Chào các bạn,
Bài hát được sáng tác bởi Bob Thiele (được biết với tên George Douglas) và George David Weiss. Được thu âm đầu tiên bởi Louis Armstrong vào năm 1967. Cả Thiele và Weiss đều là những người nổi tiếng trong thế giới âm nhạc (Thiele là nhà sản xuất còn Weiss vừa là nhà soạn nhạc, vừa là người trình diễn). bản thu âm của Louis Armstrong được đề cử Grammy Hall of Fame vào năm 1999.
Bài hát được viết trong bối cảnh phân biệt chủng tộc và chính trị xảy ra hằng ngày ở Mỹ. Bài hát có một giai điệu hy vọng, lạc quan về tương lai. Bài hát cũng nhắc tới các em bé được sinh ra trong thế giới có nhiều điều để mong đợi.
Những hình ảnh rất đỗi quen thuộc đến nỗi thường bị lãng quên như màu xanh của lá cây, màu đỏ của những bông hồng, màu xanh của bầu trời, màu trắng của mây, màu sáng chói của ban ngày được ban phước, màu huyền bí của đêm thánh… được đưa vào bài hát và làm cho bài trở nên tuyệt diệu hơn.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn một ngày đẹp rạng rỡ.
PTH
***
Đời đẹp làm sao
Mình thấy cây xanh và đóa hồng thắm
Mình thấy các em khoe sắc vì mình và bạn
Và mình nhủ thầm, đời đẹp làm sao
Mình thấy trời xanh và mây trắng
Ngày được phước sáng chói và đêm thánh huyền bí
Và mình nhủ thầm, đời đẹp làm sao
Những sắc cầu vồng, quá đẹp trên trời
Cũng như trên mặt người đi qua
Mình thấy bạn bè bắt tay, hỏi “Cậu khỏe không?”
Thực sự bạn nói “Tớ yêu cậu”
Mình nghe tiếng trẻ khóc và mình nom trẻ lớn
Trẻ sẽ được học nhiều hơn điều mình từng biết
Và mình nhủ thầm, đời đẹp làm sao
Đời đẹp làm sao
Và mình nhủ thầm, đời đẹp làm sao
(PTH dịch)
***
What a wonderful world
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day and the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world
The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shakin’ hands, sayin’ “How do you do?”
They’re really saying “I love you”
I hear babies cryin’,and I watch them grow
They’ll learn much more than I’ll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
What a wonderful world
And I think to myself, what a wonderful world
1. Louis Armstrong – clip quay Louis Armstrong hát trực tiếp năm 1967. Ông hát với gương mặt rất biểu cảm và khán giả có thể cảm thấy rất muốn cười.
2. Clip do đài BBC thực hiện. Clip là tập hợp với những khoảng khắc thiên nhiên rất sống động và đẹp mắt trong nền nhạc What A Wonderful World
3. Clip Lời bài hát – Louis Armstrong hát – What A Wonderful World
4. Cậu bé Oleg Aleksandrov người Ukraine, 7 tuổi, hát What a Wonderful World
5. Playing For Change hát.
“Chơi để thay đổi” – Playing for Change – là phong trào truyền thông đa phương tiện, dùng âm nhạc để thay đổi thế giới bằng hòa bình và tình yêu. (Đọc thêm trên ĐCN – Chơi để thay đổi” – Playing for Change)