Tám chữ có – There are

Chào các bạn,

Sau khi xem xong MV của Lý, mình ước mong sao mình có thể đem đàn voi, bò tót… và cả cánh rừng rộng lớn bạt ngàn trở về với VN. Không phải mình bưng voi từ châu Phi về VN, mà là bảo tồn và phát triển voi và các động vật hoang dã khác ở VN, đặc biệt là vùng Tây Nguyên, trở về thuở ban đầu đông đúc ấy. Ước mơ con người được trở về ngủ ngoan trong vòng tay Đất Mẹ bình yên.

Sau khi viết xong ước mơ, mình bỗng là lạ, đọc lại lời bài hát, phát hiện ra giấc mơ này nằm ngay câu hát đầu tiên: “Có giấc mơ tựa những cánh buồm chờ cơn gió vút lên – There were dreams as restless sails waiting for their winds.” Lý ơi, Lý dễ thương quá.

Mời các bạn cùng nghe và xem MV Tám chữ có, Lê Cát Trọng Lý và Dàn hợp xướng Kenyan Boys Choir trình bày.

Ca sĩ, nhạc sĩ Lê Cát Trọng Lý (24-8-1987, quê Đà Nẵng) thì quá nổi tiếng rồi. Còn dàn hợp xướng Kenyan Boys Choir: đây là một dàn hợp xướng gồm các chàng trai tài năng từ các trường trung học và cao đẳng trên cả nước Kenya. Dàn hợp xướng hoạt động với mục tiêu tạo ra một nền tảng hợp xướng đẳng cấp thế giới cho các thành viên của mình nuôi dưỡng và thể hiện tài năng của mình cũng như truyền tải các giá trị tốt đẹp về sự kỷ luật, chăm chỉ, kiên trì, bền bỉ và quyết tâm. (trích Phần giới thiệu dưới clip).

Bài hát này đã được Chung Tuệ dịch ra tiếng Anh dưới đây. Nhưng anh Hoành thấy dịch sai quá nên anh dịch lại cho các bạn ĐCN.

Chúc các bạn một ngày mộng mơ.

PTH

***

Tám chữ có – There Are

Có giấc mơ tựa những cánh buồm chờ cơn gió vút lên
Có vết thương 10 năm đứng âm thầm vì cơn mưa sống lại
Có trái tim tựa như tiếng đàn làm tôi yêu xiết bao
Có bước chân dài hơn những con đường về nơi tâm vắng lặng

Là là la lá là

Có giấc mơ vạn năm vẫn u sầu chờ bàn tay đến lay
Có tiếng ca là hương ngát trầm gọi người mê thức dậy
Có chuyến đi dài hơn đất trời và không thể đến nơi
Có tiếng kêu là im ắng i i i i là không thể hát về

Là là la lá là

Chung Tuệ dịch:

There were

There were dreams as restless sails waiting for their winds
There were wounds with years had slumbered for the rain woke up
There were hearts as soft as music fill my soul with love
And footsteps went on forever never found their peace

Là là la lá là

There were nights through endless eons pine for rousing hands
There were songs incense’s sweetness waking daydreamers
There were journeys way past heaven not an end in sight
And the cries so lost in stillness no songs can describe

Là là la lá là

Anh Hoành dịch lại:

There are

There are dreams like the sails waiting for the lifting wind
There are wounds, slumbering for 10 years, waken up by the rain
There are hearts like the sounds of the lute that I love so much
There are footsteps longer than the road back to the quiet heart

Là là la lá là

There are dreams still sorrowful for 10 thousand years, waiting for a rousing hand
There are singing voices like incense fragrance waking up unconscious folks
There are journeys longer than heaven and earth and never-ending
There are sounds so silent that they can’t be sung

LÊ CÁT TRỌNG LÝ – tám chữ có/There Were ft. KENYAN BOYS CHOIR (M/V)

Music Composer: Lê Cát Trọng Lý
Music Arranging: Nguyễn Thanh Tú
Choir: Kenyan Boys Choir
Interval Vocalize: Kenyan Boys Choir
Video Producing: Red Team (Đồng, Hương, Jin)
Recording: Wex Media (Kenya) & Sor Stuido (Vietnam)
Mixing & Mastering: Minh Xrecords
Lyrics Translater: Chung Tuệ

One thought on “Tám chữ có – There are”

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s