Dear brothers and sisters,
What is the secret to peaceful life?
Slow and simple.
Living slowly and simply is the secret to peaceful life.
Life is wonderful when we live slowly and simply.
Live slowly and simply.
Have a peaceful day.
Phạm Thu Hương
Dear brothers and sisters,
What is the secret to peaceful life?
Slow and simple.
Living slowly and simply is the secret to peaceful life.
Life is wonderful when we live slowly and simply.
Live slowly and simply.
Have a peaceful day.
Phạm Thu Hương
Chào các bạn,
Đám cưới của em Laghi và em Kiên là đám cưới đầu tiên của các em học sinh Lưu trú sắc tộc mời mình. Em Laghi cựu học sinh của Lưu trú sắc Buôn Ma Thuột, em Kiên cựu học sinh Lưu trú Buôn Hằng. Em Laghi học trên em Kiên hai lớp.
Mỗi cuối tuần em Kiên về buôn làng cùng với các em học sinh khác trong nhà Lưu trú, và đến sáng thứ Hai trở lại nhà Lưu trú, nhưng vào đầu tháng thì đến sáng thứ Ba em Kiên mới đến học. Nhiều lần mình nhắc nhưng em Kiên vẫn không khắc phục, sau mình biết người yêu của em Kiên là em Laghi vào mỗi Chúa nhật đầu tháng em Laghi được về, đến chiều thứ Hai mới trở lại Lưu trú, bởi vậy mà em Kiên đã ở nhà với em Laghi. Đến năm em Laghi thi đậu tốt nghiệp THPT cũng là năm em Kiên vào học lớp Mười một nhưng em Kiên đã không học, cả hai cùng học giáo lý Hôn nhân để hôm nay mời mình dự lễ cưới. Continue reading Quyết sửa sai
8 người thiệt mạng do mưa lũ tại Tây Nguyên | THDT
Continue reading Mưa lũ Tây Nguyên
Sesan, Sre Pok, and Sekong basins with existing, under construction, and proposed dam locations.
Lymha tường thuật riêng cho Blog Mekong-Cửu Long
Các con sông Sekong, Srepok, và Sesan là sông nhánh quan trọng nhất đối với hạ lưu sông Mekong.
Nó cung cấp lưu lượng nước và trầm tích cần thiết cho các vùng lũ ở hạ lưu và phục vụ như là các tuyến đường chính cho việc di chuyển cá.
Tuy nhiên, phát triển thủy điện nhanh chóng đã thay đổi đáng kể các sông 3S và các dịch vụ mà họ cung cấp cho người dân địa phương.

TABLE OF CONTENT
AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
Em từng thấy mưa chưa
Một người nói với mình đã lâu
Yên lặng trước bão
Mình biết, bão đã đến một lúc
Khi bão hết, họ nói
Trời sẽ mưa vào ngày nắng
Mình biết, chiếu sáng xuống như nước
Mình muốn biết, em từng thấy mưa chưa
Mình muốn biết, em từng thấy mưa chưa
Mưa vào ngày nắng Continue reading Em từng thấy mưa chưa
Chào các bạn,
Các bạn có biết là trong văn hóa Việt hình như chúng ta không dạy và không học tập trung (focus, concentration)? Mình Google “ca dao tục ngữ về kiên nhẫn” thì thấy có nhiều. Nhưng Google “ca dao tục ngữ về tập trung” thì chẳng có gì cả. Mình cũng nhớ là hồi nhỏ chẳng ai dạy mình tập trung, khi qua Mỹ làm việc, thiên hạ bảo focus, focus… mình hiểu dịch chữ thế nào, nhưng chẳng hiểu focus là làm gì? Mình chăm chú làm việc là xong rồi, còn focus gì nữa? Continue reading Tập trung
Chào các bạn,
Cứ mỗi lần TQ vào Biển Đông, chúng ta lại thấy các vị trí thức nước ta bắt đầu “phẫn nộ”, “giận dữ”, hô hào “TQ cút đi” và lo lắng trên khắp các trang mạng xã hội: “Tại sao báo chí mình chưa đưa tin về tàu TQ? Báo chí chúng ta bị kiểm duyệt ghê quá. Mấy ông lớn đó thân TQ rồi. Mấy ông đó bán VN cho TQ rồi. Chúng ta phải đứng lên, phải lên tiếng, phải biểu tình… cho mấy ông đó biết chuyện gì đang xảy ra.”…
