Chiếm Hữu Tình Yêu

Sai lầm lớn nhất trong tình yêu là khi ta cố gắng chiếm hữu nó.
Nó sẽ tuột ra khỏi tầm tay cũng giống như nước vậy .
Tình yêu sẽ mất đi nếu bạn đòi hỏi, nếu bạn yêu sách .
_love_
Tình yêu có nghĩa là được tự do, bạn không thể nào thay đổi được bản chất của nó.
Nếu bạn yêu một ai đó hãy để họ tự do .
Cho đi chứ không nên đòi hỏi. Khuyên nhủ chứ không được ra lệnh
Đề nghị chứ đừng bao giờ yêu cầu.

Zen dịch

Possessing Love

The greatest mistake in Love is trying to possess it.
It will spill out of hand just like water.
Love will retrieve from you if you demand, if you expect.
Love is meant to be free; you cannot change its nature.
If there are people you love, allow them to be free beings.
Give, but don’t expect. Advise, but don’t order.
Ask, but never demand

Unknown author

Một suy nghĩ 3 thoughts on “Chiếm Hữu Tình Yêu”

  1. Chị Zen này

    Nếu muốn chiếm hữu tình yêu thì dù có xây một lầu son gác tía đưa nàng vào đó, cũng không giam cầm được trái tim nàng.

    Tình yêu là tự do và bình đẳng dù là bất cứ tình gì: tình bạn hay tình yêu, và tình người nói chung.

    Câu danh ngôn này hay lắm. Cám ơn chị.

    Số lượt thích

  2. Bạn ZeN ,
    Bạn dịch câu danh ngôn này rất hay , đúng thời điểm mà các bạn trẻ cứ thích chiếm hữu tình yêu riêng cho mình nên thường hay thất bại .Bạn dịch câu danh ngôn này để các bạn rút kinh nghiệm trong tình yêu .Cảm ơn bạn.

    Số lượt thích

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s