Somebody to love – Một người để yêu

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Theo Darby Slick, người viết bài hát Somebody to love và là thành viên ban nhạc rock Mỹ Great Society. Bài “Somebody” này nói về “sự nghi ngờ và vỡ mộng”. Grace, chị dâu của anh, đã mang bài hát này tới nhóm Jefferson Airplane – ban nhạc rock say ma túy (psychedelic) Mỹ.

Ca khúc được Darby Slick sáng tác; nhóm Jefferson Airplane trình diễn; Rick Jarrard sản xuất; phát hành vào tháng 2/1967.

Báo nhạc Rolling Stone xếp Somebody to love hạng 279 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày tốt lành.

***

 

Một người để yêu
(nguyên gốc được trình diễn bởi ban nhạc Great Society)

Khi sự thật được nhận ra
là lừa dối
và mọi niềm vui
trong em chết

Không phải em muốn có một người để yêu sao?
Không phải em cần có một người để yêu sao?
Không phải em yêu một người để yêu sao?
Tốt hơn em nên tìm một người để yêu
Yêu

Khi hoa trong vườn,
em yêu, chết, ừ
Và tâm trí em, tâm trí em
đầy màu đỏ

Không phải em muốn có một người để yêu sao?
Không phải em cần có một người để yêu sao?
Không phải em yêu một người để yêu sao?
Tốt hơn em nên tìm một người để yêu

Mắt em, tôi nói mắt em
có lẽ giống mắt anh ấy
Yé, nhưng trong đầu em,em yêu
Tôi e em không biết đôi mắt ấy ở đâu

Không phải em muốn có một người để yêu sao?
Không phải em cần có một người để yêu sao?
Không phải em yêu một người để yêu sao?
Tốt hơn em nên tìm một người để yêu

Nước mắt đang chảy
Chảy xuống ngực em
Và các bạn em, em yêu,
đã đối xử với em như khách

Không phải em muốn có một người để yêu sao?
Không phải em cần có một người để yêu sao?
Không phải em yêu một người để yêu sao?
Tốt hơn em nên tìm một người để yêu

(PTH dịch)

Jefferson Airplane – Somebody to love

Somebody to love
(originally by The Great Society)

When the truth is found
To be lies
And all the joy
Within you dies

Don’t you want somebody to love?
Don’t you need somebody to love?
Wouldn’t you love somebody to love?
You better find somebody to love
Love

When the garden flowers
Baby, are dead, yes
And your mind, your mind
Is so full of red

Don’t you want somebody to love?
Don’t you need somebody to love?
Wouldn’t you love somebody to love?
You better find somebody to love

Your eyes, I say your eyes
May look like his
Yeah, but in your head, baby
I’m afraid you don’t know where it is

Don’t you want somebody to love?
Don’t you need somebody to love?
Wouldn’t you love somebody to love?
You better find somebody to love

Tears are running
They’re all running down your breast
And your friends, baby
They treat you like a guest

Don’t you want somebody to love?
Don’t you need somebody to love?
Wouldn’t you love somebody to love?
You better find somebody to love

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s