Hãy dịu dàng

treemduongpho
Gửi tặng tất cả các trẻ em đường phố Việt Nam. NMH.

Please be Gentle.
Hãy dịu dàng

Please be gentle with me for I am grieving.
The sea I swim in is a lonely one
And the shore seems miles away.
Waves of despair numb my soul
As I struggle through each day.

Dịu dàng cùng tôi nhé vì tôi đang đau buồn
Biển lớn tôi bơi là biển cô đơn
Và bến bờ bao dặm cách xa
Sóng tuyệt vọng tê cứng hồn tôi
Khi tôi gắng vượt qua mỗi ngày
.

My heart is heavy with sorrow
I want to shout and scream
And repeatedly ask “why.”
At times, my grief overwhelms me
And I weep bitterly,
So great is my loss.

Trái tim tôi tải nặng nỗi đau buồn
Tôi muốn la và gào thét
Và luôn hỏi “tại sao?”
Đôi khi, đau buồn ngập tràn tôi
Và tôi khóc trong cay đắng
Lớn quá, mất mát của tôi.
.
treemduongpho1
Please don’t turn away
Or tell me to move on with life.
I must embrace the pain
Before I can begin to heal.

Xin, đừng quay đi
Hay bảo tôi, cứ bước tiếp cuộc đời.
Tôi phải ôm đau đớn vào lòng
Trước khi tôi bắt đầu lành đau
.

Companion me through tears
And sit with me in loving silence.
Honor where I am in my journey
Not where you think I should be.

Listen patiently to my story.
I may need to tell it over and over again.
It’s how I begin to grasp the enormity of my loss.

Hãy bầu bạn với tôi trong hàng nước mắt
Và ngồi bên tôi trong lặng yên dấu ái.
Coi trọng nơi tôi đến được trong chặng đường
Dù đó không phải là nơi bạn nghĩ tôi nên đến.

Nhẫn nại lắng nghe câu chuyện của tôi
Có thể tôi cần kể đi kể lại nhiều lần
Đó là cách tôi bắt đầu thấm thía mất mát to lớn của tôi
.

Nurture me through weeks and months ahead.
Forgive me when I seem distant and inconsolable.
A small flame still burns within my heart
And shared memories may trigger
Both laughter and tears.

Hãy nuôi dưỡng tôi những tháng ngày sắp tới
Hãy tha thứ tôi khi tôi xa lạnh và không nguôi ngoai
Ngọn lửa nhỏ vẫn cháy trong tim tôi
Và những kỉ niệm chung có thể châm ngòi
Cho cả nụ cười và nước mắt.
.

I need your support and understanding.
There is no right or wrong way to grieve.
I must find my own path.
Please, will you walk beside me?

Tôi cần bạn nâng đở và thông cảm
Chắng có cách khóc đúng hay sai
Tôi phải tim con đường của tôi
Ban à, bạn đi bên tôi chứ?

Jill B. Englar
Nguyễn Minh Hiển dịch

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s