Category Archives: Văn Hóa

Phật thuyết giảng về tình yêu

uyên 1Đá hỏi: Con đang nghĩ xem nên lấy người con yêu làm vợ hay tìm một ai đó yêu con làm vợ?
-Phật cười:Ta nghĩ câu trả lời thực ra nằm trong lòng của con. Con hãy thử nghĩ mà xem, trong những năm gần đây, người làm con vì tình yêu mà chết đi sống lại bao nhiêu lần, người làm con cảm nhận được sự phong phú của cuộc sống, người làm con không ngừng tiến lên phía trước là ai? Là người mà con yêu hay đó là người yêu con?
-Đá cũng cười: Nhưng các bạn của con đều khuyên con nên lấy người con gái nào đó yêu con làm vợ.
-Phật đáp: Nếu đúng thật là như vậy, thì cuộc đời của con có vất vả cũng không vì một mục đích nào hết. Ta biết thói quen của con là không ngừng hoàn thiện bản thân trong quá trình theo đuổi tình yêu. Giờ nếu con không theo đuổi người mình yêu nữa, thì con cũng không có cơ hội để hoàn thiện bản thân nữa đâu.
-Đá đáp lại lờit: Nếu như con đã chinh phục được người mà con yêu rồi thì sao? liệu có thể….
-Phật nói: Vì đó là người mà con yêu nhất, nên nếu làm người đó được hạnh phúc và vui vẻ thì đó là điều mà con sẽ cảm thấy hạnh phúc nhất trong cuộc đời của mình. Cho nên, để người mà con yêu được hạnh phúc và đầy đủ hơn con sẽ càng ngày càng chăm chỉ hơn. Hạnh phúc và niềm vui là không có giới hạn, do đó sự chăm chỉ của con cũng là không có giới hạn, không bao giờ bị chặn lại cả.
-Đá đáp lời: Vậy thì con sẽ sống rất khổ?
-Phật nói: Đã bao nhiêu năm rồi, con có thấy con khổ không?
-Đá lắc lắc đầu và cười…

.
uyên 5-Đá hỏi: Nếu đã vậy, thì con có nên đối xử tốt một chút với người con gái yêu con không?
-Phật lắc đầu và trả lời: Liệu con có cần sự thương hại từ người con gái mà con yêu không?
-Đá cười tủm: Con nghĩ là con không cần.
-Phật nói: Con hãy nói lý do của con đi.
-Đá trả lời: Về tình yêu con có những yêu cầu hơi nghiêm khắc, con không muốn trong tình yêu của mình tồn tại sự đồng tình và thương hại, con muốn tình yêu mà cô ấy giành cho con xuất phát từ trái tim cô ấy. Mặc dù đồng tình, thương xót, khoan dung và nhường nhịn cũng là một hình thức yêu, những thứ tình cảm đó cũng đem lại cảm giác hạnh phúc, nhưng đối với con đó lại là điều mà con rất kỵ. Nếu trong tình yêu của cô ấy có tồn tại những tình cảm như vậy thì con thà chấp nhận việc cô ấy bỏ mặc con hoặc trực tiếp từ trối con hơn. Vì tình cảm thường theo vết chân thời gian sẽ càng ngày càng sâu đậm, và tuyệt vọng thường đến với ta một cách thực tế hơn là hy vọng, đau vì tuyệt vọng thường chỉ trong một thời gian nhất định còn đau vì hy vọng thì thường là vô hạn.
-Phật cười và nói: Tốt lắm, vậy là con đã nói đúng đáp án của ta rồi đấy.

.

uyên 9 -Đá hỏi: Tại sao trước đây khi yêu người con gái đầu tiên con luôn cảm thấy cô ấy là đẹp nhất trong mắt mình, vậy mà bây giờ khi yêu người con gái thứ hai này con lại thường xuyên phát hiện có rất nhiều người con gái khác còn đẹp hơn cả cô ấy?
-Phật hỏi: Con có chắc rằng con yêu cô ấy không? Và trên thế gian này con là người yêu cô ấy nhiều nhất không?
-Đá không chút ngần ngại gì liền đáp: Tất nhiên rồi ạ.
Phật nói: Ta chúc mừng con. Tình yêu của con dành cho cô ấy là tình yêu đã trưởng thành, lý trí, chân thành và sâu sắc rồi.
-Đá có vẻ kinh ngạc: Dạ?
-Phật liền nói: Con có thể yêu cô ấy nhiều đến vậy ngay cả khi con biết sự thực cô ấy không phải là người đẹp nhất trên thế gian này. Vậy là tình yêu của con đã vượt qua những bề mặt vật chất và cũng vượt qua cả năm tháng…Con đã yêu cả con người của cô ấy, chủ yếu là yêu tấm lòng có một không hai mà cô ấy giành cho con.
-Đá liền đáp lại: Thật vậy, con yêu sự thuần khiết và lương thiện của cô ấy, thương cái tính trẻ con của cô ấy..
-Phật và Đá cùng cười

Kiều Tố Uyên dịch từ Trung Văn

Lễ hội Ka Doong của người Jẻ – Kon Tum

Khi những cơn gió rừng ào ạt đổ về cợt ghẹo đung đưa những vạt cúc quỳ vàng rực màu nắng, ấy là khi việc thu hoạch mùa màng của người Tây Nguyên đã hoàn tất. Mọi nhà, mọi buôn, bon, kon, plei đều chuẩn bị cho mùa nghỉ ngơi.Một vòng đời của người Tây Nguyên có biết bao nhiêu lễ hội. Mỗi dân tộc lại có riêng những lễ thức của mình.Bắt đầu từ lễ thổi tai cho đứa trẻ mới ra đời. Rồi lễ cắt việc khi con trai tới tuổi thành niên, trao vòng đính hôn cho nữhng gái trai yêu nhau, bó củi dành cho đám cưới….Nhiều hơn cả là những lễ hội diễn ra theo nông lịch. Như cầu mưa, dọn cỏ, phát rẫy,xuống giống, lúa lên chòi, ăn trâu mừng lúa mới….lễ hội ka Doong của hai nhóm tộc người Jẻ và Triêng ở Kon Tum cũng nằm trong hệ thống những lễ hội đó. lễ thường bắt đầu từ cuối tháng 6, đầu tháng 7 âm lịch, khi mà lúa trên rẫy đã làm xong cỏ đượt đầu.
ruoucan
Ka Doong là lễ lớn nhất trong năm của người Jẻ, Triêng.Tiếng Jẻ Ka Doong có nghĩa là ăn hết. Sau khi đã hoàn tất việc trỉa hạt xuống tòan bộ đất rẫy, cây lúa, cây bắp đã bén rễ lên xanh, người ta tổ chức ăn hết những hạt giống cũ còn lại , không để thừa.Theo quan niệm của người Jẻ, Triêng, nếu không “ ăn hết” mà để thừa lại hạt giốnglà lãng phí, là không tôn trọng của cải , có thể sẽ bị các Yang giận mà bắt phạt, không cho mùa tới no đủ nữa.Chính vì thế mà nhà nhà đua nhau mang tất cả những hạt giống không gieo trồng hết ra mời mọc bà con ăn cho bằng, no cho hết sạch. Thế mới trọn vẹn tình nghĩa buôn làng, mới mong có được một vụ mùa khác tươi tốt, no đủ.Nếu lễ “ ăn hết” được tổ chức vui vẻ, hết một tuÇn hay nhiều ngày hơn, cũng đồng nghĩa năm đó được mùa, nên giống má còn lại nhiều, nên gieo trồng không hết. Còn nếu lễ hội chỉ kéo dài có vài ba ngày, cũng có nghĩa là năm đó mất mùa, không có của ăn của để dành.

