500 Greatest Songs of All Times
Chào các bạn,
Bài hát được ca sĩ, nhạc sĩ Canada Neil Young sáng tác và thể hiện, phát hành vào tháng 11-1975.
Khi trò chuyện với báo nhạc Rolling Stone vào năm 1975, Neil Young trầm ngâm: “Thật kỳ lạ. Tôi có tất cả những bài hát này về Peru, người Aztec và người Inca. Những chất liệu du hành thời gian.” Qua đoạn guitar chậm rãi của ban nhạc rock Mỹ Crazy Horse, anh thương tiếc nền văn minh Aztec bị những người chinh phục Tây Ban Nha phá hủy.
Lời bài hát (trong clip dưới đây) bắt đầu từ phút 2:05.
Bài hát “Cortez, kẻ giết người” được truyền cảm hứng bởi Hernán Cortés (hình dưới đây), là một conquistador Tây Ban Nha, lãnh đạo đoàn thám hiểm chinh phục đế quốc Aztec cho Tây Ban Nha những năm đầu thế kỷ 16. (Conquistador là một danh hiệu tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là người chinh phục. Danh hiệu này được dùng cho một số nhân vật lãnh đạo thám hiểm, khai phá và xâm chiếm châu Mỹ sau khi Cristoforo Colombo khám phá ra Tân Thế giới vào năm 1492.)
Hernán Cortés là một trong những người mở đường cho công cuộc thuộc địa hóa châu Mỹ của Tây Ban Nha.

Montezuma trong bài hát này là Hoàng đế Montezuma II của đế quốc Aztec từ năm 1502 hay 1503, đến năm 1520.
Aztec là một nền văn hóa Mesoamerican (Trung Mỹ) phát triển mạnh mẽ ở miền trung Mexico trong thời kỳ từ 1300 đến 1521.
Báo nhạc Rolling Stone xếp bài hát này hạng 329 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày vui.
PTH
***
“Neil Young & Crazy Horse – Cortez The Killer (1979)
Cortez The Killer He came dancing across the water With his galleons and guns Looking for the new world In that palace in the sun On the shore lay Montezuma With his coca leaves and pearls In his halls he often wandered With the secrets of the worlds And his subjects Gathered ’round him Like the leaves around a tree In their clothes of many colors For the angry gods to see And the women all were beautiful And the men stood Straight and strong They offered life in sacrifice So that others could go on Hate was just a legend And war was never known The people worked together And they lifted many stones And they carried them To the flatlands But they died along the way And they built up With their bare hands What we still can’t do today And I know she’s living there And she loves me to this day I still can’t remember when Or how I lost my way He came dancing across the water Cortez, Cortez What a killer | Cortez, kẻ giết người Hắn đến vũ ngang qua mặt nước Với thuyền buồm và súng Tìm thế giới mới Trong cung điện đó dưới mặt trời Trên bờ [Hoàng đế] Montezuma nằm Với lá coca và ngọc trai Trong lâu đài, ngài thường lang thang Với những bí ẩn của thế giới Và dân của ngài Tụ quanh ngài Như lá quanh cây Trong quần áo nhiều màu Cho các thần dữ thấy Và mọi phụ nữ đều đẹp Và đàn ông đứng thẳng và mạnh Họ dâng mạng sống Để người khác có thể sống Hận thù chỉ là huyền thoại Và chiến tranh chẳng bao giờ được biết Mọi người làm việc cùng nhau Và họ nhấc nhiều đá Và họ mang đá Đến đất phẳng Nhưng họ chết dọc đường Và họ đã xây Với tay trần Điều chúng ta vẫn không thể làm ngày nay Và tôi biết nàng đang sống ở đó Và nàng yêu tôi đến ngày nay Tôi vẫn không thể nhớ khi nào Hay làm thế nào tôi lạc đường Hắn đến vũ ngang qua mặt nước Cortez, Cortez Đúng là kẻ giết người (PTH dịch) |