Các vị này có lẽ chưa từng cầm quân đánh giặc, ít nhất là tập đánh nhau trong các lớp tập võ hoặc đánh nhau trên bàn cờ vua cờ tướng. Nếu bạn có thể chơi cờ vua tốt, có lẽ bạn biết những vị láu táu (hoặc dễ nóng nảy, hoặc dễ bi quan, hoặc dễ lo lắng) hiếm khi thắng trận. Lâu lâu thắng thì có thể có, nhưng thắng thường xuyên và lâu dài thì hiếm khi. Continue reading Tâm lý chống Trung Quốc của người Việt
Chào các bạn,
Giáo xứ Mẫu Tâm giáo phận Banmêthuột là trung tâm sinh hoạt tôn giáo của anh em đồng bào các sắc tộc thiểu số trong giáo phận. Bởi vậy, ngày chầu lượt của giáo xứ Mẫu Tâm mình đến tham dự, không ngờ gặp được rất nhiều anh em đồng bào từ khắp các buôn làng cũng về tham dự, và mình ngạc nhiên khi gặp bố Đê người sắc tộc Sêđăng ở Buôn Hằng. Mình nói:
– “Không ngờ được gặp bố Đê ở đây! Yăh biết bố Đê ít đi xa được vì bị viêm khớp nặng, vậy mà lần này đi đến Tp. Buôn Ma Thuột được cho biết sức khỏe của bố Đê tốt lên nhiều. Đúng không?” Continue reading Im lặng nhẫn nhịn chịu đựng
English: Is Vietnam Swimming Naked?
Nền kinh tế Việt Nam đang hưởng lợi từ việc chuyển hướng vốn Đầu tư trực tiếp nước ngoài – FDI (Foreign Direct Investment) đến từ Trung Quốc do kết hợp của việc tăng thu nhập, lực lượng lao động giảm và căng thẳng thương mại ở Trung Quốc. Với 1.5 tỷ USD đầu tư vào Việt Nam mỗi tháng, việc làm sẵn có, đói nghèo giảm và tăng trưởng ở mức 7%. Điều này châm ngòi xúc tiến cải cách nhằm vào việc giải quyết vấn đề giá trị gia tăng thấp ở nhiều ngành công nghiệp xuất khẩu và khối tư nhân yếu kém trong nước.
AUGUST 6, 2019

After buckling in previous confrontations, Vietnam is finally facing down Chinese expansionism in its oil and gas-rich waters
Normally, Vietnam would have backed down. In July 2017 and March 2018, when China reportedly threatened military action if Vietnam did not stop oil exploration in contested areas of the South China Sea, Vietnam blinked and withdrew its vessels.
Last year, Vietnam scrapped a US$200 million oil and gas development project with Spanish energy giant Repsol situated within its own exclusive economic zone (EEZ) due to Chinese pressure. However, when a Chinese survey ship and coastguard vessels sailed last month to the contested oil-rich Vanguard Bank, which also lies well within Vietnam’s southeastern EEZ, Hanoi stood its ground.
BY JAMES PALMER, FP
|
A screen showing stock prices at a securities company in Beijing on August 5. GREG BAKER/AFP/GETTY IMAGES
Welcome to the first edition of Foreign Policy’s China Brief, where every week we’ll bring you news and analysis from the most populous country in the world: the one with the angriest crowds, the hottest tech, and the smelliest dofu. I’m James Palmer, a senior editor at FP previously based in Beijing for 15 years. Every week, I’ll break down the news and explain it here.
Chào các bạn,
Đây là bài hát trong phim Pure love mà mình vừa giới thiệu.
Bài hát được Kansas, ban nhạc rock progressive (rock cấp tiến) của Mỹ, trình diễn; được thành viên ban nhạc Kerry Livgren sáng tác; và phát hành đầu tiên trong album Point of Know Return năm 1977.
Sau khi dịch bài này, mình thấy bài hát nằm trong phim Pure love thật hợp lý và ý nghĩa. Có lẽ đây mới là thông điệp mà bộ phim mang đến cho khán giả. Continue reading Bụi trong gió