Dear Anh, Chị,
Bài hát “Strange love” do ca sĩ người Mỹ gốc Hàn – Karen O sáng tác và thể hiện. Karen O viết lời bài hát này dựa trên giai điệu bài “Love is strange” của Mickey & Sylvia. “Strange love” là bài hát cuối trong bộ phim hoạt hình đen trắng “Frankenweenie”.
Về nội dung phim “Frankenweenie”
Bộ phim hoạt hình “Frankenweenie” kể về tình bạn đẹp giữa cậu bé Victor mê khoa học và chú chó cưng Sparky. Ngày nọ, Sparky không may bị chết vì một tai nạn giao thông. Victor đã khiến Sparky sống lại nhờ một thí nghiệm khoa học có sử dụng tia chớp điện.
Một số bạn cùng lớp của Victor vì tò mò nên đã bí mật làm thí nghiệm tương tự với những thú cưng đã chết khác. Thí nghiệm này vô tình đã tạo ra những con vật dị dạng, gây nguy hại đến tất cả mọi người trong thành phố.
Cuối phim, mọi chuyện được hóa giải. Sparky được mọi người chấp nhận là chú chó “chết đi sống lại” và được trở về với người bạn thân Victor.
Dưới đây là link bài hát “Strange love” – Karen O
Mời Anh, Chị cùng nghe,
Chúc Anh, Chị một ngày nhiều yêu thương.
Strange love Love, love is strange oh oh oh When there’s beauty on the inside The outside there’s nothing to Ch-ch ch-ch ch-ch change In the life that I know Or after it I wanna be Someone to love with Someone watching over me Rain or storm The only place I wanna be is Close to the heart of Everything you’d ever need The lightning’s not frightening when you are with me Oh ’cause love is not always what you think it’ll be Love oh oh love is strange oh oh oh When there’s beauty on the inside The outside there’s nothing to Ch-ch ch-ch ch-ch change Strange love, strange love for one another Strange love, strange love for one another Can’t judge a book by its cover Strange love, strange love for one another Love, love is strange oh oh oh When there’s beauty on the inside The outside there’s nothing to Ch-ch ch-ch ch-ch change The lightning’s not frightening when you are with me Oh ’cause love is not always what you think it’ll be Love oh oh love is strange oh oh oh When there’s beauty on the inside The outside there’s nothing to Ch-ch ch-ch ch-ch change Strange love, strange love for one another Strange love, strange love for one another Can’t judge a book by its cover Strange love, strange love for one another Strange love, strange love for one another Strange love, strange love for one another Can’t judge a book by its cover Strange love, strange love for one another | Tình lạ Tình, tình yêu thật lạ, ồ ố ô Khi đẹp bên trong Bên ngoài chẳng có gì để Th-th th-th th-th thay đổi Trong đời em biết Hay đời sau này, em muốn Một người để yêu Một người chăm sóc em Mưa hay bão Nơi duy nhất em muốn là Gần trái tim của Mọi thứ anh cần. Sấm sét chẳng đáng sợ khi anh ở cùng em Ồ, vì tình yêu không luôn như ta nghĩ Tình, ô ố, tình yêu thật kỳ lạ, ồ ố ô Khi đẹp bên trong Bên ngoài chẳng có gì để Th-th th-th th-th thay đổi Tình lạ, tình lạ dành cho nhau Tình lạ, tình lạ dành cho nhau Chẳng thể đánh giá cuốn sách qua bìa Tình lạ, tình lạ dành cho nhau Tình, tình yêu thật kỳ lạ, ồ ố ô Khi đẹp bên trong Bên ngoài chẳng có gì để Th-th th-th th-th thay đổi Sâm sét chẳng đáng sợ khi anh ở cùng em Ồ, vì tình yêu không luôn như ta nghĩ Tình, ô ố, tình yêu thật kỳ, ồ ố ô Khi đẹp bên trong Bên ngoài chẳng có gì để Th-th th-th th-th thay đổi Tình lạ, tình lạ dành cho nhau Tình lạ, tình lạ dành cho nhau Chẳng thể đánh giá cuốn sách qua bìa Tình lạ, tình lạ dành cho nhau Tình lạ, tình lạ dành cho nhau Tình lạ, tình lạ dành cho nhau Chẳng thể đánh giá cuốn sách qua bìa Tình lạ, tình lạ dành cho nhau (An An dịch) |
An An