With or without you – Có hay không có em

500 Greatest Songs of All Times

Chào các bạn,

Album Joshua Tree là lời ca ngợi của ban nhạc U2 tới Mỹ: Những bài hát trong album này được truyền cảm hứng từ nhạc dân gian, nhạc phúc âm và nhạc căn bản, và những lời bài hát đó, như nghệ sĩ The Edge (U2) lưu ý, đã được những anh hùng quyền dân sự và “báo chí mới” những năm 1960 bật tia lửa.

Tuy thế, With or without you – với ngân nga của tiếng ghita lâng lâng cùng với đều đều của tiếng bass giản dị mà làm khung cho giọng ca khao khát của Bono – là một trong những bài hát phổ biến nhất của U2 cho đến nay, là khúc trầm tư trong tư tưởng vừa yêu vừa không yêu đầy đau đớn của mối tình. Bono nhấn mạnh đó là “cảm giác thỉnh thoảng của tôi trong U2: bị phơi bày.” Bài hát trở thành ca khúc thành công Số Một đầu tiên của U2 ở Mỹ.

Ca khúc được Bono, Edge, Adam Clayton và Larry Mullen Jr. sáng tác; nhóm U2 trình diễn; Brian Eno và Daniel Lanois sản xuất; phát hành vào tháng 3/1987.

Báo nhạc Rolling Stone xếp With or without you hạng 132 trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.

Mời các bạn cùng nghe nhé.

Chúc các bạn một ngày tốt lành.

***

Có hay không có em

Nhìn hòn đá trong mắt em
Nhìn bụi gai xoắn bên sườn em
Anh chờ em

Xảo thuật của bàn tay và vòng xoáy định mệnh
Trên giường đinh, nàng bắt tôi chờ
Và anh chờ mà không có em

Có hay không có em
Có hay không có em

Xuyên qua bão ta với tới bờ
Em cho tất cả, nhưng anh muốn nhiều hơn
và anh chờ đợi em

Có hay không có em
Có hay không có em
Anh không thể sống
Có hay không có em

Và em tự bỏ mình
Và em tự bỏ mình
Và em cho
Và em cho
Và em tự bỏ mình

Tay anh bị trói
Thân thâm tím, nàng làm tôi
Không có gì để thắng và
Không có gì còn lại để thua

Và em tự bỏ mình
Và em tự bỏ mình
Và em cho
Và em cho
Và em tự bỏ mình

Có hay không có em
Có hay không có em
Anh không thể sống
Có hay không có em

Có hay không có em
Có hay không có em
Anh không thể sống
Có hay không có em
Có hay không có em

(PTH dịch)

U2 – With or without you

With or without you

See the stone set in your eyes
See the thorn twist in your side
I wait for you

Sleight of hand and twist of fate
On a bed of nails she makes me wait
And I wait without you

With or without you
With or without you

Through the storm we reach the shore
You give it all but I want more
And I’m waiting for you

With or without you
With or without you
I can’t live
With or without you

And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away

My hands are tied
My body bruised, she’s got me with
Nothing to win and
Nothing left to lose

And you give yourself away
And you give yourself away
And you give
And you give
And you give yourself away

With or without you
With or without you
I can’t live
With or without you

With or without you
With or without you
I can’t live
With or without you
With or without you

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s