Nhịp mưa

Chào các bạn,

Nhịp mưa là bài hát có giai điệu trong sáng, vui vẻ, mát mẻ và có lẽ khá quen thuộc với một số bạn.

Bài hát được Claude John Gummoe (ca sĩ, guitar, thành viên ban nhạc Cascades) sáng tác và được ban nhạc Cascades trình bày vào tháng 11/1962.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

***

Nhịp mưa

Nghe nhịp mưa rơi
Nói mình đúng là tên ngốc
Mình ước mưa đi và để mình khóc trong vô vọng
Và để mình một mình lần nữa

Người con gái duy nhất mình để ý đã đi xa
Tìm khởi đầu mới toanh
Nhưng nàng chẳng biết
Khi hôm đó nàng đi
Nàng đã lấy tim mình đi theo

Xin mưa nói với mình như vậy có công bằng không
Vì nàng trộm tim mình đi khi nàng chẳng cần
Mình chẳng thể yêu ai nữa khi tim mình ở một nơi xa xa

Người con gái duy nhất mình để ý đã đi xa
Tìm khởi đầu mới toanh
Nhưng nàng chẳng biết
Khi hôm đó nàng đi
Nàng đã lấy tim mình đi theo

Mưa à, mưa chẳng nói với nàng mình yêu nàng đến thế sao?
Hãy xin mặt trời làm tim nàng rực lên
Mưa trong tim nàng và cho tình yêu chúng mình đã có bắt đầu lớn

Nghe nhịp mưa rơi
Nói mình đúng là tên ngốc
Mình ước mưa đi và để mình khóc trong vô vọng
Và để mình một mình lần nữa

Ô, nghe mưa rơi
Tí tách, tí tách
Ôi, ôi, ôi, nghe mưa rơi
Tí tách, tí tách

(PTH dịch)

The CASCADES – Rhythm Of the Rain

Rhythm of the rain

Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I’ve been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again

The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know
That when she left that day
Along with her she took my heart

Rain please tell me now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don’t care
I can’t love another when my hearts somewhere far away

The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart

Rain won’t you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow

Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I’ve been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again

Oh, listen to the falling rain
Pitter pater, pitter pater
Oh, oh, oh, listen to the falling rain
Pitter pater, pitter pater

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s