Người Jẻ, TRiêng chuẩn bị cho lễ hội Ka Doong từ vài ba tháng trước đó. từ việc khẩn trương gieo trỉa cho kịp mùa vụ, đến làm rượu cần, dệt mau cho xong tấm váy kalay, khố Sơlaisúk, hay tấm dồ kalelai đẹp để chồng con và bản thân có trang phục mới tham gia ngày hội. Cả việc lựa chọn sẵn những cây đẹp, có trái ngon chuẩn bị mang đi trồng.Đến ngày đã định, già làng sai đánh chiêng tụ tập bà con về nhà Rông . Buổi sáng đầu tiên của lễ hội Ka Doong, sau khi làm lễ khấn khứa các vị thần linh, già làng đại diện cho toàn thể các thành viên trong làng trồng một cây gì đó thuộc loại cây ăn trái ( như cam, chuối, đu đủ…), với ý nghĩa giữ gìn và gây dựng một môi trường sống xanh tươi, sinh sôi, phát triển.Sau đó, tất cả mọi gia đình đều cử người đại diện của nhà mình trồng một cây gì đó mà mình thích, đã chuẩn bị sẵn.
le_hoi_cong_chieng
Công việc trồng cây đã xong, già làng phân công việc tiến hành lễ hội. đàn ông tụ tập nhau đi săn kiếm con thịt. Đàn bà giã gạo nấu cơm canh, bằng lương thực và hoa màu của vụ trước còn lại sau khi gieo hạt.Trong lễ hội này, các con vật dùng cho việc hiến sinh phải được săn bắt từ trong rừng đưa về. Không được giết gia súc nuôi trong nhà. Luật lệ này mang ý nghĩa sâu xa rằng : con người phải tự tạo, tự kiếm tìm lấy miếng ăn, không được lãng phí.Đồng thời phải bảo vệ môi trường xanh mà các yang đã ban cho.

Buổi tối ngày lễ, đống lửa trước nhà Rông được đốt lên, những ghè rượu ngọt nhất được mang tới cột xung quanh. Những con thịt săn về, sau khi làm lễ dâng cho các yang , phần chia cho các bếp , phần nướng chung cùng ăn tập thể tại nhà Rông.Mùi thịt nướng thơm phức lan khắp làng trong gió đêm. Trong tiếng chiêng trầm bổng ngân nga như mời gọi trẻ già, trai gái với những bộ váy áo thổ cẩm đẹp nhất, nắm tay nhau bước vào vòng múa xoang. Nữ váy ống dài đến đến gót chân, nam đóng khố, choàng tấm dồ chéo ngang qua ngực. Không chỉ múa, người ta còn hát đố , hát đối đáp nam nữ. Những người già thổi đinh tút đi vòng quanh đống lửa, tiếng thủ thỉ như kể lể câu chuyện ngàn xưa. Trai gái ưng nhau rồi thì rủ bạn ra bờ suối hay lên chòi rẫy nhà mình tình tự.Bao nhiêu ché rượu hết vơi lại đầy, cho đến khi nhạt đi lại được thay ché khác. Cứ thế cho đến khi nào những hạt giống gìn giữ từ mùa trước trong gùi,từ sau khi gieo trỉa, được đem ra ăn hết, các ché rượu đã cạn, hội mới tan.
cau treo-konklor
Ka Doong là một lễ hội độc đáo, mang đầy tính nhân văn, tính cộng đồng một cách sâu sắc. Hội đã được duy trì từ hàng trăm năm nay trong bà con người Jẻ, Triêng, cho đến ngày nay vẫn không lạc hậu so với tinh thần của cuộc sống hiện tại.

Linh Nga Niê Kdăm

Yo-Yo Ma và Tiềm Long Phục Hổ

Chào các bạn,

Phim Crouching Tiger Hidden Dragon (Tiềm Long Phục Hổ), do Ang Lee đạo diễn, ra đời năm 2000, là một thành công lớn trên thế giới, với các tài tử Châu Nhuận Phát, Dương Tử Quỳnh, Chương Tử Di, hai cuộc tình buồn, và đặc biệt là âm thanh nền với nhạc của Tan Dun đã thắng Oscar về nhạc gốc.
yoyoma
Trong nhạc nền của Tiềm Long Phục Hổ thì tiếng đàn chính ta nghe từ đầu đến cuối là tiếng cello của Yo-Yo Ma, người nghệ sĩ cello vào hàng đầu thế giới.

Tiếng cello (có nghĩa là violon lớn) là tiếng đàn dây được xem là gần nhất với giọng người, cho nên nó có thể nói lên nỗi tức tưởi hoặc linh hoạt gần như giọng hát người khi buồn khi vui. Continue reading Yo-Yo Ma và Tiềm Long Phục Hổ

Where Have All The Flowers Gone?

Chào các bạn,

Tôi biết những năm 1960s trở lại” (I know the sixties is back), chị Judy Collins nói như vậy tại đại hội nhạc kỷ niệm 50 năm Newport Folk Festival cuối tháng 8 năm 2009 vừa rồi (1959-2009).

where-have-all-the-flowers

Những giai điệu như thế này” rồi chị ngẫu hứng hát:

Where Have All The Flowers Gone, Long Time Passing?
where Have All The Flowers Gone, Long Time Ago?
where Have All The Flowers Gone?
gone To Young Girls, Every One!
when Will They Ever Learn, When Will They Ever Learn?

Những lời hát đó ở trong bài “Where have all the flowers gone?” nổi tiếng của nhạc sĩ Pete Seeger sáng tác vào năm 1961, một bài hát kêu gọi cho hòa bình, một bài hát của sự hoài niệm những vẻ đẹp trong tâm khảm.

girl with flowers

Pete Seeger tìm thấy cảm hứng cho bài hát từ quyển sổ ghi những chép tay của anh từ tác phẩm “Sông Đông êm đềm’ của Mikhail Sholokhov: “Đâu rồi những bông hoa? những cô gái đã nhặt chúng. Đâu rồi những cô gái? Họ lấy chồng hết rồi. Đâu rồi những chàng trai? Họ đều trong quân đội”.

Anh thiếp ngủ, rồi một lời nhạc bỗng hiện ra “long time passing” nói về một nỗi hoài niệm. Anh thêm câu hát “When will they ever learn?”, một câu hỏi thường trực của người trí thức trước thời cuộc, “Khi nào người ta mới tỉnh ngộ ra được?

graves

Bông hoa, cô gái, chàng trai trong lời bài hát lặp đi lặp lại theo chu kỳ nhắc nhở con người về hòa bình “cô gái nhặt bông hoa, chàng trai tìm cô gái, chàng trai ra trận và nằm lại trong ngôi mộ, phủ bởi những bông hoa”

Bài hát được thu âm đầu tiên bởi nhóm Peter, Paul and Mary; sau đó rất nhiều nhóm nhạc thu âm bài hát này như The Kingston Trio, Joan Baez và nhiều nghệ sĩ khác.

Cách đây khoảng 2 tuần, mình hỏi anh bạn Ken là nên chọn bài hát nào để giới thiệu cho ĐCN nhỉ, ann Ken nói sao không giới thiệu bài này nhỉ, anh nói thêm là ca sĩ nữ của nhóm Peter, Paul and Mary, chị Mary Travers mới mất thứ 7 tuần trước. R.I.P chị Mary.

Sau lời bài hát dưới đây là 3 video, video thứ nhất của nhóm Peter, Paul and Mary hát để tưởng niệm cho ca sĩ Mary Travers, video thứ hai do chị Joan Baez hát trong lễ trao giải thưởng cho nhạc sĩ Peter Seeger vào năm 1994, video thứ ba do Peter Seeger và Arlo Guthrie (con của nhạc sĩ Woodie Gurthie) biểu diễn.

Chúc các bạn một ngày đẹp,

Hiển.
.

