Búp bê may mắn Daruma

Daruma
Daruma

“Thất bại không phải là vấp ngã mà là cứ nằm lì sau khi ngã”(trích dẫn của M.A.Carrera)

Daruma là Engimono (biểu tượng may mắn) phổ biến thứ 2 ở Nhật, sau Maneki Neko. Daruma là tên được phiên âm từ chữ Dharma, là một con búp bê làm từ giấy bồi không có tay chân, có râu và ria, trọng tâm nằm ở dưới đế nên không bao giờ bị ngã, người Việt mình hay gọi loại búp bê này là lật đật. Nó được làm mô phỏng theo hình dáng ngồi thiền của Bodhidharma – Bồ Đề Đạt Ma, người đã sáng lập ra Thiền phái trong Phật giáo chính tông và mở rộng từ Trung Quốc rồi phát triển đến Nhật Bản hiện đại.

Năm 1697, chùa Daruma được dựng lên ở Takasaki, vị trụ trì có tên Shinetsu đã vẽ hình Bodhidarma ngồi thiền vào mỗi năm mới, đó được cho là khởi đầu của búp bê Daruma. Cuối thế kỷ 18, một người tên là Yamagata Goro đã tạo ra hình dáng ban đầu của búp bê Daruma theo ngoại hình của nhà sư Togaku, sau này ông đã dán giấy lên nó và thành Daruma như hiện nay. Vào thời Minh Trị, khi nghề nuôi tằm phát triển, Daruma được dùng để cầu chúc cho một vụ mùa thu được nhiều sợi tơ tằm. Và đến bây giờ, nó đã trở thành vật bất ly thân của những doanh nhân mong muốn sự thành công và giàu có.

Thiền Tổ Bodhidarma
Thiền Tổ Bồ Đề Đạt Ma

Vậy thì Daruma tượng trưng cho điều gì mà người ta lại coi trọng nó đến thế?

Vì nó không bao giờ biết ngã là gì, cứ nằm xuống lại bật dậy, nên thông điệp của nó là sự cống hiến hết mình và kiên trì theo đuổi mục tiêu.

Nếu bạn đặt ra một mục tiêu nào đó và quyết tâm thực hiện bằng được, hãy làm theo cách của người Nhật: vào chùa mua một con Daruma, vừa đọc lời cầu ước vừa tô lên con mắt bên phải của nó, rồi đặt ở một nơi thật trang trọng và dễ nhìn thấy nhất, để chứng tỏ bạn sẽ không từ bỏ. Khi đã hoàn thành mục tiêu, bạn tô nốt lên con mắt bên trái, và mang nó đến ngôi chùa trước đó bạn đến vào ngày cuối năm, “hoá vàng” con Daruma để thần linh chứng giám cho sự quyết tâm của mình.

Nhưng nếu bạn vẫn chưa xong? Không sao cả, bạn cứ việc đốt Daruma, việc này sẽ giúp bạn thực hiện nguyện vọng hay mục tiêu của mình nhanh hơn!

Vẽ mắt
Vẽ mắt sau khi mua về

Hầu như người Nhật nào cũng mua một con Daruma cho mình, bởi ngoài việc mang lại sự giàu có cho người sở hữu nó, một vụ mùa bội thu cho người nông dân, giúp những người mẹ sinh nở dễ dàng, nó còn bảo vệ những đứa trẻ tránh khỏi bệnh tật nữa. Giống như ông Bụt ấy, giúp mọi người thực hiện tất cả các nguyện vọng. Bạn nào học Aikido có biết câu nói “Nanakorobi yaoki, jinsei wa kore kara da” (ngã xuống 7 lần, đứng dậy 8 lần, cuộc sống bắt đầu từ bây giờ) không? Câu nói này được ẩn dụ từ hình tượng không-bao-giờ-ngã của Daruma đấy.

Ở Nhật, búp bê Daruma được dùng với nhiều mục đích khác nhau, nhưng hầu hết là để cầu may mắn trước khi ai làm một việc gì đó. Thậm chí, các chính trị gia Nhật Bản cũng có búp bê Daruma ở bên mình. Hình ảnh các chính trị gia đang vẽ nốt con mắt còn lại của Daruma sau khi họ trúng cử đã từng có lần được đưa lên truyền hình tại Nhật Bản. Còn ở các nhà hàng và các cửa hàng buôn bán ở Nhật, các ông chủ vẫn thường đặt búp bê Daruma ở ngay trước cửa ra vào.

