Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Tuyết Rơi” (“Tombe La Neige”) – Adamo, Phạm Duy, Hùng Lân

Đọc các bài cùng chuỗi, xin click vào đây.

Chào các bạn,

Hôm nay mình giới thiệu đến các bạn nhạc phẩm “Tuyết Rơi” (“Tombe La Neige”) của ba nhạc sĩ Adamo, Phạm Duy và Hùng Lân..

Salvatore, Knight Adamo, thường được biết đến với tên Adamo, sinh ngày 1 tháng 11 năm 1943 tại Comiso, Sicily, Italy. Ông vừa là nhạc sĩ kiêm ca sĩ nổi tiếng với những bài tình ca bất hủ. Adamo sinh ở Italy nhưng ông lớn lên ở Belgium và nhận nơi đây là quê hương. Ông nổi tiếng trước tiên ở Âu Châu, tiếp theo là Middle East, Latin America, Japan, và United States.

Album của ông được bán ra với số lượng hơn 80 triệu, đĩa đơn của ông bán hơn 20 triệu, điều này khẳng định ông là một trong những nhạc sĩ thành công nhất trên thế giới. Ông hát bằng tiếng Pháp phần nhiều trong các buổi trình diễn của ông nhưng ông còn hát được nhiều ngôn ngữ khác như: English, German, Italian, Spanish and Turkish.

“Tombe La Neige”, “La Nuit”,“Inch’Allah” luôn là các nhạc phẩm nổi tiếng nhất của ông. Hiện tại ông là người nhạc sĩ Belgian giữ vị trí có số lượng album và đĩa đơn bán nhiều nhất trong mọi thời đại.

tuyetroi_phap1

Thân sinh của ông, Antonio và Concetta Adamo, không muốn ông trở thành một phu đào mỏ nên gửi ông đến học ở trường Công giáo “Frères des Ecoles Chrétiennes”. Đến năm 1960, gia đình ông bà có được 7 người con. Adamo lớn lên ở Jemappes (Mons), ông là một học sinh tốt trong trường chuyên về các môn âm nhạc và hội họa.

Từ nhỏ ông bị ảnh hưởng thơ văn của Victor Hugo và Jacques Prévert, âm nhạc của Georges Brassens, và Italian canzonette. Ông tập hát và tự soạn nhạc cho riêng ông thời còn rất trẻ. Ông xuất hiện lần đầu trong một chương trình thi tuyển của đài Radio Luxembourg, nơi ông đã trình diễn như là một ca sĩ với bài hát “Si J’osais” (“If I Dared”) tự soạn của ông, và ông đã thắng trong phần chung kết diễn ra tại Paris ngày 14 tháng 2 năm 1960.

Bài hát hit đầu tiên của ông là bài “Sans Toi, Ma Mie”, năm 1963, từ album đầu 63/64. Tiếp theo là một chuỗi bài hits, mà những bài nổi tiếng nhất là “Tombe La Neige” (“The Snow Falls”) năm 1963, “La nuit” (“The Night”) năm 1964, cùng với “Inch’Allah”. Bài “Petit Bonheur” bán ra trên 1 triệu bản vào tháng 4 năm 1970, và chiếm được giải Đĩa Vàng.

Các phiên bản thu âm của Adamo đã bán ra trên 100 triệu trên khắp thế giới. Ông đã thu âm các bài hát của ông bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, bên cạnh France và Belgium, các bài này đều là top hits ở Italy, Netherlands, Germany, Spain, Portugal, Turkey, Japan – nơi mà ông thường đến trình diễn. Ông cũng còn có nhiều hit songs bên Latin America và cùng khắp Middle East.

tuyetroi_salvatore-adamo

Ở Chile, ông được khán giả trao giải thưởng “Antorcha” (“Gold and Silver Torch”) tại hội chợ “Festival de Viña del Mar” được tổ chức hàng năm ở Quinta Vergara, nơi mà ông trình diễn cho 3 show trong một đêm không còn vé bán.

Trong một thời gian ngắn, Adamo đóng phim “Arnaud” cùng với Bourvil năm 1967.

Từ năm 1993, ông là đại sứ danh dự của UNICEF đại diện từ Belgium, trong môi trường này ông đã đến thăm các quốc gia: Việt Nam, Lebanon, Bosnia, Kosovo, Afghanistan, và nhiều quốc gia khác.

Năm 2001, Adamo được vua King Albert II nâng lên hàng quý tộc của Belgian (Humblement Mais Dignement), ban cho tước hiệu Belgian “Ridder” suốt đời. Tước hiệu này ngang hàng với “Knight” (Hiệp sĩ) của England.

Ông được phong chức “Officer of the Belgian Order of the Crown” năm 2002.

Salvatore Adamo năm 2007.
Salvatore Adamo năm 2007.

Năm 2014, ông được vinh danh tại “Victoires de la Musique” ở France. Cùng trong năm này ông bắt buộc phải hủy bỏ một chuyến lưu diễn vì vấn đề sức khỏe, nhưng đến năm 2007 ông lại tiếp tục lưu diễn. Tháng 12 năm 2011, ông từng đến trình diễn ở Espinho, Portugal, Bucharest, Romania.