Where Have All The Flowers Gone?
written by Pete Seeger

 

Where Have All The Flowers Gone, Long Time Passing?
where Have All The Flowers Gone, Long Time Ago?
where Have All The Flowers Gone?
gone To Young Girls, Every One!
when Will They Ever Learn, When Will They Ever Learn?

where Have All The Young Girls Gone, Long Time Passing?
where Have All The Young Girls Gone, Long Time Ago?
where Have All The Young Girls Gone?
gone To Young Men, Every One!
when Will They Ever Learn, When Will They Ever Learn?

where Have All The Young Men Gone, Long Time Passing?
where Have All The Young Men Gone, Long Time Ago?
where Have All The Young Men Gone?
gone To Soldiers, Every One!
when Will They Ever Learn, When Will They Ever Learn?

and Where Have All The Soldiers Gone, Long Time Passing?
where Have All The Soldiers Gone, A Long Time Ago?
where Have All The Soldiers Gone?
gone To Graveyards, Every One!
when Will They Ever Learn, When Will They Ever Learn?

and Where Have All The Graveyards Gone, Long Time Passing?
where Have All The Graveyards Gone, Long Time Ago?
where Have All The Graveyards Gone?
gone To Flowers, Every One!
when Will They Ever Learn, Oh When Will They Ever Learn?

 

Mary Travers (1936-2009) RIP -Peter, Paul & Mary – Where Have All The Flowers Gone?

 

Joan Baez (1994)

 

Peter Seeger và Arlo Guthrie

Đôi Mắt

đôi mắt 4 Cả một trời mênh mang
U uẩn đến chao lòng
Mong manh lời ước hẹn
Nổi trôi một dòng sông…

Một ngày em không đến
Tôi lạc lối quẩn quanh
Chiếc lá vàng đưa tiễn
Có bao giờ lên xanh ?

Tôi chết trong mắt em
Long lanh màu đen nhánh
Một trời sao lấp lánh
Sao vẫn thua mắt em !

Nguyễn Quý Ninh

Dòng sông Tóc

Anh có cho phép em tới thắp nén nhang viếng ngoại?

– Cảm ơn em. Ngoại mất ở quê, vợ anh là con thứ, không lập bàn thờ ở đây

Em ước được chia xẻ đôi chút cùng anh.

Anh ấp nốt bàn tay kia lên tay chị mà anh vẫn giữ lâu hơn cái bắt tay xã giao từ khi nãy. Ánh mắt và bàn tay anh nồng ấm, nói nhiều hơn những gì không thành lời giữa họ. Mắt mờ đi, trái tim nhói đau, chị cố giữ bàn tay thoắt lạnh toát của mình trong tay anh đừng run rẩy.

Thành phố của họ không lớn, vài chục con phố nhỏ rợp bóng cây xanh. Một dãy phố cổ đẫm hương ngọc lan. Một con phố rực màu bằng lăng tím. Một đại lộ mát rượi rải đầy những cánh hoa phượng vàng. Tháng giêng, hai, gió từ rừng đại ngàn chở đầy hương hoa cà phê, len lỏi trong mọi ngõ phố. Tháng tư, hàng vạn cánh bướm vàng, bướm trắng như những vầng mây dập dìu trên đường. Những con phố ngắn dài đều đổ về một bùng binh ken dày những khóm hoa mặt trời vàng rực. Những tia nước từ chiếc hồ tròn lung linh trong ánh nắng mặt trời, tạo nên muôn màu hư ảo giữa trung tâm thành phố.Vậy mà có khi cả năm trời họ không gặp nhau. Thỉnh thoảng trên chiếc xe hơi đời mới bóng loáng, anh nhìn thấy chị với chiếc xe máy cà tàng trên đường. Một nụ cười âu yếm cùng bừng nở trên môi họ. Hai người, như hai con sông chảy cạnh nhau, không có điểm hội tụ. Sông Krông H’Năng chảy chậm hơn Krông Buk.

Anh, với cương vị Tổng giám đốc một công ty lớn nhất miền Trung, ngập đầu trong công việc, trong những cuộc gặp gỡ, tiếp xúc từ bàn làm việc tới bàn nhậu. Các con anh,có khi vài ngày ba không đi công tác xa mà chẳng được thấy mặt. Vốn là một kiến trúc sư yêu thơ, nhưng anh say mê và thực sự có tài trong hoạt động chính trị và kinh tế. Quyền lực và chất xám trong anh biến hoá thành những dòng đola chảy vào ngân quỹ, làm mọc lên như trong huyền thoại Alibaba những toà nhà kính màu lấp lánh, nở bừng những gian hàng sặc sỡ sắc màu, nảy mầm những hàng cây xanh rì rào gọi gió. Với anh, tưởng chừng chỉ có công việc. Nhưng không phải thế, trái tim nhạy cảm của một người yêu thơ trong anh, nhắc mọi điều nhỏ nhặt trong quan hệ với gia đình, xã hội. Và dường như trong một góc sâu thẳm nhất, là hình bóng chị.

Chị, với chiếc máy ghi âm nhỏ xíu, tranh thủ được chuyến xe nào đến vùng đất chị cần là đi liền. Luôn đột xuất và không kỳ hạn, đôi khi chỉ kịp nhắn chồng một câu qua điện thoại, hoặc một mảnh giấy nhỏ đặt trên gối. Chị đam mê những câu hát, những lời nói vần, các chuyện cổ lung linh sắc màu huyền thoại. Vẻ đẹp tìm được trong ký ức của các nghệ nhân già không còn nhớ đã qua bao nhiêu mùa rẫy, dường như tiếp thêm sức lực cho chị.

Đêm đêm, bên một bếp lửa bập bùng mờ tỏ, ở một góc rừng nào xa lắc, chị đắm mình trong những điệu khan, những câu hát và quên hết. Lúc ấy, anh như ẩn hiện bên những Y Rít, Dam Phu, H’Nhi, H’Bia …quanh chị, ngồi xuống bên bếp lửa, kề vai…

*

dongsongtoc

Chàng trai luống cuống rẽ đám cỏ kmrâo. Chiều nào chàng cũng nấp ở đó, ngẩn ngơ ngó trộm hai cô gái lạ từ đâu đến tắm ở bến nước buôn chàng.Yàng ạ ! Con cái nhà ai ? Cha mẹ ăn gì mà sinh con đẹp thế ! Da ngăm ngăm hồng như bình minh mới rạng, hoa nở thua miệng xinh. Con mắt chim k’trâo cũng chỉ sáng đẹp như mắt hai nàng là cùng. Mái tóc thì…úi chao! Trôi trong nước cứ như có thêm một dòng suối xanh, chảy ở giữa làn nước trong vắt vậy. Đó, coi kìa! Chị đang khoát tay bơi sải, em vượt lên trước rồi quay lại tạt nước chị. Thoáng thấy mái đầu chị nhấp nhô, rồi biến mất trong nước. Tiếng cô em vụt ré lên, thân hình chợt sáng loáng trong làn nước trong suốt. Thì ra cô chị đã lặn xuống, túm lấy váy em kéo mạnh. Tiếng cười lanh lảnh như tiếng ching Kur pha bạc ngân khắp mặt sông vắng. Chàng trai cũng đờ đẫn ngẩn ngơ.

Sáng nào thức dậy, lúc mặt trời tươi cười chào đón mặt đất, chàng cũng tự nhủ :

– Hôm nay phải ra bắt quen, tỏ lời với hai nàng mới được.

Nhưng chiều xuống nắng rồi mà chàng lại bối rối, ngần ngừ. Càng ngẩn ngơ lại càng như say trầu, say thuốc. Mải nghĩ, lúc nhìn ra hai chị em đã mặc xong váy áo, đang khoác gùi lên vai. Chàng trai vụt đứng dậy H’Rinh, H’Rao sững sờ. Ơ Yang! Con trai bến nước nào mà đẹp như bắp chuối rừng mới ló vậy nè? Mắt sáng như sao, môi đỏ như con gái ăn trầu. Dải khăn đỏ chàng buộc ngang trán, cho thấy không phải con nhà nghèo khó. Khuôn mặt người trai lạ cứ hồng dần lên dưới mắt nhìn tò mò của hai nàng.

– Ơ hai cô! Cho hỏi thăm đường đi buôn Ea Nai, có được không vậy?

