi không có đồng nào để đi theo cô ấy, nên tôi không thể làm gì để cố đưa cô ấy về”, Sledge nhớ lại. Continue reading When a man loves a woman – Khi một anh yêu một chị

Bản đồ “nỗi khiếp sợ và điên cuồng của vũ khí hạt nhân” – 2053 vụ nổ bom nguyên tử trong lịch sử từ năm 1945 – 1998

Nghệ sĩ người Nhật Isao Hashimoto đã làm nên một bản đồ thời gian thật đẹp, một sự thật đáng sợ không thể phủ nhận của 2053 vụ nổ hạt nhân năm xảy ra từ năm 1945 và đến 1998, bắt đầu với thử nghiệm “Trinity” của dự án Manhattan gần Los Alamos và kết thúc với thử nghiệmhạt nhân của Pakistan vào tháng 5 năm 1998. Bản đồ này thiếy 2 vụ thử nghiệm hạt nhân của Bắc Triều Tiên trong thập niên vừa qua (do tính hợp pháp của hai vụ này chưa rõ ràng 100%).

Đọc tiếp trên CVD

Lưới điện thông minh là gì?

English: What is smart grid? 

Có thể bạn đã từng nghe nói về Smart Grid trên tin tức hoặc từ nhà cung cấp năng lượng. Nhưng không phải mọi người đều biết lưới điện là gì, chưa nói đến “ lưới điện thông minh”. Lưới ở đây là một mạng lưới điện, một mạng lưới các đường truyền, trạm biến áp, máy biến áp và nhiều thiết bị chuyển tải điện từ nhà máy điện đến nhà hoặc cơ sở kinh doanh. Đó là những gì chúng ta lấy được bằng cách cắm điện khi bật công tắc đèn hoặc bật máy tính. Lưới điện hiện tại của Mỹ được xây dựng vào những năm 1890 và được cải tiến bởi công nghệ tiên tiến qua từng thập kỷ.

Đọc tiếp trên CVD

Losing my religion – Đánh mất đạo mình

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Bài hát Losing my religion do nhóm nhạc rock Mỹ R.E.M sáng tác và trình diễn. R.E.M gồm giọng ca chính Michael Stipe, ghita Peter Buck, bass Mike Mills và trống Bill Berry. Cả nhóm đồng sáng tác ca khúc này và phát hành đĩa nhạc vào tháng Ba năm 1991 ở Warner Bros, Mỹ.

Ca khúc được xây dựng quanh ghita và đàn măngđôlin acoustic, không phải là âm thanh quen thuộc trên đài phát thanh nhạc pop vào đầu những năm 1990. Ca sĩ Michael Stipe gọi đó là một “thành công kỳ dị”. Về chủ đề bài hát, đây không phải là tôn giáo: “Tôi muốn viết một ca khúc ám ảnh kinh điển,” anh nói, “nên tôi viết vậy”. Continue reading Losing my religion – Đánh mất đạo mình

I can’t help myself (Sugar pie, honey bunch) – Anh không thể ngăn mình (bánh đường ơi, ổ mật ơi)

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

“Phong cách hát thật của tôi chỉ là điều tự nhiên”, Levi Stubbs, ca sĩ nhóm Four Tops nói. “Ý tôi là tôi không nghĩ mình là ca sĩ. Tôi là người tạo mẫu nhiều hơn, nếu bạn muốn.” Phong cách nhạc soul của Levi đã đưa bản kinh điển này của nhóm lên hàng Số Một – sau khi bốn thành viên ban đầu đã trình diễn cùng nhau 10 năm.

Bài hát Can’t help myself do Eddie Holland, Lamont Dozier và Brian Holland đồng sáng tác, nhóm Four Tops trình diễn, phát hành vào tháng Sáu năm 1965 ở Motown, Mỹ. Continue reading I can’t help myself (Sugar pie, honey bunch) – Anh không thể ngăn mình (bánh đường ơi, ổ mật ơi)

Tonight’s the night – Đêm nay là đêm

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Nhóm Shirelles, ban đầu được gọi là Pequellos, được hình thành khi nhóm còn học ở trường trung học Passaic ở bang New Jersey, Mỹ. Ca sĩ chính Owens chỉ mới 19 tuổi khi chị đồng sáng tác bản nhạc thành công này với Luther Dixon. Ca khúc nói về sự đầu hàng lãng mạn, đảo nhịp kiểu Latin hoàn toàn và niềm khát khao đầy xúc cảm.

