Chào các bạn,
Đây là bài hát trong phim ca nhạc Mary Poppins, phát hành năm 1964, dựa trên tác phẩm cùng tên của nữ nhà văn P. L. Travers. Phim đã nhận được 13 đề cử tại giải Oscar, giành về 5 giải trong đó có tượng vàng cho Nữ chính xuất sắc – Julie Andrews, vai cô bảo mẫu Mary Poppins.
Mời các bạn cùng nghe nhé.
Chúc các bạn ngày vui.
PTH
***
Feed The Birds – Mary Poppins (Julie Andrews)
André Rieu – Feed the Birds (Live in Amsterdam)
Feed the birds Early each day to the steps of St. Paul’s The little old bird woman comes In her own special way to the people she calls Come, buy my bags full of crumbs Come feed the little birds, show them you care And you’ll be glad if you do Their young ones are hungry Their nests are so bare All it takes is tuppence from you Feed the birds, tuppence a bag Tuppence, tuppence, tuppence a bag Feed the birds, that’s what she cries While overhead, her birds fill the skies All around the cathedral the saints and apostles Look down as she sells her wares Although you can’t see it, you know they are smiling Each time someone shows that he cares Though her words are simple and few Listen, listen, she’s calling to you Feed the birds, tuppence a bag Tuppence, tuppence, tuppence a bag | Cho chim ăn Rất sớm mỗi ngày, tới các bậc của [nhà thờ] Thánh Paul Bà già chim nhỏ thó đến Theo cách đặc biệt riêng, bà mời mọi người Đến đây, mua các túi mẩu vụn của tôi Đến cho chim nhỏ ăn, cho các em thấy bạn quan tâm Và bạn sẽ vui nếu bạn làm Chim con của chúng đang đói Tổ của chúng rất trống Tất cả chim cần là hai xu từ bạn Cho chim ăn, hai xu một túi Hai xu, hai xu, hai xu một túi Cho chim ăn, đó chính là bà rao Trong khi trên cao, chim bà đầy trời Quanh nhà thờ các thánh và tông đồ Nhìn xuống khi bà bán đồ Dù chẳng thể thấy, bạn cũng biết các vị đang cười Mỗi khi một người thể hiện anh ấy quan tâm Dù lời của bà giản dị và ít ỏi Hãy nghe, nghe, bà đang mời bạn Cho chim ăn, hai xu một túi Hai xu, hai xu, hai xu một túi (PTH dịch) |