– Ơ này người trai bến nước lạ. Chúng tôi đâu có họ hàng mà anh kêu cô. Nhiều tuổi hơn sao anh không gọi bằng chị? Ít tuổi hơn anh xưng bằng em, thế mới dễ đường nói chuyện này chuyện kia chớ!

H’Rao láu lỉnh trêu chọc. Chàng trai lúng túng, nước da trắng càng đỏ lựng như đã uống mấy cữ rượu ché :

– Thế hai…em ở bến nước nào mà tới tắm ở đây?

– Anh này lạ quá! Rừng nhiều cây, suối nhiều nước. Con chim khôn muốn chọn đậu bến nước nào, làm sao ai cấm được?

Lời cứ tiếp lời, chuyện cứ nối tiếp chuyện. Tới lúc ông mặt trời gom hết ánh sáng, chỉ còn thả lửng lơ vài sợi mây hồng hồng đầu ngọn rừng, ba người mới lưu luyến chia tay.

Ba bốn lần trăng tròn treo đỉnh ngọn cây blang đầu bến nước nghe lóm chuyện của ba người hẹn hò gặp gỡ. Chàng trai đã biết hai nàng là gái đảm, bàn tay vuốt nhẹ trên khung dệt là hoa nở trên áo, trên chăn. Cầm cuốc lên rẫy, trái bắp đầy hạt, ngọn lúa nặng bông, cây bí cây dưa cũng đầy hoa, lớn trái. Vỗ tay vô gùi thóc, gà ríu rít đầy sân, heo bóng mượt ụt ịt đầy vườn. Ngày hồng, đêm đen, tiếng nói cười như chim buổi sớm của Ring Rao khiến amí ấm bụng, ama vui lòng, âe, aduôn (*) yên tuổi già bên bếp lửa.

Hai nàng cũng biết cha chàng là một mtao giàu có và hùng mạnh nhất của một vùng đất con chim bay mỏi cánh chưa ra khỏi. Nhà chàng có hàng trăm bộ ching Kur, ching Lao pha bạc; Ché Tuk, ché Tang đếm không xuể nhiều lần hai bàn tay. Nhưng buôn làng ở chỗ nào hai nàng còn chưa biết. Có sao đâu, họ chỉ cần gặp nhau trò chuyện là đủ rồi. Con mắt người nào cũng lóng lánh sáng rỡ như ngôi sao. Thân thể nào cũng bừng bừng như có lửa đốt bên trong.

*

sôngtâynguyên

Thi thoảng có tình cờ được ngồi bên nhau, câu chuyện của anh, chị vẫn chỉ là công việc.Nhiều nhất là luận bàn về một nền văn hóa đã bị lãng quên nào đó, về nhân cách con người, về những tác phẩm, tác giả họ cùng yêu thích hay vừa được đọc. Chưa bao giờ có một lời, dù là bóng gió, được thốt lên giữa họ. Chỉ có sự cảm nhận của đôi trái tim run rẩy. Nhịp tim họ đổ hồi giải mã những lời lặng câm của ánh mắt :

– Em có nhớ anh không?

– Dạ nhớ.

– Nhiều không?

– Nhiều như…………

Anh, cứ bận rộn với những vòng quay của chính trường và thị trường. Chị, vẫn lang thang dọc bờ những con sông chảy ngược về phía Tây bấm máy, ghi chép, lặng lẽ lắng nghe, ngắm nhìn.

*

Mặt trời hồng tròn xoe nhảy vụt lên đỉnh Cư Pông. Một cột lửa lớn sáng lòa rạng ngời trên mặt nước. Núi rừng, sông suối bừng tỉnh chan hòa trong ánh nắng vàng ấm áp hào phóng của mặt trời. Dân các buôn dọc hai bờ sông đổ ra xem chuyện lạ, xưa nay chưa từng có .

Con sông rộng đen đặc, lúc nhúc đầy những cá. Dẫn đầu là một con thuồng luồng khổng lồ, có chiếc mào đỏ chót. Theo sau là hàng trăm loài cá, mỗi loài bám theo một con đồi mồi lưng to như chiếc nong phơi lúa, cõng một chiếc hòm lớn khảm xà cừ lóng lánh. Cá bé bơi trong, cá lớn hộ tống dọc hai bên ngoài. Hàng ngàn cành san hô đỏ vàng và những nhánh tảo xanh, dương lên che rợp mặt nước. Muôn ngàn sắc màu lộng lẫy được ánh nắng mặt trời nâng niu tỏa thành vầng hào quang suốt dọc con sông lớn. Đàn cá ngược về đầu nguồn sông Srêpôk. Tiếng quẫy đuôi ầm ầm vang động cả rừng đại ngàn. Chim chóc nháo nhác chao cánh rợp trời.

Chiều ấy, Ring Rao chờ hoài nơi bến tắm không thấy người yêu. Hôm sau, rồi hôm sau nữa chàng cũng không đến. Ánh mắt hai nàng không còn long lanh, màu hồng trên má không còn chín đỏ. Đêm đêm họ nằm xuống, ngồi lên không biết mấy lần. Lửa bếp run rẩy sáng rồi lại tắt. Nhện đan áo chăng đầy xa quay, chỉ đứt cuối chiếc kpin (**) đỏ đen rực rỡ đang dệt dở trên khung cửi. Cha không nghe tiếng H’Rao cười. Mẹ chẳng nghe thấy lời H’Ring hát. Căn nhà dài im lặng buồn thiu như có ai mới đi về bến nước ông bà, chỉ có lửa đốt bừng bừng trong ngực và một con vật nào cắn xé trái tim hai người con gái xinh đẹp. Chuyện gì đã xảy đến với chàng vậy?

*

Có lúc chị muốn vứt bỏ tất cả, nhào đến với anh. Tới cơ quan, nhắc máy điện thoại lên quay số, rồi lại ngừng tay, bỏ máy. Chị sợ. Mà sợ cái gì nhỉ? Phá vỡ sự yên ấm của gia đình cả anh lẫn chị ư? Hay vì cái ghế Tổng giám đốc của anh? Không phải! Chị sợ cái ảo ảnh có một tình yêu trong sáng và đích thực tan biến. Mà có thực không chứ, một tình yêu giữa anh và chị? Hay đó chỉ là sự tưởng tượng của tâm hồn quá đa cảm trong chị mà thôi?

Con bạn thân nhất, phóng viên một tờ báo lớn thường trú ở thành phố, lên giọng khuyên bảo chị :

– Những người đàn bà dương nữ như tao với mi, số là tâm hồn phải cô đơn suốt đời.

– Thế nên mi mới định không lấy chồng chứ gì?

– Chứ sao nữa. Đang không đi rước cái của ở đâu xa lạ về hầu hạ, chăm bẵm. Được cái đứa nó giỏi giang, nuôi được mình với con còn đỡ. Vớ phải cái của vưà đụt vừa lười, vừa kiêu ngạo nữa thì hết hơi. Ta cứ tung tẩy đã, lúc nào về già kiếm lấy đứa con nuôi, con ngoài giá thú cũng được. mẹ con hú hí cần đến ai?

– Đừng có nói thánh tướng nhé! Phụ nữ dù có cương nghị, năng nổ đến đâu cũng vẫn có lúc yếu đuổi, cần một bờ vai nương tựa ngả đầu. Mà có người đàn bà nào lại không thích được yêu thương , chiều chuộng chứ?

– Nhưng mi có thấy không? Loại đàn ông èo uột như tàu chuối hơ lửa, hoặc sàm sỡ yêu đương bằng cả mồm mép lẫn chân tay, đâu phải gu tụi mình. Những người đàn ông mình ngưỡng mộ, hy sinh hết mình, thì cũng là những người đam mê công việc, dù chính trị, kinh doanh hay nghệ thuật. Trong đầu họ có chỗ nào dành cho mình không? Khi chỉ cần vẫy tay một cái là có cả chục em nõn nà nhào vô, để xả stree chỉ cần “ ăn bánh trả tiền” là xong? Thần tượng của mày cũng vậy thôi. Típ đàn ông đầy nam tính lẫn quyền lực và tiền tài ấy, có khi lại chỉ ưa loại đàn bà đẹp, dốt dốt một chút nhưng dịu dàng, dễ bảo. Làm sao hợp được với thứ ương ngạnh như mi mà dằn vặt , mơ tưởng.