Tonight’s the night được phát hành vào tháng Chín năm 1960 và được báo nhạc Rolling Stone xếp hạng 409 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại. Continue reading Tonight’s the night – Đêm nay là đêm

In the still of the night – Trong tĩnh mịch đêm khuya

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Fred Parris – ca sĩ của nhóm Five Satins – đã viết In the still of the night trong khi làm nhiệm vụ bảo vệ trong Quân đội, và cả nhóm đã ghi âm ca khúc này ở tầng hầm nhà thờ tại quê nhà Parris ở New Haven, tiểu bang Connecticut, Mỹ vào tháng Chín năm 1956.

Độ thô của bản nhạc cho thấy: trống và piano bị nghẹt, tiếng kèn xacxô antô vỡ tiếng khi diễn đơn và giọng bè lạc điệu. Nhưng âm thanh nguyên thủy – và sự thật chỉ có bốn người trong nhóm Five Satins có mặt trong buổi diễn – vẫn khiến bài hát trở thành một tác phẩm tuyệt vời, một mảnh cuối cùng của nhạc doo-wop.

Continue reading In the still of the night – Trong tĩnh mịch đêm khuya

Buôn bán người – Báo cáo về nạn buôn người năm 2017

English_Trafficking in Persons Report 2017 

CÁC LOẠI HÌNH NÔ LỆ THỜI HIỆN ĐẠI

Buôn bán mại dâm

Khi một người trưởng thành tham gia vào một hành vi tình dục mang tính thương mại như mại dâm, vì bị đe dọa bởi bạo lực, lừa gạt, ép buộc hay kết hợp các hình thức trên, thì người đó là nạn nhận của nạn buôn người. Trong những trường hợp như vậy, những người liên quan tới tuyển mộ, chứa chấp, lôi kéo, vận chuyển, cung cấp, sử dụng, bảo kê, gạ gẫm, hoặc nuôi dưỡng một người vì mục đích buôn bán mại dâm là những người phạm tội buôn bán mại dâm.

Đọc tiếp trên CVD

Ring of fire – Vành đai lửa

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

June Carter viết bài hát này khi chị lái xe loanh quanh vô định trong đêm, lo nghĩ về những cá tính hoang dã của anh Johnny Cash và nhận ra chị không thể nhịn được anh. “Chẳng có cách nào tồn tại được trong kiểu địa ngục đó, chẳng có cách nào dập tắt được một ngọn lửa đang cháy, cháy, cháy,” chị viết.

Không lâu sau khi nghe Anita – chị gái của June – đã nhận ca khúc này, Cash mơ anh đang hát bài này với các kèn mariachi. Phiên bản của Cash đã trở thành một trong những hit lớn nhất của anh (đã truyền cảm hứng cho các bản cover của tất cả mọi người từ Frank Zappa đến Adam Lambert), và cuộc hôn nhân của anh với June bốn năm sau đó đã cứu sống đời anh. Continue reading Ring of fire – Vành đai lửa

Tại sao các nước Châu Mỹ Latin hạnh phúc nhất thế giới

English: Why Latin American Countries Are The Happiest

Chỉ số trải nghiệm tích cực của Gallup năm 2014 được đưa ra và chúng ta vẫn cố gắng suy ngẫm về các kết quả.

Để đo lường mức độ hạnh phúc trên toàn thế giới, Gallup đã phỏng vấn khoảng 1,000 người ở mỗi quốc gia trên hành tinh (ngoại  trừ Syria, nơi mà các kết quả không phù hợp với thời gian mà chỉ số này được công bố).

Các cuộc phỏng vấn được thực hiện trực tiếp hoặc qua điện thoại. Người được phỏng vấn từ 15 tuổi trở lên, và trả lời các câu hỏi về việc họ cảm thấy hạnh phúc hay không ngày hôm trước đó.

Đọc tiếp trên CVD