Loan Subaru — Japan

19 thoughts on “Búp bê may mắn Daruma”

  1. nha em dang sx mat hang DURAMA nay day neu anhchi em nao co nhu cau em se gui hinh cho o tren la dc email cua minh . Neu anh chi em nao wan tam hay gui mail cho minh .

    Like

  2. Hi chi, giai thich ddo la em tim tren Net, khong phai giai thich cua em! 🙂
    Chuc chi. thanh cong trong viec hoc tieng Nhat nhe!

    Like

  3. Cảm ơn bạn ha 🙂 Giải thích của bạn rất hay.
    Câu này một người bạn đã từng dùng để an ủi mình. Tự nhiên giờ gặp lại nó thấy vui vui 🙂
    Nếu tiếng Nhật khó và cần kiên trì thì mình sẽ học nó 😀

    Like

  4. Hi chi, “nga 7 lan, ddung day 8 lan” la 1 cau ca’ch ngon cua nguoi Nhat. That ra, ban than nguoi Nhat cung khong hieu chi’nh xa’c tai sao lai la “7”, “8”. Tuy nhien, co gia thuyet cho rang:
    * 7 lan nga~, thi 7 lan minh ddu’ng da^.y. Con 1 lan “ddu’ng da^.y” nua a’m chi? “su quye^’t tam, tinh than la.c quan” sau nhieu lan va^’p ngay. Tong cong = 7 + 1 = 8 lan “ddu’ng day”.
    * Con so^’ “7”, “8”: ko phai la con so^’ cu. the ve mat so^’ ho.c. No’ chi the hien “so^’ nhieu, nhie^u lan”, 1 ca’ch noi so sa’nh thoi.
    Em se tim them thong tin nhe. Neu co’ cach giai thich hay hon va hop ly’ hon, em se chia se voi chi.

    Chi. thich hoc tieng Nhat ha chi? So voi tieng Anh, tieng Nhat tuong ddoi kho’, ddoi hoi su kien nhan hon rat nhieu. Tuy nhien, dday la ngon ngu thu’ vi. Neu chi co’ ddieu kien, chi. thu xem? 🙂

    Like

  5. Tại sao ngã 7 lần mà lại đứng lên 8 lần đc nhỉ? 🙂
    Tui muốn học tiếng Nhật 🙂

    Like

  6. Ôi, em rất cảm ơn mọi người! Nhưng em thực sự nghĩ hay là bạn Surabu gửi đến Mỹ cho anh Hoành, vì theo truyền thống Việt Nam anh Hoành lớn nhất. Ở Mỹ có chị Phượng và bạn Hiển, nhiều người được xem búp bê hơn. Rồi anh Hoành là người viết chủ lực của Đọt Chuối Non nữa. Tụi em đều cảm ơn những bài viết của anh nhiều. 🙂

    Like

  7. OK. Cac anh dda thong nhat nhu vay thi em gui tang cho Thuy Duong a. Thuy Duong cho minh ddia chi nhe! Con shipping thi gui dden Saigon hay My cung vay anh a! 🙂

    Like

  8. Hay là mình làm theo kiểu Mỹ, Hiển. Lady first. Thùy Dương ưu tiên một. Hơn nữa gửi đến Sài Gòn thì dễ hơn là đến Mỹ (nếu tin được ông Bưu Điện không làm vỡ và sẽ giao tận tay). OK, Hiển & TD?

    Like

  9. Ôi, chỉ mình vào mắt búp bê mình đã không cựa quậy được rồi. Thích thật! Cám ơn Subaru!

    Like

  10. Cám ơn Subaru nhiều lắm nha. Thấy ảnh búp bê Daruma là anh đã thích rồi! À, văn phòng dotchuoinon thì ở trên cyberspace, mà 3 người thì ở 3 nơi, để bọn anh oảnh tù tì đã nhé 🙂

    Like

  11. Anh Hoanh oi, em tang Dotchuoinon 1 bup be Daruma nhe? Cho em ddia chi nguoi nhan, em se gui! 🙂

    Like

Leave a comment