– Biết thế! Nhưng có một đối tượng để trái tim mình đổi nhịp, vui buồn, hồi hộp…rồi tưởng tượng ai đó cũng nhớ về mình tương tự…có lý lắm chứ, phải không?

– Ôi giời! Ai dám bảo rằng mày đàn ông? Cũng lãng mạn lắm đấy chứ. Nhưng tin tao đi! Tình yêu đích thực chỉ có trong những câu chuyện cổ tích hoang đường mà mi đi sưu tầm đó thôi.

Mẹ chị, suốt đời quanh quẩn với khung dệt, rẫy nương, với chia bôi lương thực cho hàng chục bếp lửa trong căn nhà sàn dài của gia đình. Thương con cứ ngồi lặng khuya hàng đêm bên bếp lửa, ghi ghi, chép chép, mẹ thủ thỉ :

– Con gái ơi! Chim khôn lo giữ tổ cho mình. Nai khôn không lạc bước sang rừng lạ đâu con ạ.

Chị thở dài. Trong ngực như có vật gì lớn lắm, nặng lắm đè trĩu.

*

hoasentrensong

Trời đã tắt nắng từ lâu mà Ring rao vẫn ủ rũ ngồi bên bờ nước.

Chợt một làn gió dữ dội ào qua, mặt sông trào sóng. Một cột nước từ xa dồn tới, cuồn cuộn dâng cao, sầm sập như sắp đổ ập lên bờ. Từ trên đỉnh ngọn sóng cao ngất, người yêu của hai nàng như lướt tới. Con sóng tan, chàng đã đứng trước mặt họ :

– Ring Rao ơi! Mình không giữ vẹn được tiếng thề, không trọn được lời hẹn với hai em rồi. Con gái vua Hải Long ngoài biển nước muối lớn đã sai các loài thủy tộc đem lễ vật xin cưới mình làm chồng. Amí ưng chịu, ama bằng lòng. Anh sắp phải theo xe nước về hải cung xa xôi rồi.

Giọng nghẹn ngào, nắm chặt tay Ring Rao, nước mắt chàng trai như mưa tuôn trời mùa hạ. Ring Rao sững sờ đứng lặng, họ có ngờ đâu người yêu mình lại là con trai thần sông Srê pôk. Sao ông Gỗn chẳng thương trai ngoan gái đảm. Cho họ biết nhau làm gì, rồi bây giờ cắt chia đau đớn thế này. Ring Rao có xinh đẹp nhất vùng cũng chẳng bằng con gái vua biển, huống chi vua Hải Long còn giàu nhất mặt đất, ama, amí Ring rao làm sao so bì nổi. Ba người ôm nhau khóc nức nở. Gió lốc lại một lần nữa nổi lên ầm ầm. Một luồng gió xoáy đen ngòm, từ trên trời cao thăm thẳm thò xuống nhấc bổng con trai thần nước mang đi. Tiếng thét gọi của hai người con gái chìm trong gió gào, sấm nổ.

Trời quang, mây xanh trở lại nhởn nhơ trên bầu trời. Chẳng ai còn nhìn thấy Ring Rao ở đâu. Trên mặt sông từ từ nổi lên hai cây hoa lạ : thân thon dài mảnh mai, đầy những chấm gai nhỏ, nâng trên đầu hai búp hoa màu hồng và màu trắng. Những cánh hoa mỏng mảnh xếp lớp, chở che cho chiếc đài hoa vàng, tròn mịn màng như gương mặt của người con gái đẹp. Đôi ba chiếc lá xanh tròn to xoà ra trên mặt sông, rung rinh những giọt nước hệt như nước mắt. Chẳng đẹp rực rỡ như những loài hoa khác, nhưng hương thơm ấp ủ trong búp hoa, theo gió lan tỏa đi bốn phương, dịu dàng kiếm tìm, nhắn gọi. Buôn làng gọi đó là mnga krih ( hoa sen). Dòng sông từ ngày đó mang tên Krông Buk – sông Tóc. Con sông Tóc xanh đậm hơn thuở trước. Dòng nước màu lá rừng hối hả, bươn bả lao về phía biển, vượt qua bao nhiêu cánh rừng, ngọn núi. Vắng dần những con suối nhỏ. Bóng đại ngàn cứ xa dần, mờ dần rồi mất hẳn. Tiếng hú gọi của gió ngàn cố đuổi theo mãi rồi cũng yếu đi, mơ hồ, mờ nhạt. Bbăng qua những miền hoang vu, khô cằn, trơ đầy sỏi đá, dòng sông mỗi lúc một chạy chậm dần, hẹp lại. Con sông Tóc chỉ còn thoi thóp thở. Mặt trời ái ngại vén mây cúi xuống :

– Không thể giành giật lại những gì đã mất đâu. Về với nguồn thôi các con gái ạ.

– Làm sao mà trở về mặt trời ơi. Không còn rừng, không còn tình yêu chúng con ở với ai?

– Thì về với bầu trời ta vậy.

Ring Rao rùng mình bay lên, hòa cùng với các nàng mây áo trắng, áo xanh, tự do bay lượn trên vòm cao thăm thẳm. Dòng sông chỉ còn là một dải bùn hẹp, đen thẫm, như một mớ tóc dài khô đét, xơ xác. Những cây sen gục xuống chết khô trên vệt bùn nứt nẻ.

*

hoasen

Anh chị không bao giờ đủ cản đảm vứt bỏ tất cả để đến với nhau, dù chỉ một lần. Ngàn sợi dây vô hình ràng buộc, níu kéo họ. Sống trên đời này, làm người tốt cũng khổ lắm thay. Thi thoảng có tình cờ gặp nhau, vẫn chỉ những ánh mắt đằm thắm và những câu chuyện vu vơ. Câu thơ anh đọc chị nghe một lần nào đó, đè trĩu lên trái tim họ :

“ Em là bài thơ không chép được

Mà đành lòng anh phải thuộc từng câu” (***)

*

Những kẻ đang yêu bao giờ cũng mù quáng. Vài năm một lần, nhớ người yêu, con sông Tóc lại ào ạt chở theo bao nhiêu cây cối ầm ầm lao về phía biển. Biển ngạo nghễ nuốt chửng mọi vũ khí của Ring rao, đưa cây về xây những lâu đài nguy nga giam cầm con trai thần sông Srê Pôk. Chưa đủ, để vỗ về an ủi chồng, công chúa Hải Long còn dâng sóng cuốn đi bao nhiêu con người và của cải về đặt dưới chân chàng. Ring Rao lại tan tác, tả tơi, bay lên trở về với núi. Cha Rừng, mẹ Đất đốc kiệt cả tài sản cho những cuộc tranh giành tình yêu giữa sông và biển.

Có bao giờ hết không, những chuyện tình của mọi kiếp người ?

Linh Nga Niê Kdăm

(*) ama, ami, âe, aduôn : cha, mẹ, ông, bà

(**) kpin : khố

(***) : Thơ Chu Hoạch

Giao Thoa Lục Bát

Ngọt ngào vần lục ru em
Gập ghềnh điệu bát ta đem tặng mình.

giao thoa 4
Em từ hoa nở trắng trinh
Ta từ lữ khách vô tình dặm xa
Đêm đêm em ánh trăng ngà
Ngày ngày ta chắp …bài ca lỗi mùa
Chuông vàng em trái tim khua
Trống da rách mặt góc chùa ta nghe
Hội mùa em rộn tiếng ve
Giọng quyên ta gọi sương hè ngô nghê.
Tơ tình em khéo vân vê
Lương duyên ta cuốn vụng về sợi thương
Ngựa chùng em buộc dây cương
Mây thu ta mãi vấn vương hải hồ
Thuyền yêu em cập bến bờ
Ta còn con nước ngẩn ngơ cát lành

giao thoa 6
Em chưa lên thác xuống ghềnh
Ta từng xuôi ngược ngọn nguồn lạch sông
Em là ngọn lửa ngày đông
Ta chưa làm một ánh hồng chiều xuân

Em là máu của ta thân
Như đôi lục bát xuôi vần giao thoa.