Nhạc phẩm “Tombe La Neige” do ông sáng tác và trình diễn lần đầu vào năm 1963. Mặc dù nhận được những lời khuyến cáo của nhà sản xuất là nên phát hành bản nhạc này vào mùa đông năm ấy nhưng Adamo vẫn cho ra mắt vào mùa hè năm 1963. Sau đó bài hát thành công nổi tiếng khắp thế giới và được nhiều danh ca thu âm bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau như: Bulgarian, Turkish (“Her Yerde Kar Var”), Japanese, Portuguese, Spanish, Italian, Chinese (“Cantopop”).

“Tombe La Neige” du nhập vào Việt Nam cuối thập niên 1960s được nhạc sĩ Phạm Duy và Hùng Lân đặt lời Việt cùng tựa đề “Tuyết Rơi”.

tuyetroi1

tuyetroi_phap

Nhạc phẩm “Tombe La Neige” (Tác giả: Adamo)

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon cœur s’habille de noir

Ce soyeux cortège
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilège

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir

Triste certitude
Le froid et l’absence
Cet odieux silence
Blanche solitude

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège

Nhạc sĩ Phạm Duy (1921-2013)
Nhạc sĩ Phạm Duy (1921-2013)

Nhạc phẩm “Tuyết Rơi” (“Tombe La Neige” – Lời Việt: Phạm Duy)

Ngoài kia tuyết rơi mau
Người không đến khiến tôi buồn rầu.
Ngoài kia tuyết rơi lạnh
Như ngăn bước chân êm người tình.

Trông ra trắng xoá (trên) cây cành
Giống khăn tang phủ lên mình
Lũ chim trên cành giơ xương
Tuyết không tha đàn chim non.

Em muốn qua thăm tôi một chiều
Nhưng tuyết rơi rơi thật nhiều
Tuyết ngăn chân người em yêu
Không tới thăm được tôi đâu.

(la la la….)

Ngoài kia tuyết rơi mau
Người không đến khiến tôi buồn rầu
Ngoài kia tuyết rơi lạnh
Như ngăn bước chân êm người tình

Trông ra trắng xoá (trên) cây cành
Rét căm thêm vào vắng lạnh
Thế gian như lặng câm thôi
Tuyết không bao giờ ngưng rơi

Em muốn qua thăm tôi một chiều
Nhưng tuyết rơi rơi thật nhiều
Tuyết ngăn chân người em yêu
Không tới thăm được tôi đâu.

Nhạc sĩ Hùng Lân.
Nhạc sĩ Hùng Lân.

Nhạc phẩm “Tuyết Rơi” (“Tombe La Neige” – Lời Việt: Hùng Lân)

Ngoài kia tuyết rơi đầy
Em không đến bên anh chiều nay
Ngoài kia tuyết rơi rơi
Trong băng giá tim anh tả tơi

Đâu đây đám tang u buồn
Mắt ai vương lệ thẫn thờ
Lũ chim trên cành ngu ngơ
Khóc thương ai đời bơ vơ

Không có em vuốt ve đêm nay
Môi mắt anh xanh xao hao gầy
Tuyết vẫn rơi đầy trên cây
Giông tố như vô tình qua đây

Tuyết vẫn rơi rơi
Chiều nay sao em không đến bên anh?
Tuyết rơi tuyết rơi
Phủ kín hồn anh một màu tang trắng

Buồn ơi ta khóc thương thân mình
Vắng em căn phòng giá lạnh
Nỗi cô đơn nào không đau
Nhớ thương bao giờ qua mau

(la la la….)

Dưới đây mình có 9 clips tổng hợp nhạc phẩm “Tuyết Rơi” (“Tombe La Neige”) do các ca sĩ nổi tiếng trên thế giới trình diễn để các bạn tiện việc tham khảo và thưởng thức.

Mời các bạn,

Túy Phượng

(Theo Wikipedia)

oOOo

Tombe la neige – Ca sĩ Salvatore Adamo:

 

Salvatore Adamo – Greatest hits:

 

Tuyết Rơi – Ca sĩ Elvis Phương:

 

Tuyết Rơi – Ca sĩ Ngọc Lan:

 

Tuyết Rơi – Ca sĩ Lâm Nhật Tiến:

 

Tuyết Rơi – Ca sĩ Đồng Lan:

 

Tuyết Rơi – Ca sĩ Don Hồ:

 

Tuyết Rơi – Ca sĩ Lệ Quyên:

 

Tuyết Rơi – Ca sĩ Vũ Khanh:

 

Một bình luận về “Tân Nhạc VN – Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt – Nhạc Pháp Xưa – “Tuyết Rơi” (“Tombe La Neige”) – Adamo, Phạm Duy, Hùng Lân”

  1. Dạ. Xin giải đáp dùm nhạc phẩm gốc tiếng Pháp của ”Tình trong bão tố” do nữ nhạc sĩ Khúc Lan viết lời Việt tên là gì vậy ạ? Xin cảm ơn…

    Thích

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s