Đinh Đức Dược

Hạnh Phúc Thật

Chào các bạn,

Beatitudes (Hạnh Phúc Thật) là đoạn văn nói về 8 hạnh phúc chân thật, mở đầu Bài Giảng Trên Đồi (Sermon on the Mount) nổi tiếng của Chúa Giêsu. Mình mới làm xong một slideshow về đoạn văn này, cùng với những hình ảnh tuyệt đẹp về Công Viên Quốc Gia ở tiểu bang Utah, Mỹ. Xin chia sẻ cùng các bạn.

Chúc các bạn một ngày đầy hạnh phúc !

Bình An & Sức Khoẻ

Túy-Phượng
.

Xin click vào ảnh để xem và download

ls84

Nhạc nền phim Anh Hùng

Chào các bạn,

Lần trước chúng ta đã nghe nhạc nền của phim Crouching Tiger Hidden Dragon (Tiềm Long Phục Hổ), do nhạc sĩ Tan Dun viết, với Yo-Yo Ma trình tấu cello như là nhạc cụ chính. Hôm nay chúng ta hãy nghe nhạc nền cũng của Tan Dun cho phim Anh Hùng, một cuốn phim võ hiệp cũng rất thành công mở Mỹ với Lý Liên Kiêt thủ vai chính.

Trong phim có tất cả 16 soundtracks, và các mỗi soundtrack có một sắc thái đặc biệt, không giống nhau nhiều quá như soundtracks của Tiềm Long Phục Hổ.

Chúng ta có đủ 16 soundtracks dưới đây. Các bản nhạc này đều do Tan Dun viết và do ba nhạc sĩ trình diễn: Itzhak Perlman, Kodo và Tan Dun.

Mời các bạn thưởng thức.
.

1. Tan Dun – Overture

.

2. Tan Dun – For the world

.

3. Tan Dun – Warriors

.

4. Tan Dun – Gone With Leaves

.

5. Tan Dun – Longing

.

6. Tan Dun – At the Emperor’s Palace

.

7. In the Chess Court

.

8. Tan Dun – Love in the Distance

.

9. Tan Dun – Spirit Fight

.

10. Tan Dun – Swift Sword

.

11. Tan Dun – Farewell Hero

.

12. Tan Dun – Sorrow in the Desert

.

13. Tan Dun – Home

.

14. Tan Dun – Above Water

.

15. Tan Dun – Snow

.

16. Tan Dun – Yearning for Peace

Tình Yêu — 1 Corinthians 13

Chào các bạn,

Câu châm ngôn về tình yêu 1 Corinthians 13 là câu nói về tình yêu nổi tiếng nhất ở Âu Mỹ.  Câu này luôn luôn được đọc trong các lễ cưới, các ngày lễ về tình yêu, và các cuộc vui liên hệ đến tình yêu.

Mình mới làm xong một slideshow về câu châm ngôn này, post đây để chia sẻ với các bạn.

Chúc các bạn một ngày đầy tình yêu ! 🙂

Bình An & Sức Khoẻ luôn ở cùng các bạn.

Túy-Phượng
.

Mời các bạn click vào ảnh để xem slideshow và download

rose40

How Great Thou Art

starsChào các bạn,

“How Great Thou Art”  đứng thứ hai trong những bản thánh ca được yêu thích nhất của mọi thời đại, sau bản “Amazing Grace”.

Lời nhạc “How great thou art” dựa trên bài thơ tiếng Thụy Điển do Carl Gustav Boberg viết vào năm 1885.

Hôm đó, Carl Boberg và vài người bạn đang trở về nhà ở Monsteras từ Kronoback, nơi ông và các bạn mới dự lễ  nhà thờ. Thiên nhiên đang đẹp đỉnh điểm buổi chiều hôm đó. Đột nhiên, một trận sấm rền vang và ánh chớp xẹt ngang tầng trời. Cơn gió mạnh quét qua những cánh đồng và thổi tung lên một trận bão những hạt lúa. Một trận mưa rào trong trẻo, và chỉ phút chốc sau cơn bão, cầu vồng xuất hiện.

Khi Boberg về tới nhà, ông mở cửa sổ và thấy vịnh Monsteras như một tấm gương trước mặt… âm thanh tiếng chuông nhà thờ vào buổi tối yên lặng….

Đó là những cảm hứng làm nên bài thơ nguyên thủy của Boberg.

hgtr1Sau đó, bài thơ được phối hợp với một giai điệu dân ca cổ Thụy Điển thành bài hát và được trình diễn đầu tiên  vào năm 1888.

Bản thánh ca sau đó được dịch sang tiếng Đức (1907), tiếng Nga (1912), tiếng Anh (1925), tiếng Tây Ban Nha, Romani, Việt Nam và nhiều ngôn ngữ khác.

Toàn bộ bài hát là sự ngỡ ngàng, khiêm tốn và yêu kính Thượng Đế sâu thẳm trong chúa Giê Su.

Theo sau lời hát dưới đây là ba video của bài hát do Crystal Lewis, Anne Murray, Carrie Underwood trình diễn.

Chúc các bạn một ngày khiêm tốn,

Hiển.
.
.
How Great Thou Art


O Lord my God, When I in awesome wonder,
Consider all the worlds Thy Hands have made;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

When through the woods, and forest glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
When I look down, from lofty mountain grandeur
And see the brook, and feel the gentle breeze.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

And when I think, that God, His Son not sparing;
Sent Him to die, I scarce can take it in;
That on the Cross, my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin.

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!

When Christ shall come, with shout of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart.
Then I shall bow, in humble adoration,
And then proclaim: “My God, how great Thou art!”

Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art.
Then sings my soul, My Saviour God, to Thee,
How great Thou art, How great Thou art!



Crystal Lewis


Anne Murray


Carrie Underwood

Chúc Ngủ Ngon – The Beatles

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu với các bạn một bài hát rất dễ thương Good Night của nhóm The Beatles. Bài hát này ban đầu do John Lennon viết làm bài ru cho cậu con trai Julian khi bé 5 tuổi và sau đó được hòa âm và xuất hiện trong album The Beatles phát hành năm 1968, do Ringo Starr thể hiện.

gnight2

Mình tạm dịch lời bài hát dưới đây và mời các bạn cùng nghe nhé. Có một chi tiết nhỏ có thể bạn sẽ thắc mắc là tại sao chúc ngủ ngon khi mặt trời vừa tắt nắng 😛 . Đó là vì ở các nước hàn đới ngày mùa hè khá dài, 9-10 giờ tối mặt trời mới bắt đầu lặn, và mặt trăng lúc đó cũng mới bắt đầu sáng rõ hơn.

Giai điệu bài hát thật là nhẹ nhàng và sâu lắng như lời ru của mẹ hiền, lại vừa cao vút và trong trẻo như một bài thánh ca. Đó không chỉ là lời ru từ trái tim của người cha hay người mẹ mong con mình có một giấc ngủ yên bình, mà còn là ước mơ về một thế giới hòa bình, cho tất cả chúng ta.

Chúc các bạn có một giấc ngủ ngon và mơ những giấc mơ thật đẹp!

Giờ đã đến lúc chúc ngủ ngon
Chúc ngủ ngon, hãy ngủ thật sâu
Giờ mặt trời đã tắt nắng
Chúc ngủ ngon, hãy ngủ thật sâu
Mơ những giấc mơ ngọt ngào cho tôi
Mơ những giấc mơ ngọt ngào cho bạn

Hãy nhắm mắt lại và tôi cũng vậy
Chúc ngủ ngon, ngủ thật sâu
Giờ mặt trăng đã bắt đầu tỏa sáng
Chúc ngủ ngon, ngủ thật sâu
Mơ những giấc mơ ngọt ngào cho tôi
Mơ những giấc mơ ngọt ngào cho bạn

angel

Giờ đã đến lúc chúc ngủ ngon
Chúc ngủ ngon, hãy ngủ thật sâu
Giờ mặt trời đã tắt nắng
Chúc ngủ ngon, hãy ngủ thật sâu
Mơ những giấc mơ ngọt ngào cho tôi
Mơ những giấc mơ ngọt ngào cho bạn

Chúc ngủ ngon Chúc ngủ ngon Tất cả mọi người
Tất cả mọi người Ở khắp mọi nơi

Chúc ngủ ngon.

Good Night

Now it’s time to say good night
Good night Sleep tight
Now the sun turns out his light
Good night Sleep tight
Dream sweet dreams for me
Dream sweet dreams for you.

Close your eyes and I’ll close mine
Good night Sleep tight
Now the moon begins to shine
Good night Sleep tight
Dream sweet dreams for me
Dream sweet dreams for you.

Close your eyes and I’ll close mine
Good night Sleep tight
Now the sun turns out his light
Good night Sleep tight
Dream sweet dreams for me
Dream sweet dreams for you.

Good night Good night Everybody
Everybody everywhere

Good night.

Don’t Stop

Chào các bạn,

Anh David trở về nhà một buổi chiều vào thời suy thoái. Mất việc, kinh tế ẩm iu. Bao nhiêu thứ phải lo. Sáng hôm sau anh có vẻ như không mỉm được cười.

Chị Mary có chuyện đau buồn cá nhân khó nói.

ds1

Nhưng, con đường đầy ánh sáng vẫn ở phía trước. Anh David và chị Mary sẽ bước trên con đường đầy nắng ấy chứ? Bước tiếp chứ? Sẽ làm gì tiếp đây?

Anh David và chị Mary sẽ bước tiếp và vui được trở lại chứ? Anh chị sẽ chấp nhận được thực tế – trút đi được một gánh nặng, và bắt đầu nhìn vào con đường phía trước chứ?

Anh chị bước tiếp, nhìn về con đường phía xa xa và bắt đầu nghĩ là nên làm gì tiếp. Anh chị thấy vui hơn, và muốn làm gì đó. Con đường cũng vui lên vì có anh chị cùng bước. 🙂
ds2

Bài hát “Don’t stop’ của nhóm Fleetwood Mac dưới đây, viết bởi thành viên Christine McVie hát về buổi sáng ngày hôm sau đó. Bài hát nằm trong album nổi tiếng Rumours của nhóm vào năm 1977 và chỉ riêng bài hát, xếp thứ hạng 3 trong Billboard singles charts.

“Don’t stop” hát về cảm xúc của chị Christine McVie sau khi chia tay với chồng và cũng là tay guitar bass của nhóm, anh John McVie sau 8 năm chung sống. Thật khó, nhưng dễ chịu hơn khi bắt đầu có ý nghĩ ‘ngày hôm qua qua rồi’.
ds3
ds4
Đầu những năm 1992, kinh tế Mỹ suy thoái. Ứng cử viên Bill Clinton đã dùng bài hát ‘Don’t stop’ làm bài hát chủ để của cuộc vận động tranh cử tổng thống Mỹ.

Bill Clinton, với sự lạc quan tỏa nắng, đã khơi nguồn cảm hứng và giúp phục hồi nền kinh tế Mỹ những năm 1990s.

Chúc các bạn một ngày tươi hồng,

Hiển.
.

Don’t stop

Written by Fleetwood Mac-Christine McVie

If you wake up and dont want to smile,
If it takes just a little while,
Open your eyes and look at the day,
Youll see things in a different way.

Dont stop, thinking about tomorrow,
Dont stop, it’ll soon be here,
It’ll be, better than before,
Yesterdays gone, yesterdays gone.

Why not think about times to come,
And not about the things that youve done,
If your life was bad to you,
Just think what tomorrow will do.

Dont stop, thinking about tomorrow,
Dont stop, itll soon be here,
Itll be, better than before,
Yesterdays gone, yesterdays gone.

All I want is to see you smile,
If it takes just a little while,
I know you dont believe that its true,
I never meant any harm to you.

Dont stop, thinking about tomorrow,
Dont stop, itll soon be here,
Itll be, better than before,
Yesterdays gone, yesterdays gone.

Dont you look back,
Dont you look back.
.

Fleetwood Mac – Don’t Stop

Luật tục Tây Nguyên với môi trường sinh thái

Người Tây nguyên sống giữa núi rừng, gắn bó chặt chẽ sự tồn tại của con người với núi, rừng, sông suối. Để bảo tồn điều kiện sống của mình, con người rất cần có thái độ ứng xử đúng mực với thiên nhiên.Có một nhà dân tộc học người Nga, trong cuộc chuyện trò với các đồng nghiệp Đăk lăk, đã trả lời câu hỏi “ Bà đi đến những vùng sâu , vùng xa ở Tây nguyên, có thấy sự lạc hậu ?”, rằng : “ Tôi có thể gặp sự đói nghèo, nhưng không hề thấy sự lạc hậu. Đồng bào tự tổ chức lấy cuộc sống của mình một cách rất thông minh, phù hợp với điều kiện thiên nhiên ở mỗi vùng “. Vậy những điều “ thông minh “ ấy đã được thể hiện như thế nào đối với môi trường sống quanh họ ?
taynguyen
Khác với người dân miền núi phía Bắc ( ví dụ như người Tày, người Mông) đã có nghề làm giấy để có văn tự từ lâu đời , các dân tộc thiểu số Tây nguyên mới chỉ có chữ viết từ giữa thế kỷ 20, nhưng các bộ luật bất thành văn, mà ta gọi chung là luật tục ( klei phat kđi, klei bhian đi …), tồn tại theo dạng văn vần truyền miệng, đã từ hàng trăm năm nay, chi phối toàn bộ đời sống tinh thần của mọi cộng đồng, do những người có hiểu biết sâu rộng của buôn làng nắm giữ,để điều hành mọi hoạt động của cộng đồng.Trong đó, ngoài những quy định về mối quan hệ giữa con người với con người, với xã hội, những tập quán canh tác, còn có cả những thái độ ứng xử đối với môi trường công cộng… Vài năm gần đây, các nhà nghiên cứu văn hoá dân gian đã sưu tầm và in thành văn bản hệ thống các luật tục Êđê, MNông, Jrai…

Luật tục chính là biểu hiện cao nhất của di sản văn hoá tộc người ở Tây Nguyên. Bỏ qua đi những điều dị đoan của sự thiếu hiểu biết khoa học nào đó, chúng ta sẽ thấy nó được xây dựng quả là phù hợp với điều kiện sống và tập quán canh tác,sinh hoạt của mỗi vùng, mỗi dân tộc

Với rừng :
taynguyen1
Luật tục Mnông chương VII- Về quan hệ sở hữu quy định : không được bán đất, bán rừng , thậm chí không được bán rẫy , vì như thế :

“ Con cháu sẽ trở thành nghèo khổ/ Cây cối không còn để dùng/ Không có bóng cây che nắng”

Hoặc “ Đốn cây đừng cho ngã ngược/ Chặt cây đừng cho dập cành”

Nghĩa là khi phát rẫy tránh không được làm hư hỏng những cây cối khác mọc chung quanh

Còn luật tục Êđê ở chương IV- Về các vi phạm lợi ích cộng đồng , đối với những kẻ làm cháy rừng bị bắt được :

” Chân sẽ bị trói lại ngay/ Tay sẽ bị xiềng lại ngay/ buộc phải bồi thường nặng”

Cho nên

“Ai có con phải dạy con/Ai có cháu phải bảo cháu/ Kẻo có thể đốt cháy rừng”

Và khuyến cáo không được phát rẫy nơi rừng thiêng, do các vị thần linh cai quản, nếu vi phạm sẽ bị động rừng hoặc gây tai hoạ. Có phải đây chính là ý thức hoang sơ nhất của việc bảo vệ rừng đầu nguồn không ?

” Đừng đốn cây đó/ đừng làm rẫy chỗ này/ linh thiêng lắm”

– Luật tục Jrai ở vùng A Yun Pa quy định phạt kẻ làm cháy rừng, cháy buôn rất nặng , nếu không thể nộp phạt được sẽ phải :

“Nó sẽ bị bắt làm nô lệ/ bị giam giữ suốt đời không được tự do,,

Đối với sản vật rừng, luật tục cũng có những quy định cụ thể :

“ Bắt con ếch phải chừa con mẹ/ Chặt cây tre phải chừa cây con/ Đốt tổ ong phải chừa ong chúa/ Thuốc cá làm cho suối nghèo/ Làm chết sạch cả tôm cả cua/ Tội thuốc cá không ai đền nổi,,

Đấy là gì nếu không phải là những quy định để bảo vệ môi trường sống ?

Đối với cộng đồng :

Những kẻ gây cháy ở nhà mình làm ảnh hưởng đến cộng đồng cũng phải bị xử phạt , vì đó là những kẻ :

“dạy không nghe , bảo không vâng, / người xưa nói đều để ngoài tai,,

Có bằng chứng về việc gây ra hoả hoạn, thì :

“ Nếu đàn ông sẽ bị xử chém/ Nếu đàn bà sẽ bị bán đổi lấy trâu bò, của cải

Luật tục của tộc người nào cũng quy định phải xử phạt cả những kẻ thấy cháy rừng, cháy nhà mà không cứu chữa.Vì quyền lợi của gia đình gắn với cả cộng đồng

“ Nuôi voi nhờ cả bon / lạt muối nhờ bon làng giúp/ Rẫy rộng bon giúp làm,,
taynguyen2
Luật tục Êđê còn quy định xử phạt những kẻ gây ra dịch bệnh cho người, cho gia súc ,hoặc biết có dịch bệnh mà không báo cho chủ làng, không cách ly nguồn bệnh,làm ảnh hưởng đến đời sống cộng đồng “ người ta không còn sinh được con gái, không còn đẻ được con trai, không còn giữ được nòi giống” .Đồng thời cũng xử phạt cả những kẻ, nhất là với dịch bệnh gia súc

cứ thả rông để trâu bò buôn mình lẫn với buôn khác” để cho nó lây lan ,

những kẻ dám thách cả cọp, đòi cao hơn cả Yang” đó sẽ bị xử “ như con heo, con trâu để hiến sinh

Luật tục Mnông có quy định rõ ràng :

“Nuôi heo phải làm chuồng/ Nuôi voi phải có cọc/ Nuôi trâu bò không được thả rông,,

Nếu chăn nuôi mà làm ảnh hưởng đến sản xuất, thì

“ ăn một bụi lúa phải cúng gà/ ăn một vạt phải đền một gùi/ Lúa không chết cũng phải đền,,

Cả việc không được phóng uế ra rẫy của người khác,cũng có trong quy định, tuy không xử phạt lớn, nhưng vẫn “ bị dân làng chê cười, ghét bỏ”. Nếu đem chôn người chết ở rẫy của người khác, làm ô uế đất đai, mùa màng thui chột , khiến cho thần lúa , thần rẫy sợ bỏ đi chỗ khác, người Êđê sẽ phạt

“ Tẩy uế đất bằng trâu trắng/ Hiến sinh cho chủ đất một heo trắng,,

Bến nước cũng là nơi được quy định chặt chẽ xử phạt trong luật tục, đối với những hành vi xâm hại ( làm ô uế hoặc phá hỏng ). Đây cũng chính là ý thức bảo vệ môi trường, không làm ô nhiễm đất đai, nguồn nước.

Với lễ hội :
taynguyen3
Lễ hội ở Tây nguyên cổ xưa diễn ra chủ yếu theo nông lịch và theo vòng đời, thường tập trung vào những tháng sau khi thu hoạch mùa màng, gọi chung là “ Mùa ăn năm uống tháng “. Đây là môi trường phát huy tổng hợp mọi loại hình nghệ thuật dân gian, từ tạo hình, nghề thủ công, cho đến văn học, ẩm thực…đặc biệt cũng có những lễ hội liên quan đến việc bảo vệ môi trường.Điển hình là lễ cúng bến nước , thường được tổ chức vào đầu , hoặc cuối năm.Trong lễ này, để cảm tạ các vị thần linh đã phù hộ cho cộng đồng một năm làm ăn may mắn ( hoặc cũng có thể bị thất bát ), việc đầu tiên cả làng làm là dọn dẹp vệ sinh bến nước và xung quanh nơi cư trú.Sau đó người ta mới ăn mặc đẹp để hưởng lễ.Khuyến khích bà con duy trì một số điều luật và tập quán lễ hội mang tính tích cực, phù hợp với yêu cầu của cuộc sống hiện tại là điều rất nên thực hiện.

Chúng tôi chỉ trích dẫn những điều liên quan tới môi trường sinh thái, để có thể nói lên một điều rằng : Từ xa xưa, người Tây nguyên đã tự học cách chung sống hoà hợp với rừng. Vậy tại sao bây giờ chúng ta lại phải vận động lại bà con bảo vệ rừng, gìn giữ môi trường sống ,thậm chí xây dựng buôn văn hoá và những hương ước, lại là điều mà đồng bào đã tự dặn dò nhau “ ai có con dạy con, ai có cháu dạy cháu” từ hàng trăm năm nay ? Chỉ trước năm 1975 , nghĩa là chưa đầy 30 năm trước đây, những luật tục này vẫn còn hoàn toàn là thái độ ứng xử với con người và thiên nhiên trong mỗi tộc người.Phải chăng cách cư xử của chúng ta có gì đó như một sự áp đặt không ? Trong khi có thể thông qua các hội đồng già làng ( khua buôn, kruanh bon …) để khơi gợi lại những điều tốt đẹp đã có trong luật tục, trong cộng đồng, đặc biệt là trong đời sống văn hoá truyền thống của chính họ ?

Tôi không có tham vọng làm sống lại toàn bộ nền văn minh lúa rẫy, bởi sự chuyển đổi cơ cấu giống cây trồng vật nuôi, sự thay đổi tín ngưỡng, sự giao thoa văn hoá của cư dân nhiều vùng miền tới Tây nguyên, lẫn cơ chế kinh tế thị trường, đã làm lung lay đến tận gốc rễ văn hoá các tộc người thiểu số bản địa.Tuy nhiên, tìm ra một phương thức đúng đắn, để giúp bà con các dân tộc Tây nguyên , không chỉ xoá được đói, giảm được nghèo, mà còn giữ gìn và bảo tồn được những nét đặc sắc của văn hoá truyền thống bản địa, đồng thời với việc ổn định an ninh chính trị và phát triển kinh tế vùng bền vững , há chẳng phải là mục tiêu phấn đấu đó sao ?

Linh Nga Niê Kdăm

Tuệ ngữ của Đạt Lai Lạt Ma

Chào các bạn,

Mình mới làm xong một slideshow gồm ảnh Đạt Lai Lạt Ma hoằng pháp tại Đức, và một số lời giảng (song ngữ Anh Việt) về cách sống ở đời. Post đây để chia sẻ với các bạn khuôn mặt có lẽ là vui vẻ, an lạc, và từ tốn nhất thế giới.

Chúc các bạn một ngày thông tuệ!

Bình an và sức khỏe,

Túy-Phượng

 
Click vào ảnh để xem slideshow và download
.

dalailama